Поиск по творчеству и критике
Cлово "ANDANTE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. "Скрытые музыки" в "Поэме без героя" (Б. Кац). 5. "Призрак музыки": к проблеме музыкальности "Поэмы без героя"
Входимость: 2. Размер: 100кб.
2. Звук и искусство звука среди мотивов ахматовской поэзии (Б. Кац). 3. "Тень музыки... "
Входимость: 1. Размер: 36кб.
3. Добин Ефим: Поэзия Анны Ахматовой. Время неспокойного солнца
Входимость: 1. Размер: 36кб.
4. Хазан В. И.: "... Одна великолепная цитата" (О некоторых параллелях в творчестве О. Мандельштама и А. Ахматовой)
Входимость: 1. Размер: 41кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. "Скрытые музыки" в "Поэме без героя" (Б. Кац). 5. "Призрак музыки": к проблеме музыкальности "Поэмы без героя"
Входимость: 2. Размер: 100кб.
Часть текста: сквозит особая авторская озабоченность этой темой: сопоставляя различные читательские восприятия "Поэмы", Ахматова всячески акцентирует пересечение их в одном пункте - в сходстве "Поэмы" с музыкой. К читательским констатациям такого сходства Ахматова относилась весьма благосклонно, а в одной из записей, которую мы подробно рассмотрим ниже, объявила даже, что именно особого рода связь с музыкой и делает "Поэму" уникальным явлением литературы. Вместе с тем конкретный характер этой связи, как и конкретный характер сходства "Поэмы" с музыкой не получил в ахматовских комментариях к "Поэме" никакого разъяснения. Ахматовские замечания на эту тему постоянно окутаны дымкой загадочности165. Естественно стремление исследователей "Поэмы" установить, в чем же именно заключается ее "музыкальность", как именно проявляет себя в "Поэме" "скрытая в ней", по слову Ахматовой, музыка. Интересные наблюдения в этом плане принадлежат Е. С. Добину166 и В. Я....
2. Звук и искусство звука среди мотивов ахматовской поэзии (Б. Кац). 3. "Тень музыки... "
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Часть текста: музыка выступает основным или во всяком случае важным действующим лицом (их рассмотрение пока отложим), упоминания музыки в ахматовских стихах остаются достаточно редкими, беглыми и далеко не всегда проясненными контекстом. Вместе с тем в ряде текстов, вообще не упоминающих музыку, можно уловить намек на отдаленную связь их с теми или иными музыкальными произведениями51. "Тень музыки мелькнула по стене" - эта ахматовская строка может служить лучшей характеристикой для, так сказать, обычного поведения музыки в ахматовской поэзии. Музыка не столько является, сколько отбрасываем мимолетную тень на сказанное в стихах, то более прозрачную, то более плотную. Первое же встречающееся в позднем периоде упоминание музыки включаем ее в тематический комплекс "память - время": Все унеслось прозрачным дымом, Истлело в глубине зеркал... И вот уж о невозвратимом Скрипач безносый заиграл ("Тот город, мной любимый с детства…", 1929) Дым и звучание скрипки отсылают к раннему стихотворению "Вечером" ("А скорбных скрипок голоса / Поют за стелющимся дымом"). К тому же голос скрипки, столь часто звучавший в стихах Блока и Анненского, воскрешает атмосферу "серебряною века", память о котором может быть связана и с определенным музыкальным сочинением: Опять приходит полонез Шопена. О, Боже мой! - как много вееров, И глаз потупленных, и нежных ртов, Но как близка, как шелестит измена. Тень музыки мелькнула по стене, Но прозелени лунной не задела. О, сколько раз вот здесь я холодела И кто-то страшный мне кивал в окне. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . И как ужасен взор безносых статуй, Но уходи и за меня не ратуй, И не молись так горько обо мне. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . И голос из тринадцатого...
3. Добин Ефим: Поэзия Анны Ахматовой. Время неспокойного солнца
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Часть текста: чайка, А я была дерзкой, злой и веселой И вовсе не знала, что это - счастье. Главный "ход" поэмы - девушка ожидает суженого-царевича - казался как бы возвратом к излюбленным в символизме мотивам. Читатель помнил сказочную сологубовскую страну "Ойле". Седобородые короли, изящные царевичи, меланхолические королевны и влюбленные пажи частенько мелькали в символистских сборниках. В резком отличии от гобеленных, томных контуров той поэзии, "У самого моря" накрепко привязана к реальной земной почве. Это - Херсонес на крымском побережье, четырежды упоминаемый в поэме (с маяком и Константиновской батареей). Графично четки оголенные, не декоративные пейзажи. "Солнце лежало на дне колодца, грелись на камнях сколопендры". "Вдруг подобрело темное море, ласточки в гнезда свои вернулись". Отчетливы краски быта. Вовсе не призрачного, непритязательного, даже убогого. И неслыханно далекого от самого слова "царевич". Дворик зарос лебедой и мятой, Ослик щипал траву у калитки. Осень сменилась зимой дождливой, В комнате белой от окон дуло, И плющ мотался по стенке сада. Приходили на двор чужие собаки, Под окошком моим до рассвета выли. В согласии с неприметностью всего обихода и разлитая повсюду прозаическая интонация (Ахматова сделала здесь самую крайнюю попытку приблизить стих к прозе). Вся поэма написана белым стихом, со сплошными "женскими" окончаниями (на предпоследнем слоге). Ритм как бы нарочито притушен. "А вечером перед кроватью молилась темной иконке, чтоб град не побил черешен, чтоб крупная рыба ловилась и чтоб хитрый бродяга не заметил желтого платья". Однако суховатые, как бы бескрасочные тон и ритм - лишь грунтовка холста, не больше. А на холсте - картина бескрайней девичьей любви. Точнее, ожидания любви, порыва к любви, к неведомому "царевичу"... Да какой, собственно, царевич здесь, среди рыбаков, сидящих во время ливня...
4. Хазан В. И.: "... Одна великолепная цитата" (О некоторых параллелях в творчестве О. Мандельштама и А. Ахматовой)
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Часть текста: обилие сходных поэтических мотивов, образов, узуальных мифологем, стилистических фигур, тропов, "лирических формул" и т. п., восходящих к единым духовно-интеллектуальным корням, по существу к одной литературной и философско-эстетической школе, наконец, к общему социально-историческому топосу и "артистическому" быту "серебряного века",- словом, к многоликой, но одновременно и гомогенной культуре,- еще не написана, хотя сама эта проблема давно поставлена и небезуспешно рассмотрена в ряде основательных и этапных работ 1 . В настоящей статье, написанной в форме некоего "фактологического обзора", предпринята попытка установить некоторые новые точки соприкосновения художественных систем Мандельштама и Ахматовой и тем самым расширить представление о творческом взаимодействии этих поэтов. Самый острый вопрос - о семантичности проводимых параллелей: насколько интенциональный момент преобладает в них над случайными совпадениями. Как зачастую бывает в подобных случаях, проблема эта не решается здесь однозначно и требует ссылки на немалое количество прямых и косвенных аргументов. Поскольку ни жанр, ни объем статьи на это не рассчитаны, прибегнем к общепринятой для подобного рода исследовательских ситуаций формуле - "к постановке проблемы" 2...