Поиск по творчеству и критике
Cлово "COM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстая Елена: "Алешка" и "Аннушка": К истории литературных отношений Анны Ахматовой и Алексея Толстого
Входимость: 1. Размер: 109кб.
2. * * * (Ancient city is as if dead)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
3. * * * (He walked over fields and over village)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
4. Зыслин Ю. М.: Берестяная книга Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 18кб.
5. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1929 - 1930
Входимость: 1. Размер: 28кб.
6. С. Воложин: Анна Ахматова и смерть (продолжение).
Входимость: 1. Размер: 20кб.
7. Черных В. Я.: О родственных связях семей Змунчилла и Горенко
Входимость: 1. Размер: 25кб.
8. Толстая Елена: "Алешка" и "Аннушка": Ахматова и Алексей Толстой в Ташкенте
Входимость: 1. Размер: 66кб.
9. * * * (Not mystery and not sadness)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
10. * * * (Has my fate really been so altered)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
11. * * * (How can you look at Nieva)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
12. Найман Анатолий: Рассказы о Анне Ахматовой (Воспоминания). Страница 2
Входимость: 1. Размер: 53кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстая Елена: "Алешка" и "Аннушка": К истории литературных отношений Анны Ахматовой и Алексея Толстого
Входимость: 1. Размер: 109кб.
Часть текста: говорится, что причин самоубийства ему Гумилев-Грант так и не открыл. Но из позднейших записей Ахматовой в записных книжках об их встречах в 20-х гг. видно, что Гумилев рассказал ему все: «... как он рассказывал Ал[ексею] Толстому, что из-за меня травился на fortifications (это было записано со слов Толстого). «Свидетелем его парижского отчаянья и самоубийства был Алексей Николаевич Толстой» (обе записи 1963 г.)2. Анна Горенко впервые увидела Толстого в конце 1909 года, когда он вместе с Гумилевым (сразу же после нашумевшей дуэли того с Волошиным) и Михаилом Кузминым приезжает в Киев выступать на вечере «Остров искусств»: вечер не имеет большого успеха у публики, но на Анну Горенко, очевидно, производит впечатление новый литературный имидж Гумилева: она, наконец, принимает его предложение. В ореоле новой столичной литературы, надо думать, ей предстает и молодой Толстой, который, впрочем, в Киеве занят блиц-романом с красавицей актрисой Мариной Рындиной. Кем бы ни был навеян образ «блистательного графа» в трех стихотворениях Ахматовой 1909 г., очевидно влияние на них «аполлоновской» стилизации. Знакомство ее с Толстым произошло в Петербурге на Масленицу1910. 3 Толстой присутствует на праздновании свадьбы Гумилева и Ахматовой в Москве (венчались они в Киеве). Присутствует Толстой и на прощальном вечере 13. 09. 1910 — перед отъездом Гумилева в Африку. (Ахматова потом рассказывала Лукницкому: «Вернулась, проводила Николая: (10 г.) (...) 12 декабря — в Ц. С. — это «Сероглазого короля»,...
2. * * * (Ancient city is as if dead)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Ancient city is as if dead, Strange's my coming here. Vladimir has raised a black cross Over the river. Noisy elm trees, noisy lindens In the gardens dark, Raised to God, the needle-bearing Stars' bright diamond sparks. Sacrificial and glorious Way, I am ending here, With me is but you, my equal, And my love so dear.
3. * * * (He walked over fields and over village)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: He walked over fields and over village, And asked people from afar: "Where is she, where is the happy glimmer Of her eyes that are gray stars? Here the final days of spring Come along, in turbid fire. Still more frequent, still more tender Are the dreams I have of her." And he came in the dark city In the quiet evening time He was thinking then of Venice And of London all the same. At the church both tall and dark Stepped on shining stairs' granite And he prayed then of the coming Meeting with his first delight. And above the altar made of gold Flamed away the garden of God's rays: "Here she is, here is the happy glimmer Of gray joyous stars that are her eyes."
4. Зыслин Ю. М.: Берестяная книга Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: 20-летие "Музея современного русского искусства" в Нью-Йорке (точнее в Джерси-Сити, что на левом берегу Гудзона, прямо напротив Манхэттена). Увидев объявление об этом событии, я разузнал что и как, связался с одним из участников юбилея и двинулся из Вашингтона в Нью-Йорк (и, как будет видно ниже, был за это вознагражден). Конечно, взял с собой гитару и демонстрационные плакаты моего музея. Вечер открыл хозяин "Музея современного русского искусства" поэт, писатель, издатель, диссидент, не избежавший советской тюрьмы, а ныне житель трёх стран Америки, Франции и России - Александр Давидович Глезер. После осмотра новой экспозиции ("Современные художники России и Украины") состоялся концерт в двух отделениях, где выступили, кроме хозяина музея, поэт Ирина Машинская, бывший редактор Тбилисского издательства "Мирани", поэт, учёный и общественный деятель Ушанги Рижинашвили и автор этой заметки. Где-то в те же дни я как раз записал в Нью-Йорке, на студии местного русского телевидения, свою композицию "Цветаева и Пастернак" (режиссер Андрей Кузнецов), поэтому в первом отделении пел Цветаеву, а во втором - Пастернака. И, конечно, показывал свои музейные плакаты, где, кроме этих двух поэтов, были...
5. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1929 - 1930
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: 2 «Вечером у А. А. была Ан<на> Андр<еевна> Русанова – девушка из Витебска, пишущая стихи. <…> Позже к А. А. пришла Ольга Берггольц». — Лукн. 2002. С. 480. Января 3 «Вечером была у Белкиных. Здесь были М. Л. Лозинский, К. А. Федин и другие. Вернулась домой в 4 часа ночи». — Лукн. 2002. С. 481. Письмо П. Н. Лукницкого — Л. В. Горнунгу: «Спасибо большое за экземпляр «Словаря современных писателей». <…> Он плох. <…> Биографические сведения об А. Ахматовой несуразны, неверен даже год рождения. <…> Ясно, что участвовал здесь Медведев. В 1924 г., кажется, несколько раз ходил Медведев к А. А. и выпрашивал у нее автобиографию. Чтоб отвязаться от него, А. А. дала ему кой-какие сведения. Он их записывал, но, вероятно, неточно. <…> Никаких разрешений печатать эти сведения в словаре А. А. ему не давала. <…> Собрание ее стихотворений разрешено Гублитом на том условии, что из 1-го тома будет выкинуто 18 стихотворений, а из 2-го — 40. Иначе говоря, собрание издаваться не будет (если условия не будут изменены, на что надежды почти нет). <…> В Москве А. А. была по очень хлопотливым делам, требовавшим много времени, и бывала очень мало где». — Гум. 94. С. 360-561. <Январь?> (КЛ № 5. 5 февраля) . В 1-м томе «Литературной энциклопедии» помещена статья за подписью: М. и С: « Ахматова Анна (1888 —) — Анна Андреевна Горенко, по первому мужу Гумилева — поэтесса. <…> А....
6. С. Воложин: Анна Ахматова и смерть (продолжение).
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: наверно, это было так, раз лишь в Февральскую революцию Ахматовой впервые померещилась её «Поэма без героя» (1940 - 1966) как попытка как-то оправдать богему перед народом. Оно и понятно: революции ж выдвигают на авансцену истории новые массы. И надо как-то строить с новыми свои, богемы, отношения. Так если Ахматовой в 1917-м лишь померещилось, и лишь через почти четверть века она вернулась к мысли о неком самооправдании богемы, то как-то слишком она припозднилась, получается. Но вот в самой «Поэме» поэтесса делает такую отсылку: «*Отчего мои пальцы словно в крови И вино, как отрава жжёт? («Новогодняя баллада», 1923)» Так если в 1940-м, накануне нового вызова народу, Великой Отечественной войны, она почувствовала себя перед ним сколько-то виноватой в своей богемности, то к её примечанию надо отнестись внимательно: она уже в 1923-м чувствовала себя нехорошо. И месяц, скучая в облачной мгле, Бросил в горницу тусклый взор. Там шесть приборов стоят на столе, И один только пуст прибор. Это муж мой, и я, и друзья мои Встречаем новый год. Отчего мои пальцы словно в крови И вино, как отрава, жжет? Хозяин, поднявши полный стакан, Был важен и недвижим: "Я пью за землю родных полян, В которой мы все лежим!" А друг, поглядевши в...
7. Черных В. Я.: О родственных связях семей Змунчилла и Горенко
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: судьба, творчество: Крымский Ахматовский научный сборник. - Вып. 8. - Симферополь, 2010. - С. 79-92. О родственных связях семей Змунчилла и Горенко Трагическая судьба старшего брата Анны Ахматовой - Андрея Андреевича Горенко, его жены (и вместе с тем - двоюродной сестры) Марии Александровны Змунчилла и их сына Кирилла, лишь недавно открывшаяся нам в полной мере благодаря разысканиям и публикациям Е. А. Кричевской, вновь привлекла внимание к тесно переплетенным родственным связям семей Горенко и Змунчилла. Мне уже приходилось затрагивать эту тему в статье "Родословная Анны Андреевны Ахматовой", опубликованной в 1993 году1. С тех пор удалось существенно пополнить приведенные в той статье сведения. Прежде всего, оказалось возможным восстановить по архивным документам Департамента герольдии Правительствующего Сената родословное древо фамилии Змунчилло (Змунчилла). Ее родоначальником был Роман Федорович Змунчилло, выслуживший потомственное дворянство на военной службе и внесенный в 1817 году во 2-ю часть родословной дворянской книги Херсонской губернии2. Трое его сыновей: Петр, Григорий и Артемий положили начало трем ветвям рода Змунчилло. Нас будет интересовать...
8. Толстая Елена: "Алешка" и "Аннушка": Ахматова и Алексей Толстой в Ташкенте
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: Ахматова и Алексей Толстой в Ташкенте Ахматова и Алексей Толстой в Ташкенте I Тема "Ахматова и Толстой" неудобна и аллергенна с обеих сторон. Это неудобство заслоняет от нас целый литературоведческий пустырь, на котором обильно всколосились вопросительные знаки. Отношения Толстого и Ахматовой в сороковые годы, как они описаны в последних сочинениях компилятивного и бульварного жанра[1], отнюдь не исчерпывают эту сложную главу литературной истории, в которой поражает обилие резких поворотов и переоценок. Начинается эта тема еще до знакомства протагонистов, в 1908 г. в Париже, когда Гумилев сближается с Толстым и рассказывает ему о своей попытке самоубийства в конце 1907 года, на парижском городском валу. Анна Горенко впервые увидела Толстого в конце 1909 года, когда он вместе с Гумилевым (сразу же после нашумевшей дуэли того с Волошиным) и Михаилом Кузминым приезжает в Киев выступать на вечере «Остров искусств». Знакомство ее с Толстым произошло в Петербурге на Масленицу1910. Толстой присутствует на праздновании свадьбы Гумилева и Ахматовой в Москве (венчались они в Киеве). Присутствует Толстой и на прощальном вечере 13. 09. 1910 - перед отъездом Гумилева в Африку. В конце 1910 г. Гумилев затевает Цех Поэтов, в котором поначалу участвует и Толстой. Жена Толстого Софья Дымшиц дружит с Ахматовой и ходит с ней вместе в гости. Русалки и мавки из стихов Толстого 1909 г. несомненно отразились в «Русалке» Ахматовой (1911). В 1911-1915 гг. Толстой создает галерею претенциозных декадентских героинь, в которых запечатлены те или иные узнаваемые черты Ахматовой: Зоя в рассказе «Ночь в степи», Елена Грацианова в...
9. * * * (Not mystery and not sadness)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Not mystery and not sadness, Not the wise will of fate - These meetings have always given Impression of fight and hate. And I, having guessed your coming's Minute and circumstance, In the bent arms the slightly Tingling feeling did sense. And with dry fingers I mangled The colorful tablecloth.. I understood even then How small was this earth.
10. * * * (Has my fate really been so altered)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Has my fate really been so altered, Or is this game truly truly over? Where are winters, when I fell asleep In the morning in the sixth hour? In a new way, severely and calmly, I now live on the wild shore. I can no longer pronounce The tender or idle word. I can't believe that Christmas-tide is coming. Touchingly green is this the steppe before The beaming sun. Like a warm Wave, licks the tender shore. When from happiness languid and tired I was, then of such quiet With trembling inexpressible I dreamed And this in my imagining I deemed The after-mortal wandering of the soul.