Cлово "DER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Эткинд Е.: "... Как Феникс из пепла" Поэзия Анны Ахматовой на Западе. Германия и Франция
Входимость: 12. Размер: 37кб.
2. Ганс Вернер Рихтер. Эвтерпа с берегов Невы, или чествование Анны Ахматовой в Таормино
Входимость: 2. Размер: 16кб.
3. Рубинчик О. Е.: Шелли и Байрон в "Поэме без героя": изобразительный подтекст
Входимость: 2. Размер: 68кб.
4. Кац Б. А.: Дальнее эхо. Отзвуки творчества Шумана в ахматовской "Поэме без героя"
Входимость: 1. Размер: 41кб.
5. Рубинчик Ольга : Изобразительное искусство в творческом мире Анны Ахматовой.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
6. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. Литература
Входимость: 1. Размер: 17кб.
7. Приходько Т. С.: "От странной лирики, где каждый шаг - секрет…"
Входимость: 1. Размер: 11кб.
8. Кихней Л.Г.: Поэзия Анны Ахматовой. Тайны ремесла. Литература
Входимость: 1. Размер: 15кб.
9. Маринчак В. А.: Дом бытия
Входимость: 1. Размер: 22кб.
10. Кихней Л. Г.: "... И очертанья Фауста вдали... ": Святочный код как инспирация гетевских рецепций в "Поэме без Героя" Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 22кб.
11. "Скрытые музыки" в "Поэме без героя" (Б. Кац). 5. "Призрак музыки": к проблеме музыкальности "Поэмы без героя"
Входимость: 1. Размер: 100кб.
12. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 2. Часть 1.
Входимость: 1. Размер: 69кб.
13. Рубинчик Ольга: "Но где мой дом…". Тема дома у Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 79кб.
14. Муравьев В. С.: Воспоминания об Анне Ахматовой (Беседа с О. Е. Рубинчик 21 марта 2000 г.)
Входимость: 1. Размер: 41кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Эткинд Е.: "... Как Феникс из пепла" Поэзия Анны Ахматовой на Западе. Германия и Франция
Входимость: 12. Размер: 37кб.
Часть текста: Е.: "... Как Феникс из пепла" Поэзия Анны Ахматовой на Западе. Германия и Франция Иностранная литература. - 1989. - № 2. - С. 226-232. «... Как Феникс из пепла» Поэзия Анны Ахматовой на Западе. Германия и Франция "Забудут? - вот чем удивили!.." Анна Ахматова 1 На долю Анны Ахматовой, достигшей редкой для русского поэта старости, выпали некоторые международные почести: ее избрали доктором honoris causa Оксфордского университета, ей присудили итальянскую премию Этна Таормина... Ничего такого не испытали ее сверстники: ни первый ее муж Николай Гумилев (казненный за 45 лет до ее смерти), ни близкий ее друг Осип Мандельштам (умерший почти на 30 лет раньше ее), ни поклонявшаяся ее таланту Марина Цветаева (умерла раньше на 25 лет), ни Владимир Маяковский (покончивший с собой в 37 лет, почти за четыре десятилетия до смерти Ахматовой), ни далее Борис Пастернак (принужденный на пороге семидесятилетия отвергнуть Нобелевскую премию и доведенный безжалостной травлей до смерти за шесть лет до ахматовской кончины). Из поколения блестящих поэтов Серебряного века она осталась одна. Немало строк она посвятила ушедшим; "Надпись на книге" (1940), адресованную другу юности Михаилу Лозинскому, она начала словами "Почти от залетейской тени..." и кончила пожеланием, чтобы "... над задумчивою Летой / Тростник оживший...
2. Ганс Вернер Рихтер. Эвтерпа с берегов Невы, или чествование Анны Ахматовой в Таормино
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Часть текста: Рихтер. Эвтерпа с берегов Невы, или чествование Анны Ахматовой в Таормино ---------------------------------------------------------------------------- Источник: Лидия Чуковская. Записки об Анне Ахматовой. Том третий. 1963-1966. М.: Согласие, 1997, с. 498-504. ---------------------------------------------------------------------------- Знаете ли вы, кто такая Анна Ахматова? Нет, не знаете, а если скажете, что знаете, то для этого могут быть всего лишь три причины: либо вы действительно образованнее, чем я, либо хотите казаться более образованным, чем я, либо вы были солдатом в России... На самом же деле вы пребываете в том же состоянии неведения, в каком находился я, когда поехал в Таормино, куда обычно ездят, чтобы осматривать греко-римский театр, дымящуюся Этну и несколько норманнских церквей. Впрочем, я вовсе не хотел ехать в Таормино, ни вообще куда-либо... Внезапно мне позвонили из Рима. Как раз перед полуночью. Должен вам сказать, уважаемые радиослушатели, что мне редко звонят из Рима накануне полуночи. Поэтому я с некоторым удивлением смотрел на трубку. Оттуда раздался тихий, запинающийся женский голос. Я должен немедленно прибыть в Таормино. Почему в Таормино? "Это очень важно", - сказал тихий женский голос. "Нет, нет! - воскликнул я, - не могу, нет времени, нет денег и вообще..." Тихий голос повторял упрямо: "Таормино - это важно... вы получите телеграмму... официальное приглашение..." "Господа! - закричал я в трубку, так как голос, голос из Рима звучал все тише, - да что мне делать в Таормино?" И тогда прозвучали слова: "Анна Ахматова". Что ни говори, эти слова звучат хорошо. Пять "а" подряд, а я люблю "а". И все же я воспринял это имя неправильно. Мне послышалось...
3. Рубинчик О. Е.: Шелли и Байрон в "Поэме без героя": изобразительный подтекст
Входимость: 2. Размер: 68кб.
Часть текста: Заботясь о том, чтобы быть хоть в какой-то степени понятой, Ахматова писала в примечаниях, появившихся несколько позднее: "Жаворонки - знаменитое стихотворение Шелли "To a Skylark" ("К жаворонку"). <…> Георг - лорд Байрон"3. Необычную транскрипцию имени Байрона можно объяснить, вероятно, памятным для Ахматовой событием: 7 апреля 1825 г., в день смерти Байрона, Пушкин заказал обедню за упокой души "раба Божия боярина Георгия"4. В 1925 г. Ахматова в разговоре с Лукницким "в доказательство религиозности Пушкина привела пример, когда Пушкин, по своему желанию, сам, служил панихиду по Байрону, Байрону, который, как известно, был атеистом…"5 Еще одним объяснением такой транскрипции может быть использование Ахматовой в ранних вариантах поэмы в качестве эпиграфа слов из байроновского "Дон Жуана": "In my hot youth - when George the Third was King... Byron"6. В русской традиции имя английского короля произносится как Георг. Таким образом, Ахматова как бы ставит знак равенства между могуществом английского короля Георга III, над которым Байрон посмеялся в "Видении суда" (в самом же "Дон Жуане" - выпады против Георга IV), и английского поэта. О могуществе Байрона есть слова в записке Пунину (1937 г.): "Читаю Пруста с ужасом и наслаждением. Думаю, что мы его любим, как современники любили Байрона"7. Ахматова много и ревниво занималась Байроном в связи с его влиянием на Пушкина, что видно по дневникам Лукницкого и другим источникам, но прежде всего - по ее статьям о Пушкине. Одно из ее высказываний о байроновском "Дон Жуане" таково: "Великолепная книга, но наш "Онегин", как бабочка, выпорхнул из него!"8 Очевидна значимость байроновского присутствия в творчестве самой Ахматовой, об этом говорят эпиграфы, аллюзии и даже прямые указания. "Ахматова и Байрон" - отдельная большая...
4. Кац Б. А.: Дальнее эхо. Отзвуки творчества Шумана в ахматовской "Поэме без героя"
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Часть текста: поэме так или иначе касаются темы ее внутренней "музыкальности", - замечают Р. Д. Тименчик и А. В. Лавров в своем исследовании записной книжки Ахматовой конца 1950 - начала 1960-х годов. Действительно, в многочисленных ахматовских высказываниях о "Поэме без героя" (типа: "Она <...> с помощью скрытой в ней музыки дважды уходила от меня в балет") сквозит особая авторская озабоченность этой темой. Даже сопоставляя различные читательские восприятия поэмы, Ахматова всячески акцентирует пересечение их в одном пункте - в ощущении сходства поэмы с музыкой. К читательским констатациям такого сходства Ахматова относилась весьма благосклонно, а в одной из записей, которую мы подробно рассмотрим ниже, объявила, что именно особого рода связь с музыкой и делает "Поэму без героя" уникальным явлением литературы. Вместе с тем конкретный характер этой связи, как и конкретный характер сходства поэмы с музыкой, не получил в автокомментариях никакого разъяснения. Напротив, ахматовские замечания на эту тему постоянно окутаны дымкой загадочности. Естественно стремление исследователей поэмы установить, в чем же именно заключается ее "музыкальность", как именно проявляет себя в "Поэме без героя" "скрытая в ней", по слову Ахматовой, музыка....
5. Рубинчик Ольга : Изобразительное искусство в творческом мире Анны Ахматовой.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: Ольга : Изобразительное искусство в творческом мире Анны Ахматовой. Печать и слово Санкт-Петербурга. Сборник научных статей. Петербургские чтения. СПб., 2006. Изобразительное искусство в творческом мире Анны Ахматовой. Заметки к теме Дружившая с Ахматовой современница свидетельствовала: "Из всех видов искусств, кроме поэзии, наиболее близким и наибольшего охвата и понимания была для нее живопись. <…> Она хранила в себе поистине огромное богатство"1. Но Ахматова любила и знала также другие виды изобразительного искусства. В ее иерархии живопись была рядом с архитектурой. Важны были и скульптура, и графика, и даже декоративно-прикладное искусство. Античность, Древний Египет, византийская и русская иконопись, итальянское искусство эпохи Возрождения - все это были истоки, питавшие творчество Ахматовой. Среди ее любимых мастеров - Леонардо да Винчи, Микеланджело, Эль Греко, Веласкес, Гойя, Рембрандт, Давид, Сезанн, Пикассо, Рублев, Александр Иванов, Федотов, Суриков, Врубель, Шагал. Ахматова читала книги по искусству, готовила перевод...

© 2000- NIV