Cлово "BOLOGNA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Цивьян Татьяна: Странствие Ахматовой в ее Италию
Входимость: 1.
2. Пастернак Елена: "Таким я вижу облик ваш и взгляд... ". Пастернак и Ахматова
Входимость: 1.
3. Обухова О.: "Глазами итальянской писательницы"
Входимость: 1.
4. Обухова Ольга: Заметки о поэтике Анны Ахматовой
Входимость: 1.
5. Лонго Айза Пессина: Два поэта: Анна Ахматова и Марина Цветаева
Входимость: 1.
6. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1926
Входимость: 1.
7. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. Список сокращений
Входимость: 1.
8. Страда Клара и Витторио: Анна Ахматова и ее ХХ век
Входимость: 1.
9. Никольская Татьяна: Ахматова в оценке литературного Тифлиса
Входимость: 1.
10. Попова Нина: К теме Петербурга в "Поэме без героя"
Входимость: 1.
11. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1920
Входимость: 1.
12. Поберезкина П. Е.: Анна Ахматова и Александр Пушкин: сороковые годы
Входимость: 1.
13. Седакова Ольга: Пушкин Цветаевой и Ахматовой
Входимость: 1.
14. Поберезкина П. Е.: К истолкованию стихотворения А. Ахматовой "Так вот, где ты скитаться должна... "
Входимость: 1.
15. Пунина Ирина: Анна Ахматова в Италии
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Цивьян Татьяна: Странствие Ахматовой в ее Италию
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: Я осталась в моем Зазеркалий, Где ни Рима, ни Падуи нет. Под святыми и вечными фресками Не пройду я знакомым путем И не буду с леонардесками Перемигиваться тайком. Никому я не стану сопутствовать И охоты мне странствовать нет. Мне к лицу стало всюду отсутствовать Вот уж скоро четырнадцать лет. Москва. Конец 1957 - начало 1958 г. 1   Впервые стихотворение было опубликовано заграницей в 1976 году, в России впервые - в 1979 г. Причины "задержки" не требуют объяснения: стихотворение было неподцензурным. Сейчас его крамольность кажется особенно бессмысленной, но мы-то, едва ли не до 80-х, прекрасно знали, что не имеем права не только хотеть поехать, куда хочется, но и права говорить об этом. Между тем, примерно с 50-х начались - с возрастанием - дозированные, разрешенные свыше (и даже туристические, как особая милость) поездки заграницу: естественно, по строжайшему идеологическому отбору. Тут-то и возникло деление на "выездных" и "невыездных", на что и откликнулась Ахматова: "выездные" - "все, кого и не ждали" или, еще более точно, "все, кого и не звали"; "невыездные" - те, которым указано "всюду отсутствовать". Итак, по первому впечатлению (как будто, потверждаемому и мемуарными свидетельствами), стихотворение более чем неподсредственно связано с реалиями тогдашней жизни и может являться откликом на "нежданное" и "незваное" путешествие кого-то из "всех" (а вариант "шлют домашным сердечный привет", иронически воспроизводящий расхожее клише, еще больше подчеркивает "незваную" случайность и...
2. Пастернак Елена: "Таким я вижу облик ваш и взгляд... ". Пастернак и Ахматова
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: частицы действительности, в нее занесенные. Эта была одна из первых книг Ахматовой, вероятно, "Подорожник". Настоящее название книги - "Вечер" - содержится в самом отрывке, - "Вечер в двух видах заключался в ней", - но в руках у Пастернака были, вероятно, "Четки" (1913 или 1914), включавшие, "Вечер" отдельным разделом, "Подорожник" вышел только в 1921 году. И с тех пор всякий раз, когда в письмах, стихах или разборах Пастернак стремился определить основные черты поэзии Ахматовой, он вновь и вновь возвращался к первому нетускнеющему воспоминанию. Он признавался ей, каким "магическим действием" обладала для него и его сверстников "живописная сила" ее стихов, вызывая невольные подражания. "Наверное я. Северянин и Маяковский обязаны Вам безмерно большим, чем принято думать, и эта задолженность глубже любого нашего признанья, потому что она безотчетна", - писал он 28 июля 1940 года и развивал эту мысль в рецензии на ее сборник 1943 года: "Именно...
3. Обухова О.: "Глазами итальянской писательницы"
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: о ее встрече с Анной Ахматовой в Таормине 1 , напечатанный в журнале "Ла Фиера Леттерариа", № 44 от 20 декабря 1964 г. Интервью - потому что здесь приводятся подлинные слова самой Ахматовой, рассказ - потому что Джанна Мандзини, сама известная итальянская писательница, рисует образ Ахматовой, пропущенный через призму своего художественного восприятия. Писатель о поэте, художник о художнике. Джанна Мандзини (1896-1974) - автор многих романов и сборников рассказов. Ее первый роман "Влюбленное время" вышел в свет в 1928 г., но наиболее ярко ее дарование проявилось в жанре рассказа. Ее стиль характеризуется тонкой передачей оттенков чувства, беспокойной взволнованной атмосферой, драматичностью переживаний. Мастер психологического анализа, Джанна Мандзини испытала на себе влияние Пруста, Джойса и, в особенности, Вирджинии Вулф и Кэтрин Мэнсфилд. Свет и тень, полутона чувств и страстей, смешение сна и реальности, магическая власть воображения - все это мы находим и в рассказе Джанны Мандзини об Ахматовой. Три образа Ахматовой Портрет молодой Ахматовой, отраженный в ее собственных стихотворениях и...
4. Обухова Ольга: Заметки о поэтике Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: понимать и любить веши в связи с переживаемыми минутами"1; через эти детали поэт говорит о своем, внутреннем - любви, чаше несчастливой, разлуке, одиночестве, муках сердца и укорах совести, Говорили о "мозаичности", разорванности смысловых и логических связей между стихотворениями и внутри отдельного стихотворения - сначала это воспринималось недоуменно, позже было осознано как "ахматовское видение мира, особый метод мировосприятия"2, так же как и "простая разговорная речь" ее стихов3. С самого начала поэзию Ахматовой пытались объяснить через ее сравнение-родство с прозой: "Роман-лирика" - Б. Эйхенбаум. "Ахматова принесла в русскую лирику всю сложность и психологическое богатство русского романа девятнадцатого века" - Осип Мандельштам4, "Прозы пристальной крупицы" - Борис Пастернак. "Это как будто отрывки из дневника" - Виктор Шкловский5. Сейчас, смотря на все творчество Ахматовой как на единый текст, мы видим скорее не прозу - "роман", сколько драму; целостность ее лирики основана на единстве драматической коллизии, которая в зрелом творчестве переходит в высокую трагедию6. Всю раннюю поэзию Ахматовой можно прочитать как своего рода театральную драму: диалоги встреч, расставаний, ссор, страсти любви; монологи героини как попытка утешения, осознания мира; окружающий героев реально-бытовой фон как декорации, среди которых разворачивается драма. В зрелой поэзии Ахматовой драма все больше переходит в...
5. Лонго Айза Пессина: Два поэта: Анна Ахматова и Марина Цветаева
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: зарождения и конца влиятельных литературных течений, Анна Андреевна Ахматова и Марина Ивановна Цветаева были наиболее известными и значительными поэтическими голосами, несравненными и единственными в своем роде, двумя поэтами высочайшего уровня, яркими представителями великой русской поэзии XX века наряду с Блоком, Мандельштамом. Маяковским и Пастернаком. Мы не собираемся искать здесь новые пути для выявления и тем более сопоставления сути их замечательной поэзии, но попытаемся рассмотреть их творчество, приняв во внимание некоторые, отчасти случайные, биографические совпадения, и прежде всего на фоне истории развития российской культуры, поскольку они сложились как поэты в период названный "серебряным веком поэзии" и жизнь их пришлась на то трагическое время, когда большая часть интеллигенции подвергалась изоляции, преследованиям, вынужденной эмиграции. Ахматова и Цветаева в истории русской поэзии были и остаются двумя самобытными и неподражаемыми Поэтами. Никому из других поэтесс, которых много было в мире женской поэзии, не удалось ни раньше, ни после них найти те неожиданные акценты, ту гармонию речи, ту несравненную силу и напряженную мысль, которые делают бессмертным поэтическое слово, а их поэзию, бесспорно, уникальной в мировой поэзии. За свою творческую самобытность и...

© 2000- NIV