Поиск по творчеству и критике
Cлово "DAME"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов...". La Dame aux oiseaux
Входимость: 3. Размер: 26кб.
2. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 1. Часть 8.
Входимость: 1. Размер: 78кб.
3. Рубинчик Ольга: " Я здесь, на сером полотне…". Ахматова и художники.
Входимость: 1. Размер: 49кб.
4. Тименчик Р. Д.: Послесловие к книге "Анна Ахматова. Десятые годы"
Входимость: 1. Размер: 34кб.
5. Жолковский А. К.: Анна Ахматова - пятьдесят лет спустя
Входимость: 1. Размер: 77кб.
6. Тименчик Р.: Храм премудрости Бога: стихотворение Анны Ахматовой "Широко распахнуты ворота... "
Входимость: 1. Размер: 66кб.
7. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов..."
Входимость: 1. Размер: 2кб.
8. Никё Мишель: Ахматова и Клычков
Входимость: 1. Размер: 21кб.
9. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов...". Нина Попова. Несколько слов об авторе этой книги
Входимость: 1. Размер: 5кб.
10. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1952
Входимость: 1. Размер: 25кб.
11. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). I. Встречи с поэтом. 5. Встречи последних лет
Входимость: 1. Размер: 97кб.
12. Обухова О. Я.: Москва Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 25кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов...". La Dame aux oiseaux
Входимость: 3. Размер: 26кб.
Часть текста: Затем она переезжает в район Отей на улицу Сиври, а в начале войны устраивается у площади Ворот Сен-Клу, за церковью Сент-Жанн де Шанталь (площадь Доктора Поля Мишо, 8, 16-й округ), в маленькой комнатке на восьмом этаже, которую она занимала вплоть до бомбардировки Парижа в 1943 году. О личной жизни Ольги в тот период до нас дошли только слухи. Ей приписывают многочисленные романы. На чужбине, в одиночестве и бедности, ее чувства становятся менее постоянными. Но в глубине души Ольга продолжает любить своего мужа - вероятно, единственного мужчину, который что-либо значил для нее. До самой смерти она с горечью думала о нем. Сам же Сергей Судейкин как будто позабыл о ней. Когда Сорин, их общий друг, будучи проездом в Соединенных Штатах, сказал ему, что Ольга живет в Париже, больная, в нищете, Судейкин перебил его: "Умоляю, не говори мне об Ольге, я этого не вынесу". Однако его сострадание на том и кончилось: он ни разу не дал о себе знать и ничего не сделал, чтобы ей помочь. Когда Ольга обнаружила, что Сергей, по его собственным словам, "женился вторично", не получив развода, она пригрозила, что разоблачит его как двоеженца, и даже представила в префектуру полиции свидетельство об их браке. Благодаря вмешательству Сорина, скандал удалось предотвратить. Началась процедура развода, но Ольга умышленно задерживала дело. Корысти ли ради, - чтобы попытаться получить денежное возмещение? Или глубокая обида ...
2. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 1. Часть 8.
Входимость: 1. Размер: 78кб.
Часть текста: что АА "заливается краской стыда", но просит меня исполнить ее поручение. Зашел в Ш. д. К Пуниным приехали родственники, квартира переполнена ими, они пируют и пьют водку. АА загнана в кабинет. АА сказала о Шилейко - к нему можно прийти, "когда он будет пить чай", а чай он пьет обычно в десять - половине одиннадцатого. От АА я направился в Союз поэтов. Ничего примечательного. Гнусно, как всегда. Но под конец явился Н. Тихонов. Я обрадовался ему, поговорили. Условились, что он зайдет ко мне с Е. Г. Полонской, которая присутствовала при разговоре. Из Союза поэтов я вышел с Полонской. Она - домой, а я - к Шилейко. Сидел за бумагами. Скоро дописал "до точки". Вылез ко мне - в столовую. Зажег примус, наливал крепкий зеленый чай... Ходил по комнате, диктовал... За справками и за иллюстрациями лазил в книги, которые для этого отыскивал в груде других. В таком занятии мы досидели до 12 часов ночи. Я собрался уходить, но Шилейко предложил остаться еще, так как с минуты на минуту должна прийти "Анечка". Через несколько минут она действительно пришла, открыв незапертую дверь. Вошла в столовую. Поздоровалась с В. К. Шилейко - он поцеловал ей руку, а она прикоснулась губами к его лбу. Медленным, дребезжащим голосом Шилейко произнес: "Может быть, ты вернешься назад?!" и показал глазами на Тапа. АА, еще не отдышавшаяся от ходьбы и подъема по лестнице, взяла Тапа и вышла. Через 10 минут вернулась. Села к столу против меня. Шубу...
3. Рубинчик Ольга: " Я здесь, на сером полотне…". Ахматова и художники.
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Часть текста: Голлербах определял эти стихи как «портретный жанр» (был среди них и «автопортрет» Ахматовой), и наряду с ними поместил в антологии живописные портреты Ахматовой работы Натана Альтмана и Кузьмы Петрова-Водкина, рисунок Юрия Анненкова, силуэт Евгения Белухи, фарфоровую статуэтку, созданную Натальей Данько и расписанную Еленой Данько, и т. д. Эта книга — поздний отзвук Серебряного века, для которого преломление личности сквозь призму искусства было необходимой формой жизнетворчества. Антология вышла в 1925 г., когда Анне Андреевне Ахматовой (1889–1966) было 35 лет; как станет ясно потом, это не была даже середина ее жизни. Но подведение итогов могло казаться уместным, т. к. было подведением итогов целой эпохи — эпохи русского модерна, одним из главных символов которой являлась Ахматова. Выход подобной прижизненной антологии — событие уникальное. У Блока, который, по словам Корнея Чуковского, был «неотразимо, неправдоподобно красивым» и от которого «ощутимо и зримо исходил магнетизм», не было такого количества прижизненных портретов, к тому же выполненных первоклассными мастерами. Между тем его слава превосходила славу Ахматовой. Ахматова не осталась в границах эпохи модернизма. Ей предстояло, став «внутренней эмигранткой», долгие годы жить в эпоху торжества соцреализма. Ее не печатали, забывали, проклинали — и все же художники продолжали ее изображать, а поэты — посвящать ей стихи. На сегодняшний день сотрудникам Музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме известно более двухсот ее портретов, выполненных современниками (это графика, живопись, скульптура и даже мозаика). Обращенные к Ахматовой стихотворения собраны в книги. Но продолжают обнаруживаться все новые и новые «зеркала» («В ста зеркалах» — так называла Ахматова...
4. Тименчик Р. Д.: Послесловие к книге "Анна Ахматова. Десятые годы"
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: Сегодня слова Мандельштама почти неотличимы на фоне всеобщего читательского признания и поклонения. И сегодня нас скорее удивляет другое - как быстро прошла Ахматова путь от двух-трех эффектных стихотворений, которые вызвали сенсацию в узком кругу столичных литераторов в 1911-1912 годах, до той лирики, которую кроме как к национальной классике никуда не отнесешь. Попытаемся пройти по этому пути - отчасти хронологически, отчасти следуя за логикой взаимоотношений поэта со своими читателями. Одним из наиболее бросавшихся в глаза читателям 1910-х годов признаков ахматовской поэзии была "мозаичность" - разорваны смысловые связи между отдельными стихотворениями в сборнике, "сюжетно" разрознены строфы в стихотворении, а полустрофы (двустишия) в строфе отрывочны. Попытки первых читателей установить логические связи между фрагментами и обрывками приводили прямо-таки к комическому эффекту. Так, в одном из первых откликов на "Вечер" начальная строфа стихотворения "Я пришла сюда, бездельница" сопровождалась недоуменным комментарием: "Неужели утончена самая мысль, самый образ? "Я могу здесь помолчать, не молоть чепухи, потому что за меня будет молоть мельница". Однако по мере привыкания читателей к ахматовскому миру эта черта стала осознаваться как вполне законная и как свой, ахматовский вклад в искусство поэзии. В послании к автору "Четок" в 1914 году поэт В. А. Комаровский подытоживал литературные достижения адресата, ставшего знаменитым после выхода второй книги: Вот славы день. Искусно или больно Перед людьми разбито на...
5. Жолковский А. К.: Анна Ахматова - пятьдесят лет спустя
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: вся сосредоточилась на себе, на своей славе - и еле живет другим. Корней Чуковский Мы железные. Те, которые не железные, давно погибли. Анна Ахматова ... И в значеньи двояком Жизни, бедной на взгляд, Но великой под знаком Понесенных утрат. Борис Пастернак 1 В моем издании огромного "Random House Dictionary"(1987), уже отразившем слово glasnost, есть Ахматова и Пастернак, но нет Мандельштама и Цветаевой. Есть Маяковский и Есенин. Гумилева нет. Есть Всеволод Иванов, но нет Вячеслава. Есть Евтушенко и Вознесенский. Еще - в последний раз - нет Бродского. Есть Бунин, Шолохов и Солженицын. Нет Булгакова и Платонова. В кривизне этого зеркала мировой славы, как и во всяком безумии, есть система. Система эта - советская с поправкой на западные media. Исключены, в общем, эмигранты и антисоветчики, но допущены те из них, чье диссидентство было озарено достаточно яркими огнями рампы, желательно нобелевскими. Впрочем, почему "но"? В определенном смысле советская система тоже выступает как своего рода СМИ - мощный репродуктор, стократно усиливающий голос поэта, обычно советского, но...
6. Тименчик Р.: Храм премудрости Бога: стихотворение Анны Ахматовой "Широко распахнуты ворота... "
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: и Айя-Софию. "Айя-София" вошло в специальную подборку собственно акмеистических стихотворений в "Аполлоне" (1913, № 3; отметим, кстати, в этой подборке и стих. Нарбута "Как быстро высыхают крыши...", где тема храма преломлена в особой, нарбутовской поэтике "богохульства"). С началом войны мандельштамовское стихотворение по неизбежности приобрело патриотическое звучание, актуализировались его славянофильские подтексты, на первый план выступила тютчевская тема: И своды древния Софии В возобновленной Византии Вновь осенят Христов алтарь! В первый год войны было сочинено немало новых стихотворений на этот предмет - "У Босфора" Сологуба 1 , "Босфор" Кузмина, "Царьград" Скалдина, "Царьград" Городецкого ("Святой Премудрости собор / Давно пленил славянский взор...") и мн. др. На публичных выступлениях 1915 года, в которых он почти всегда участвовал наряду с Ахматовой, Мандельштам неизменно читал "Айя-София". В этот год идеи...
7. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов..."
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов..." Предисловие к русскому изданию Нина Попова. Несколько слов об авторе этой книги Три встречи с Анной Ахматовой "Коломбина десятых годов... " Серебряный век Петербургская кукла La Dame aux oiseaux Ольга Глебова-Судейкина и русские поэты Героиня "Поэмы без героя Приложение Из французской поэзии (Ш. Бодлер, П. Верлен, С. Малларме в переводах О. А. Глебовой-Судейкиной) Почерк госпожи Х... (графологическое исследование) Образ и судьба (каталог выставки О. А. Глебова-Судейкина в Музее Анны Ахматовой в Фонтанном Доме)
8. Никё Мишель: Ахматова и Клычков
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: г. Н. Я. и О. Э. Мандельштам получили квартиру в новом писательском доме в б. Нащокинском переулке, вблизи от Гоголевского бульвара1. "В нащокинской квартире одна из комнат была почти лишена мебели и обычно пустовала. Ее и отводили А. А.[Ахматовой], останавливавшейся в Москве у Мандельштамов, и О. Э. окрестил ее "капищем Анны Андреевны"2. Годом раньше, после долгих мытарств, Сергею Клычкову удалось получить квартиру в этом же доме, на первом этаже3. Кроме Мандельштамов, соседями и друзьями Клычковых были Е. С. и М. А. Булгаковы, А. Белый, В. Ардов и др. В "нащокинском доме", по всей вероятности, Ахматова и услышала стихотворение Клычкова, первые строки которого приводит Г. Глёкин в своих воспоминаниях с краткой ахматовской характеристикой Клычкова: "Клычков тоже был своеобразный поэт. И ослепительной красоты человек"4. Яркий облик Клычкова и его оканье отмечают все современники. Известный переводчик Рабле, Сервантеса и др. Н. М. Любимов дает следующий портрет Клычкова: "У Клычкова все было особенное, все самобытное: от писательского почерка до манеры одеваться. Когда он шел по улице, на нем нельзя было не остановить взгляда. Только ему могла идти его "летняя форма одежды": выглядывавшая из-под пиджака обычно синяя косоворотка и шляпа, из-под которой выбивались черные вьющиеся волосы. Шляпа и косоворотка не создавали кричащего разнобоя. Глаз привыкал к нему не сразу, но, привыкнув, уже не мог представить себе Клычкова одетым на какой-то один покрой. Оригинальность манеры одеваться соответствовала оригинальности его внешнего облика. Черты...
9. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов...". Нина Попова. Несколько слов об авторе этой книги
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: Тогда в России проходила первая ахматовская конференция, где было много ученых из Европы и Америки, тех, что занимались творчеством Ахматовой последние десятилетия, когда у нас все было полулегально и не разрешено. Об Элиан было известно, что она из тех немногих иностранных исследователей, которые были знакомы с Анной Андреевной. Новый музей она приняла как друг - доброжелательно и серьезно. Тогда я впервые узнала у нее, как она пришла к своим занятиям русским "серебряным веком". Вce началось с того, что в 1945-м году молоденькая переводчица оказалась в Москве в составе французской военной миссии по репатриации военнопленных. Днем - перевод, подписание документов, а свободные вечера - в Ленинке, где можно было получить все издания Александра Блока и книги о его творчестве: тогда у Элиан было намерение писать диссертацию о Блоке. Но цепь случайностей привела ее от А. Блока к М. Кузмину, затем к Анне Ахматовой, в ее ранних стихах впервые встретилось имя Ольги Глебовой-Судейкиной. Позже выяснилось, что всю вторую половину жизни Ольга Афанасьевна провела в Париже, что в Париже еще живы люди, помнившие ее. Элиан ощутила себя первооткрывателем этой жизни, в ее руках оказались документы, нити судьбы русской актрисы, художницы, подруги Ахматовой. Эмиграция (О. Глебова-Судейкина уехала в 1924 году) вычеркнула ее имя из истории русской культуры в советское время, сделала почти невозможным упоминание. Предстояло расспросить друзей, очевидцев, тех, что помнили...
10. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1952
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: 1952 1952 Января 8 Рецензия В. Смирновой на рукопись сборника «Слава миру»: «Новые мысли и чувства автора порой ученически наивны <...>, но искренность их несомненна. <...> Идейно-художественный уровень сборника невысок». — РГАЛИ. Ф. 1234. Оп. 17. Д. 151. Л. 3-5. Января 22 Дарственная надпись А. А. - О. И. Рыбаковой на публикации стихов в журнале «Огонек» (1950, №42): «Оле Ахматова». — Собр. О. И. Рыбаковой. Письмо Л. Н. Гумилева – А. А.: «Жалею, что почти нет писем. Открытку твою получил». — Звезда. 2007. № 8. С. 129. Февраля 3 Рецензия Н. Грибачева на рукопись сборника «Слава миру»: «Она не в силах воплотить современные мысли и чувства.<...> Ее не трогают судьбы народа, а только собственные воспоминания.<...> С другой стороны, учитывая чрезвычайную важность, с точки признания справедливости этой критики, обращения автора к современной тематике, сборник безусловно надо издать». — РГАЛИ. Ф. 1234. Оп. 17. Д. 151. Л. 1-2. Февраля 11 Подписан к печати журнал «Новый мир» №3; в нем помещен перевод А. А. стих. М. Маркарян «Богатство» («Родина и сын милее жизни…»). Февраля 16 Дарственная надпись М. Л. Лозинского на кн.: Три испанские комедии. Перевод М. Лозинского. М. -Л., 1951: «Анне Ахматовой в знак мскренней любви и восхищения». — Музей А. А. Инв. № 3699. Февраля 18. Ленинград А. А. помещена в спецкорпус при больнице им. Куйбышева. Диагноз: «гипертоническая болезнь, атеросклероз коронарных сосудов, кардиосклероз, стенокардия, старый задний инфаркт миокарда». — РНБ. Ф. 1073. №34. Л. 7. Февраля 27 Подписана к печати кн.: Хетагуров К. Собр. соч. в 3-х томах. Т. 1. (Дзауджикау, 1951). В ней помещен перевод А. А. поэмы «Кто ты?». Февраля 28 Записка И. Н. Пуниной - А. А. в больницу: «Как твое здоровье, дали ли ответ кардиограммы? С квартирой...