Cлово "DAME"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов...". La Dame aux oiseaux
Входимость: 3. Размер: 26кб.
2. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1952
Входимость: 1. Размер: 25кб.
3. Рубинчик Ольга: " Я здесь, на сером полотне…". Ахматова и художники.
Входимость: 1. Размер: 49кб.
4. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов...". Нина Попова. Несколько слов об авторе этой книги
Входимость: 1. Размер: 5кб.
5. Никё Мишель: Ахматова и Клычков
Входимость: 1. Размер: 21кб.
6. Тименчик Р. Д.: Послесловие к книге "Анна Ахматова. Десятые годы"
Входимость: 1. Размер: 34кб.
7. Жолковский А. К.: Анна Ахматова - пятьдесят лет спустя
Входимость: 1. Размер: 77кб.
8. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 1. Часть 8.
Входимость: 1. Размер: 78кб.
9. Обухова О. Я.: Москва Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 25кб.
10. Тименчик Р.: Храм премудрости Бога: стихотворение Анны Ахматовой "Широко распахнуты ворота... "
Входимость: 1. Размер: 66кб.
11. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов..."
Входимость: 1. Размер: 2кб.
12. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). I. Встречи с поэтом. 5. Встречи последних лет
Входимость: 1. Размер: 97кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов...". La Dame aux oiseaux
Входимость: 3. Размер: 26кб.
Часть текста: oiseaux * В Париже Ольга Судейкина остановилась в небольшой гостинице на Левом берегу Сены (отель "Претти", улица Амели, 8, 7-й округ: где жили, в основном, англичанки и американки. Там она встретилась с петербургскими друзьями: среди них были Тамара Персиц и Артур Лурье. В этом своем первом парижском жилище, где образовалось нечто вроде "русского клуба", Ольга провела около пяти лет 1 . В почтовой открытке, посланной в августе 1929 года подруге, г-же Арлес-Дюфур, Ольга писала: "... я замыкалась в напрасных поисках квартиры. Остаюсь на нашей Amelie". Затем она переезжает в район Отей на улицу Сиври, а в начале войны устраивается у площади Ворот Сен-Клу, за церковью Сент-Жанн де Шанталь (площадь Доктора Поля Мишо, 8, 16-й округ), в маленькой комнатке на восьмом этаже, которую она занимала вплоть до бомбардировки Парижа в 1943 году. О личной жизни Ольги в тот период до нас дошли только слухи. Ей приписывают многочисленные романы. На чужбине, в одиночестве и бедности, ее чувства становятся менее постоянными. Но в глубине души Ольга продолжает любить своего мужа - вероятно, единственного мужчину, который что-либо значил для нее. До самой смерти она с горечью думала о нем. Сам же Сергей Судейкин как будто позабыл о ней. Когда Сорин, их общий друг, будучи проездом в Соединенных Штатах, сказал ему, что Ольга живет в Париже, больная, в нищете, Судейкин перебил его: "Умоляю, не говори мне об Ольге, я этого не вынесу". Однако его сострадание на том и кончилось: он ни разу не дал о себе знать и ничего не сделал, чтобы ей помочь. Когда Ольга обнаружила, что Сергей, по его собственным словам, "женился...
2. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1952
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: РГАЛИ. Ф. 1234. Оп. 17. Д. 151. Л. 3-5. Января 22 Дарственная надпись А. А. - О. И. Рыбаковой на публикации стихов в журнале «Огонек» (1950, №42): «Оле Ахматова». — Собр. О. И. Рыбаковой. Письмо Л. Н. Гумилева – А. А.: «Жалею, что почти нет писем. Открытку твою получил». — Звезда. 2007. № 8. С. 129. Февраля 3 Рецензия Н. Грибачева на рукопись сборника «Слава миру»: «Она не в силах воплотить современные мысли и чувства.<...> Ее не трогают судьбы народа, а только собственные воспоминания.<...> С другой стороны, учитывая чрезвычайную важность, с точки признания справедливости этой критики, обращения автора к современной тематике, сборник безусловно надо издать». — РГАЛИ. Ф. 1234. Оп. 17. Д. 151. Л. 1-2. Февраля 11 Подписан к печати журнал «Новый мир» №3; в нем помещен перевод А. А. стих. М. Маркарян «Богатство» («Родина и сын милее жизни…»). Февраля 16 Дарственная надпись М. Л. Лозинского на кн.: Три испанские комедии. Перевод М. Лозинского. М. -Л., 1951: «Анне Ахматовой в знак мскренней любви и восхищения». — Музей А. А. Инв. № 3699. Февраля 18. Ленинград А. А. помещена в спецкорпус при больнице им. Куйбышева. Диагноз: «гипертоническая болезнь, атеросклероз коронарных сосудов, кардиосклероз, стенокардия, старый задний инфаркт миокарда». — РНБ. Ф. 1073. №34. Л. 7. Февраля 27 Подписана к печати кн.: Хетагуров К. Собр. соч. в 3-х томах. Т. 1. (Дзауджикау, 1951). В ней помещен перевод А. А. поэмы «Кто ты?». Февраля 28 Записка И. Н. Пуниной - А. А. в больницу: «Как твое здоровье, дали ли ответ кардиограммы? С квартирой налаживается, но ордеров еще нет». — Звезда. 1996. №6. С. 136. <Февраля конец> О. Н....
3. Рубинчик Ольга: " Я здесь, на сером полотне…". Ахматова и художники.
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Часть текста: книга — поздний отзвук Серебряного века, для которого преломление личности сквозь призму искусства было необходимой формой жизнетворчества. Антология вышла в 1925 г., когда Анне Андреевне Ахматовой (1889–1966) было 35 лет; как станет ясно потом, это не была даже середина ее жизни. Но подведение итогов могло казаться уместным, т. к. было подведением итогов целой эпохи — эпохи русского модерна, одним из главных символов которой являлась Ахматова. Выход подобной прижизненной антологии — событие уникальное. У Блока, который, по словам Корнея Чуковского, был «неотразимо, неправдоподобно красивым» и от которого «ощутимо и зримо исходил магнетизм», не было такого количества прижизненных портретов, к тому же выполненных первоклассными мастерами. Между тем его слава превосходила славу Ахматовой. Ахматова не осталась в границах эпохи модернизма. Ей предстояло, став «внутренней эмигранткой», долгие годы жить в эпоху торжества соцреализма. Ее не печатали, забывали, проклинали — и все же художники продолжали ее изображать, а поэты — посвящать ей стихи. На сегодняшний день сотрудникам Музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме известно более двухсот ее портретов, выполненных современниками (это графика, живопись, скульптура и даже мозаика). Обращенные к Ахматовой стихотворения собраны в книги. Но продолжают обнаруживаться все новые и новые «зеркала» («В ста зеркалах» — так называла Ахматова папку, в которую складывала посвященные ей стихи, но зеркал, на самом деле, много больше). Прижизненные портреты Ахматовой создавались как великими художниками (Амедео Модильяни), так и дилетантами (Георгий Шенгели, Иосиф Бродский). В любом случае они имеют ценность — хотя бы ценность документа. Иногда они больше фиксируют ахматовский облик, иногда — состояние. Порой это прежде всего отражение внутреннего мира модели, порой...
4. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов...". Нина Попова. Несколько слов об авторе этой книги
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: Анны Ахматовой в Фонтанном Доме на второй или третий день после его открытия. Тогда в России проходила первая ахматовская конференция, где было много ученых из Европы и Америки, тех, что занимались творчеством Ахматовой последние десятилетия, когда у нас все было полулегально и не разрешено. Об Элиан было известно, что она из тех немногих иностранных исследователей, которые были знакомы с Анной Андреевной. Новый музей она приняла как друг - доброжелательно и серьезно. Тогда я впервые узнала у нее, как она пришла к своим занятиям русским "серебряным веком". Вce началось с того, что в 1945-м году молоденькая переводчица оказалась в Москве в составе французской военной миссии по репатриации военнопленных. Днем - перевод, подписание документов, а свободные вечера - в Ленинке, где можно было получить все издания Александра Блока и книги о его творчестве: тогда у Элиан было намерение писать диссертацию о Блоке. Но цепь случайностей привела ее от А. Блока к М. Кузмину, затем к Анне Ахматовой, в ее ранних стихах впервые встретилось имя...
5. Никё Мишель: Ахматова и Клычков
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: сборник / Сост. С. Дедюлин и Г. Суперфин. - Париж, 1989. - С. 89-97. Ахматова и Клычков Осенью 1933 г. Н. Я. и О. Э. Мандельштам получили квартиру в новом писательском доме в б. Нащокинском переулке, вблизи от Гоголевского бульвара1. "В нащокинской квартире одна из комнат была почти лишена мебели и обычно пустовала. Ее и отводили А. А.[Ахматовой], останавливавшейся в Москве у Мандельштамов, и О. Э. окрестил ее "капищем Анны Андреевны"2. Годом раньше, после долгих мытарств, Сергею Клычкову удалось получить квартиру в этом же доме, на первом этаже3. Кроме Мандельштамов, соседями и друзьями Клычковых были Е. С. и М. А. Булгаковы, А. Белый, В. Ардов и др. В "нащокинском доме", по всей вероятности, Ахматова и услышала стихотворение Клычкова, первые строки которого приводит Г. Глёкин в своих воспоминаниях с краткой ахматовской характеристикой Клычкова: "Клычков тоже был своеобразный поэт. И ослепительной красоты человек"4. Яркий облик Клычкова и его оканье отмечают все современники. Известный переводчик Рабле, Сервантеса и др. Н. М. Любимов дает следующий портрет Клычкова: "У Клычкова все было особенное, все самобытное: от писательского почерка до манеры одеваться. Когда он шел по улице, на нем нельзя было не остановить взгляда. Только ему могла идти его "летняя форма одежды": выглядывавшая из-под пиджака обычно синяя косоворотка и шляпа, из-под которой выбивались черные вьющиеся волосы. Шляпа и косоворотка не создавали кричащего разнобоя. Глаз привыкал к нему не сразу, но, привыкнув, уже не мог представить себе Клычкова одетым на какой-то один покрой. Оригинальность манеры одеваться соответствовала оригинальности его внешнего облика. Черты лица его были крупны, резки, но правильны. Посмотришь на него да послушаешь...

© 2000- NIV