Cлово "BORN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Служевская Ирина: Китежанка. Поэзия Ахматовой - тридцатые годы. Страница 5
Входимость: 1.
2. Anna Akhmatova. White Flock
Входимость: 1.
3. * * * (I was born not late and not early)
Входимость: 1.
4. Стихотворения
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Служевская Ирина: Китежанка. Поэзия Ахматовой - тридцатые годы. Страница 5
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Часть текста: Поэзия Ахматовой - тридцатые годы. Страница 5 Восходя к одному и тому же источнику - шекспировскому "Гамлету", стихотворения Мандельштама и Ахматовой, разделенные восемнадцатью годами, представляют собой два этапа исторической трагедии. В версии Мандельштама разрыв еще можно скрепить кровью культуры, "флейтою связать". В этом смысле Мандельштам ближе к Шекспиру, чей герой восклицает: "The time is out of joint. O cursed spite / That ever I was born to set it right"99 (в дословном переводе: "Сустав времени вывихнут. Проклятье, почему именно я был рожден, чтобы вправить его"). Подобно Шекспиру, Мандельштам в 1923 и позже, в 1936 годах (когда создавалась вторая редакция стихотворения), не сомневается в том, что временной разрыв преодолим. Парадокс ахматовского стихотворения заключается в том, что оно куда более безнадежно. Но сама Ахматова сделала буквально то, что провидел ее друг и соратник: она связала своей флейтой, своей тростниковой д удочкой распадающиеся времена. Время перечитать ахматовское стихотворение. Начнем со звука. Помянутый выше образ тростниковой дудочки здесь, разумеется, не работает. Слышится, скорее, колокол, чей звон Ахматовой...
2. Anna Akhmatova. White Flock
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: remove that day) * * * (God is unkind to gardeners and reapers) * * * (Has my fate really been so altered) * * * (He walked over fields and over village) * * * (He was jealous, fearful and tender) * * * (How can you look at Nieva) * * * (How I love, how I loved to stare) * * * (How often did I curse) * * * (How spacious are these squares) * * * (I came over to the pine forest) * * * (I do not count mortal days) * * * (I dream less of him, dear God be gloried) * * * (I have ceased and desisted from smiling) * * * (I have visions of hilly Pavlovsk) * * * (I know, that you are my reward) * * * (I myself have freely chosen) * * * (I remember you only rarely) * * * (I see capital through the flurry) * * * (I was born not late and not early) * * * (I will lead a man to dear one) * * * (I will quietly in the churchyard) * * * (Immortelle's dry and pink. On the fresh heaven) * * * (In boat or in horsecart) * * * (In intimacy there exists a line) * * * (In Kievan temple of the divine wisdom) * * * (In the sleep to me is given) * * * (Instead of wisdom - experience, bare) * * * (It seems as though the voice of man) * * * (Just like a cold noreaster) * * * (Like a white stone at the bottom of the well) * * * (My shadow has remained there and is angstful) * * * (My voice is weak, but will does not get weaker) * * * (No, my prince, I am not the one) * * * (Not mystery and not ...
3. * * * (I was born not late and not early)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: I was born not late and not early, This time is blessed and meet, Only God did not allow a heart To live long without deceit. And from this it is dark in the light room, And from this do the friends I've sought, Like the sorrowful birds of evening, Sing of love that was not.
4. Стихотворения
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: Гибель Голос памяти Гости Гость Данте Два отрывка из сказки "О черном кольце" Двустишие (От других мне хвала - что зола) Дорожная песенка Другая песенка Заклинание Заре Застольная песенка Ива Из книги бытия Из поэмы "1913 год" Измена Имя Исповедь Июль 1914 К смерти К стихам Кавказское Клеопатра Колыбельная Конец Демона Кукушка Ленинград в марте 1941 Ленинградские элегии. Пятая Ленинградские элегии. Четвертая Летний сад Лишняя песенка Любовная песенка Любовь Майский снег Мартовская элегия Маскарад в парке Мелхола Милому Моему городу Молитва Мужество Муза Музе Музыка На Смоленском Над водой Надпись на книге Надпись на неоконченном портрете Надпись на портрете Нас четверо (Комаровские наброски) Наследница Наяву Новогодняя баллада Ночью О. Мандельштаму Обман Он любил Освобожденная Ответ (Какие странные слова) Отрывок Отрывок из поэмы (В то время я гостила на земле) Памяти 19 июля 1914 Памяти Александра Блока Памяти Анты Памяти Бориса Пильняка Памяти друга Памяти М.А. Булгакова Памяти М.М.З. Памяти Н.В.Н. Памяти Н.П. Первое возвращение Первый...

© 2000- NIV