Черных В. Я.: О родственных связях семей Змунчилла и Горенко

Анна Ахматова: эпоха, судьба, творчество:
Крымский Ахматовский научный сборник. -
Вып. 8. - Симферополь, 2010. - С. 79-92.

О родственных связях семей Змунчилла и Горенко

Трагическая судьба старшего брата Анны Ахматовой - Андрея Андреевича Горенко, его жены (и вместе с тем - двоюродной сестры) Марии Александровны Змунчилла и их сына Кирилла, лишь недавно открывшаяся нам в полной мере благодаря разысканиям и публикациям Е. А. Кричевской, вновь привлекла внимание к тесно переплетенным родственным связям семей Горенко и Змунчилла. Мне уже приходилось затрагивать эту тему в статье "Родословная Анны Андреевны Ахматовой", опубликованной в 1993 году1. С тех пор удалось существенно пополнить приведенные в той статье сведения.

Прежде всего, оказалось возможным восстановить по архивным документам Департамента герольдии Правительствующего Сената родословное древо фамилии Змунчилло (Змунчилла). Ее родоначальником был Роман Федорович Змунчилло, выслуживший потомственное дворянство на военной службе и внесенный в 1817 году во 2-ю часть родословной дворянской книги Херсонской губернии2.

Трое его сыновей: Петр, Григорий и Артемий положили начало трем ветвям рода Змунчилло. Нас будет интересовать потомство Григория Романовича - отставного штабс-капитана, помещика деревни Змунчиловой Бобринецкого уезда Херсонской губернии3.

Фамилия Змунчилло имеет, по всей вероятности, польское происхождение, хотя и Роман Федорович, и все его потомки были православными. В написании фамилии наблюдался разнобой, и это беспокоило ее носителей. В 1914 году один из Змунчилло (Феодосий Федорович) даже подал прошение в Сенат: "Прошу выяснить правильность изображения моей фамилии, ибо в одних документах она изображается "Змунчилло", а в других "Змунчило""4. Ответ Сената, к сожалению, не известен. В действительности эта фамилия "изображалась" в документах четырьмя различными способами (с окончанием на -лло, -ло, -лла и -ла). Первый вариант был преобладающим в официальных документах и справочных изданиях, но в потомстве Григория Романовича закрепилось написание с окончанием на -лла.

В фамилиях, оканчивающихся на -елло, -илло, -айло "конечные элементы представляют собой польскую форму литовских суффиксов -ela, -ila/yla и -alla соответственно. <…> Замена конечного -а на -о с удвоением предшествующего согласного была модной особенностью польского и белорусского дворянства"5. "Удвоение согласных как феномен модной полонизации часто встречается в украинских фамилиях на -ло и белорусских фамилиях на -ла, которые в преображенном виде оканчиваются на -лло, как, например, Бирилло, <…> Похилло, Струмилло"6. На польское происхождение указывает и наличие носового звука в основе фамилии Змунчилло. По-польски zmęczyć значит измучить, утомить; zmącić - замутить. Если бы фамилия происходила от украинского глагола змучити, в ее основе не могла бы появиться буква -н-.

Во втором поколении ветвь рода Змунчилло, идущая от Григория Романовича, породнилась с потомками деда Анны Ахматовой - Эразма Ивановича Стогова (1797-1880). У Григория Романовича и его жены Александры Леонтьевны было два сына: Александр (род. 1836) и Григорий (род. 1843)7. Оба они жили уже не в Херсонской, а в Подольской губернии и были соседями Стоговых по имению. Отставной ротмистр Александр Григорьевич Змунчилла, владелец имения Литки Деражнянской волости Летичевского уезда, женился на старшей дочери Э. И. Стогова Ие (род. в 1836 или 1837 г.)8. Э. И. Стогов на склоне лет, когда он писал свои воспоминания, печатавшиеся в "Русской старине", жил в своем имении Снитовка Летичевского уезда вместе с семьей А. Г. и И. Э. Змунчилла. 12 марта 1881 г., вскоре после смерти отца, Ия Эразмовна писала издателю "Русской старины" М. И. Семевскому; "Шесть лет тому назад, т[о] е[сть] в 1874 году, отец выдал замуж последнюю дочь и дал нам дарственную на свои имения (около 4000 десятин) с тем, чтобы мы (я с мужем) жили с ним"9. "Последняя дочь" - это, несомненно, младшая дочь Стогова - Инна (1856 - 1930), в будущем - мать Анны Ахматовой.

Фамилии мужа своей младшей сестры (которая была моложе ее на двадцать лет) Ия Эразмовна не называет. Однако, по семейной легенде, первый муж Инны Эразмовны также носил фамилию Змунчилла.

Попробуем разобраться в степени достоверности этой легенды. Первая жена младшего брата Анны Ахматовой - Виктора Андреевича Горенко (1896 - 1976) - Ханна Вульфовна (урожд. Райцын, 1896 - 1979), жившая в конце 1920-х годов на Сахалине вместе с мужем и его матерью, вспоминала: "Когда Инна Эразмовна вышла первым браком за Змунчиллу, она скрыла от отца, что поступила на Бестужевские курсы. <…> Через несколько лет Змунчилла покончил жизнь самоубийством. Инна Эразмовна встретила и полюбила Андрея Антоновича Горенко, морского инженера"10. Разумеется, это не собственные воспоминания Х. В. Горенко, а попытка вспомнить спустя полвека то, что ей когда-то рассказывали муж и свекровь. Вполне естественно усомниться в точности сообщаемых ею сведений, тем более, что некоторые из них явно не соответствуют действительности. В частности, в 1874 году, когда 18-летняя Инна Эразмовна была выдана замуж, Петербургских высших женских (Бестужевских) курсов еще не существовало; они открылись в 1878 году. В списках слушательниц курсов фамилии Стогова или Змунчилла не встречаются. По-видимому, имелись в виду Женские медицинские курсы в Петербурге, открывшиеся в 1872 году. Такую ошибку Х. В. Горенко вполне могла допустить, но не выдумала же она фамилию Змунчилла! О первом муже своей матери однажды в разговоре с Л. К. Чуковской упомянула и сама Ахматова в таком контексте: "В доме у нас не было книг, ни одной книги. Только Некрасов, толстый том в переплете. <…> Эту книгу подарил маме ее первый муж, застрелившийся…"11. О застрелившемся первом муже своей матери Ахматова упоминала и в беседе с М. И. Будыко12.

Семейная легенда, без сомнения, опирается на реальные факты. Это убедительно подтвердила недавняя находка в альбоме, принадлежащем потомкам сестры Э. И. Стогова - Анастасии (в замужестве Александровой), фотографии молодой Инны Эразмовны, сделанной в Одессе, в фотоателье R. Fheodorovetz не ранее 1875 года. На обороте фотографии имеются надписи: "Кузина Инна Эразмовна Змунчилла" и "Дочь Эразма Ивановича Стогова, племянница Анаст[асии] Иван[овны] Александровой". По свидетельству Т. В. Мяздриковой, обнаружившей эту фотографию, первая надпись сделана рукой племянника Э. И. Стогова Виктора Константиновича Александрова, а вторая - рукой племянника В. К. Александрова - Константина Александровича Егорова13.

Ни в одном из указанных источников не названо имя первого мужа Инны Эразмовны. Однако, по генеалогическим данным и сведениям справочных изданий, им мог быть только младший брат мужа ее сестры Ии - Александра Григорьевича - Григорий Григорьевич Змунчилла. Но с семейной легендой резко расходится тот факт, что Григорий Григорьевич не кончил жизнь самоубийством. В 1878 г. в документах Департамента герольдии он упомянут в чине майора, и названы имена его жены Екатерины Павловны и новорожденного сына Григория14. В 1884 г. Г. Г. Змунчилла вышел в отставку с чином подполковника, а в 1903 г. владел имением Новая Соколовка Ярмолинецкой волости Проскуровского уезда Подольской губернии и 681 десятиной земли15. Его старший брат Александр Григорьевич к началу ХХ века владел частью села Литки Летичевского уезда и 980 десятинами земли16. Имения братьев находились примерно в сорока верстах друг от друга. К сожалению, остается неизвестным, когда Александр Григорьевич женился и в каком году родились его дочери Анна и Мария.

В конце прошлого и начале нынешнего столетия историей семьи Стоговых параллельно со мной серьезно занималась покойная Галина Николаевна Смолякова17. Мы постоянно обменивались с ней соображениями и находками. Мне были более доступны московские и петербургские архивы; она хорошо ориентировалась в местных краеведческих и польских научно-справочных изданиях и неоднократно посещала места, связанные с жизнью Э. И. Стогова и его дочерей в Хмельницкой области (Деражня, Снитовка, Литки, Слобода Шелиховская), где беседовала со старожилами. 7 января 2005 г. она писала мне: "У меня возникли следующие соображения относительно брака Инны Эразмовны с кем-то из Змунчилло. Это мог быть и Григорий Григорьевич Змунчилло в 1874 г. Но брак мог продлиться и недолго. Попытка самоубийства (если она была) могла закончиться не смертью, но послужила поводом к разводу. <…> Дело в том, что ни в "Słownik geograficzny Kròlewstwa Polskiego i innych krajòw słowianskich" (Warszawa, 1884), ни у Ефимия Сецинского ("Приходы и церкви Подольской епархии". Каменец-Подольский, 1901), ни в "Сборнике сведений о Подольской губернии" (Каменец-Подольский, 1880), кроме двух Змунчилло - Александра Григорьевича и Григория Григорьевича другие не упоминаются". Г. Н. Смолякова прислала мне также ксерокопию лицевой и оборотной сторон одесской фотографии Инны Эразмовны 1875 или 1876 года, которая в указанной публикации Т. М. Мяздриковой воспроизведена менее четко и, главное, без оборотной стороны.

Думается, что теперь, за отсутствием альтернативных вариантов, можно считать практически доказанным, что первым мужем матери Анны Ахматовой - Инны Эразмовны был Григорий Григорьевич Змунчилла, а в основе семейной легенды лежит реальный факт, обросший однако, как это нередко бывает, вымышленными драматическими подробностями. Неясно только, когда и по каким причинам мог быть оформлен развод Григория Григорьевича и Инны Эразмовны.

Ни к кому из своих близких родственников (помимо матери и родных братьев и сестер) юная Анна Горенко не испытывала такой душевной приязни, как к своей кузине Марии Александровне Змунчилла (она ее ласково называла Наня, Наничка). В семье Змунчилла в Киеве (Меринговская улица, дом 7, кв. 4) Анна жила в 1906-1907 гг., когда училась в выпускном классе Фундуклеевской гимназии. На этом доме установлена теперь мемориальная доска: "У цьому будинку в 1906 роцi жила видатна росiйська поетеса Анна Ахматова". Имя кузины Нанички неоднократно упоминается в письмах Анны к Сергею Владимировичу фон Штейну - мужу своей умершей старшей сестры Инны. Из этих писем можно заключить, что Мария разделяла интерес Ани Горенко к современной русской поэзии. 2 февраля 1907 г. Анна писала своему зятю: "Не издает ли А. Блок новые стихотворения - моя кузина его большая поклонница"; 11 февраля: "Наня купила II сборник стихов Блока. <…> Под моим влиянием кузина выписывает "Весы""; 13 марта: "Сестра вышивает ковер, а я читаю ей вслух французские романы или Ал. Блока. У нее к нему какая-то особенная нежность. Она прямо боготворит его и говорит, что у нее вторая половина его души"18.

Анна Андреевна надолго сохранила дружбу с Марией Александровной и после окончания гимназии и отъезда из Киева в Севастополь. В конце 1907 и в 1908 году она "7-8 раз ездила в Киев к кузине погостить"19. В ноябре 1909 г. в Киев приезжал Н. С. Гумилев; там он вновь сделал предложение "и на этот раз удивительно легко получил согласие Анны Андреевны стать его женой. <…> Вместе с А. Горенко был с визитом у ее родственницы - художницы Марии Александровны Змунчилло"20. Весной 1912 г., вернувшись с мужем из Италии, Анна Андреевна, ненадолго приехавшая в Киев, подарила Марии свою фотографию с дарственной надписью: "Дорогой Нанике от ея Анны. 1912 г. 19 мая"21. Затем, до середины лета Анна Андреевна, ожидавшая тогда рождения ребенка, гостила у Марии Александровны в ее имении Литки.

Как известно, Анна Ахматова посвятила Марии Александровне цикл стихотворений "Обман". В сборнике "Вечер" (1912) и в первых двух изданиях "Четок" (1914 и 1915) этот цикл имеет посвящение "М. А. Змунчилла", а в 3-м издании (1916) - "М. А. Горенко". Из этого можно заключить, что брат Ахматовой - Андрей Андреевич и его кузина Мария Александровна поженились в конце 1915 года. В 1916 г. родился их сын Кирилл. Судя по характеру отношений Анны Андреевны и Марии Александровны, они не слишком отличались друг от друга по возрасту. Анна Андреевна родилась 11 июня 1889 г., ее брат Андрей - 23 сентября 1887 г22. Возможно все-таки, что Мария Александровна была несколько старше своего мужа; иначе приходится заключить, что она была у своих родителей необычайно поздним ребенком: к 1887 году Александру Григорьевичу и Ие Эразмовне Змунчилла уже исполнилось 50 лет.

В статье, опубликованной в предыдущем выпуске Крымского Ахматовского сборника, Е. А. Кричевская отмечала, что одно из трех предсмертных писем А. А. Горенко было адресовано "сестре жены, где умоляет ее не пенять на них за решение положить конец жизни и завещает ее семье всё их оставшееся в России имущество, если она, конечно, сможет когда-нибудь претендовать на него"23.

О судьбе старшей сестры Марии Александровны Змунчилла - Горенко - Анны Александровны (по мужу Яворской), жившей в Польше, мы узнаем из впервые публикуемых здесь писем двух ее детей, адресованных А. А. Ахматовой. До 1965 года они по-видимому, не имели связи с родственниками, оставшимися в СССР. Только под впечатлением газетных сообщений о присуждении Анне Ахматовой почетной степени доктора филологии Оксфордского университета ее племянники решились ей написать. Привожу полные тексты обоих писем, поскольку они не только проливают свет на судьбу одной из ветвей семьи Змунчилла, но и являются выразительными человеческими документами. Сопровождаю их лишь самыми необходимыми примечаниями.

Jerzy Javorski

Poznań 34, ul. Nehringo 3.

Познань. 7. 6. 65.

Дорогая тетя Аня!

Вас, наверно, удивит это письмо и обращение, но так мы Вас называли в детстве и юношестве.

Я - Юра - сын Ани Змунчилло-Яворской. Ходил в отпуск в Киеве на Университетскую Круглую24. Дружил с Вашей покойной сестрой "Тетей Юшей"25. В 1961 году провел 4 месяца у моей сестры Катюши, кот[орая] живет там же, где живет Ваш брат Виктор. Корреспондируем с Вашим внуком26 Андреем Горенко. Вчера прочел в нашей газете, что известная русская поэтесса А. А. едет на 2 недели в Лондон, где университет признал ей титул "Honoris causa". Вырезал нотатку27, послал Катюше, и очень захотелось поискать Вас. Будучи у Катюши, много о Вас говорили, читали Ваши и Гумилева стихи, а "Из города Киева…" даже мои девочки (21 и 23 года) знают наизусть.

Я в Польше окончил 2 факультета. Женат на польке. Имеем 2 девочки, обе студентки медицины. Из моей семьи живы только я и Катюша. Родители и братья умерли. Очень хочу собраться [с] экскурсией в Ленинград, и Вас, может быть, удалось бы повидать. Увы, Ваших сборников купить у нас нельзя.

Ручки Ваши целую. Юра Яворский28.

Второе письмо написано сестрой Юрия (Георгия, Ежи) Яворского - Екатериной:

611 Fifth Avenue.

New York 22. N. Y.

11 июня 1965 /90/

Дорогая родненькая моя!

Вы будете, наверное, удивлены получить это письмо, т. к. Вы меня не знаете, но думаю, что слыхали о моем существовании. Я самая младшая из "детей" Ани Змунчилла-Яворской. Уже много лет я старалась написать Вам, т. к. не только по рассказам Мамы я Вас знала и любила, но и по Вашим стихам, кот[орые] мне очень дороги.

Страшно жалею, что мне не удастся повидать Вас, но очень надеюсь, что следующий Ваш (или Твой, Тетя Аня) визит будет в N. Y. Если это наступит, будь уверена, что найдешь тут кого-то, кто будет считать часы, чтобы нежно лично обнять Тебя, моя родная!

К моему великому горю я тут в N. Y. потеряла Маму, кот[орую] мы все дети обожали, а через 4 года самого старшего брата Константина, т[ак] ч[то] теперь здесь я одна - это не легко. С Мамой мы прожили всю жизнь в Польше, где Мама 2-ой раз вышла замуж, где и я была замужем. Во время войны мы потеряли мужей и в начале 1939 самого младшего из братьев Александра. Еще один брат в Польше с семьей - Георгий. У него 2 дочки, кот[орые] на медиц[инском] факультете. Когда кончат, мечтаю, что приедут сюда.

В последний год жизни Мамы мы нашли в Греции Андрейку - сына тети Нани, кот[орый] родился после смерти своего отца Андрея. Он провел с нами 11/2 года, кончил тут университет. Очень славный. Думаю, что он постарается снестись с Тобой в Лондоне. Он теперь работает в Швейцарии. С дядей Виктором редко вижусь - он женат на американке. Если можно, будь добра дать мне свой адрес - очень хочу быть с тобой в переписке.

Тут в Америке есть Юня Анреп29, кот[орая] всегда с нежностью Тебя вспоминает. Прости за "русский язык", но я воспитывалась в эмиграции, но зато говорю на 7 языках.

Крепко Тебя обнимаю. Любящая Тебя Катя Ольшевская30.

На приложенной к письму маленькой цветной фотографии изображена молодая женщина, сидящая на белом диване на светлой террасе. На обороте надпись: "Тут я лучше и моложе, чем в натуре".

Нетрудно заметить, что оба письма написаны на вполне удовлетворительном русском языке, на котором, очевидно, не только говорили, но и писали в семье. Письмо Георгия написано по современной орфографии, письмо Екатерины - на смеси старого и нового правописания (с ятями, но без еров). Георгий отправил письмо по адресу Ленинградского отделения Союза писателей; Екатерина - в лондонский отель "President".

Моя попытка разыскать Ежи Яворского и его дочерей по их познанскому адресу не увенчалась успехом. Зато, по счастливой случайности, удалось найти их родственников в Канаде. В 1992 году я познакомился с жителем г. Торонто Владимиром Игоревичем Змунчилла, приезжавшим в Москву на Конгресс соотечественников. Он рассказал мне, что родился в 1928 г. в Югославии, окончил русский кадетский корпус в г. Бела Црква; после войны переселился в Канаду, был "кем-то вроде адъютанта" у великой княгини Ольги Александровны и ее мужа Н. А. Куликовского; имеет двух сыновей Игоря и Эразма и дочь Татьяну. Его отец Игорь Эразмович родился в 1890 г. в Конотопе, происходил из дворян Подольской губернии; окончил Полтавский кадетский корпус, Николаевское кавалерийское училище и авиационную школу в Севастополе; перед первой мировой войной стал летчиком, командовал эскадрильей в Добровольческой армии, эвакуировался с войсками Врангеля из Крыма; в конце второй мировой войны "пропал без вести"31.

Вскоре после возвращения из Москвы В. И. Змунчилла скончался32.

Через несколько лет я связался по электронной почте с его дочерью Татьяной (Tania Smunchilla), генеральным менеджером филиала американской компании в Торонто. Она удивительно живо и заинтересованно откликнулась на обращение к ней. 19 февраля 2007 г. она написала (по-русски, латинскими буквами): "Я очень рада, что Вы мне послали E-Mail, и очень тронута, что Вы знали моего отца. У меня много документов по истории Zmunchilla. Мой прадед был Эразм Александрович. Его сестра была Мария Александровна (женилась на Андрее Горенко, брате Ахматовой). Папа называл ее и Ахматову Babyshkamee. У Эразма и Анастасии было два сына - Игорь и Эразм. У Игоря (и жены Татьяны) было два сына: Александр и Владимир (мои дядя и папа), у меня два брата - Игорь и Эразм. Я - Татьяна-Анастасия Владимировна. Я часто ищу новую информацию про всех моих родственников".

Это письмо замечательно во многих отношениях: и тем, что автор, никогда не бывавшая в России, пишет на вполне приличном русском языке, и тем, что она знает о своем родстве с Ахматовой и помнит свою родословную до четвертого колена, и, наконец, тем, что в этой ветви рода Змунчилла мальчикам из поколения в поколение давали редчайшее имя Эразм. Вряд ли можно сомневаться в том, что это имя давалось в честь Эразма Ивановича Стогова, и род восходит к старшей дочери Э. И. Стогова - Ие и ее мужу Александру Григорьевичу Змунчилла. Однако документального подтверждения тому, что у А. Г. и И. Э. Змунчилла, кроме дочерей Анны и Марии был сын Эразм, обнаружить пока не удалось. В последующих письмах Т. В. Змунчилла уточнила даты жизни Эразма Александровича Змунчилла: 10. 10. 1863 - 20. 3. 1917. Получается, что его сестра Мария была моложе его, по меньшей мере, лет на двадцать! Татьяна Змунчилла сообщила также, что ее отец встречался в США с Марией Александровной Змунчилла - Горенко.

Летом 2007 года Т. В. Змунчилла приезжала в Россию и посетила Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме.

Это пока что всё, что оказалось возможным узнать о многолетних и многосторонних связях семей Стоговых, Горенко и Змунчилла. Не исключено, что дальнейшие разыскания позволят уточнить и дополнить эти сведения. 

Примечания

1. Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник. 1992. М.: Наука, 1993. С. 71-84. Перепечатана в кн.: Анна Ахматова: эпоха, судьба, творчество. Симферополь, 2001. С. 3-28.

2. РГИА. Ф. 1343. Оп. 51. Д. 585.

3. Там же. Оп. 22. Д. 2158.

4. Там же. Оп. 35. Д. 9685.

5. Унбегаун Б. -О. Русские фамилии. Изд. 2-е. М.,1995. С. 278.

6. Там же. С. 250.

7. РГИА. Ф. 1343. Оп. 22. Д. 2158.

8. В духовной ведомости Спасского собора г. Симбирска за 1837 г. имеется запись: "Подполковник и кавалер Геразм Иванов Стогов - 39 <лет>, жена его Анна Егорова - 21, дочь их Ия - 8 мес<яцев>". Сообщила И. В. Смирнова.

9. Русская старина. 1886. № 10. С. 126.

10. Горенко Х. В. Из очерка "Мать Ахматовой" // Анна Ахматова. Десятые годы. М., 1989. С. 8. (Публикация Р. Д. Тименчика).

11. Лидия Чуковская. Записки об Анне Ахматовой. М., 1997. Т. 1. С. 151.

12. Об Анне Ахматовой. Л., 1990. С. 505.

13. Мяздрикова Т. В. Об одной старинной фотографии. (Портрет матери Анны Ахматовой) // Анна Ахматова: эпоха, судьба, творчество. Симферополь, 2005. Выпуск 3. С. 160-164.

14. РГИА. Ф. 1343. Оп. 22. Д. 2158.

15. Гульдман В. К. Поместное землевладение в Подольской губернии. Каменец-Подольский, 1903. С. 156.

16. Там же. С. 205-206.

17. Ее некролог см.: Анна Ахматова: эпоха, судьба, творчество. Симферополь, 2007. Выпуск 5. С. 205.

18. Новый мир. 1986. № 9. С. 203-205.

19. Лукницкий П. Н. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Т. 1. Paris, 1991. C. 98.

20. Вера Лукницкая. Николай Гумилев. Л., 1990. С. 103-104.

21. URL: http://sophidion.livejournal.com/152446.html.

22. Сауленко Л. Л., Шувалов Р. А. "Одесская строка" биографии Анны Ахматовой. (Рукопись).

23. Кричевская Е. А. "Пришли и сказали: "Умер твой брат"…" // Анна Ахматова: эпоха, судьба, творчество. Симферополь, 2009. Выпуск 7. С. 34.

24. На Университетской Круглой улице в Киеве жила семья сестры Инны Эразмовны - Анны Эразмовны (по мужу - Вакар). - см. Весь Киев на 1910 год. Киев, 1910.

25. Горенко Ия Андреевна (1894-1922).

26. Правильно - племянником.

27. Notatka (польск.) - заметка.

28. РГАЛИ. Ф. 13. Оп. 1. Ед. хр. 165.

29. Анреп (ур. Хитрово) Юния Павловна (1880-1973).

30. РГАЛИ. Ф. 13. Оп. 1. Ед. хр. 145.

31. Сравни о нем: http://xx13.ru/dolnikov.htm

32. См. его некролог: http://www.xx13.ru/kadeti/kp51-54.htm

© 2000- NIV