Cлово "MEETING"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. * * * (I remember you only rarely)
Входимость: 3. Размер: 2кб.
2. Михайлова Галина: "Миф о поэте" Анны Ахматовой в западноевропейском литературном контексте: интертекстуальный анализ
Входимость: 1. Размер: 86кб.
3. Толстая Елена: "Алешка" и "Аннушка": Ахматова и Алексей Толстой в Ташкенте
Входимость: 1. Размер: 66кб.
4. * * * (On the blooming lilac bushes)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
5. * * * (I see capital through the flurry)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
6. Anna Akhmatova. White Flock
Входимость: 1. Размер: 10кб.
7. Sleep
Входимость: 1. Размер: 2кб.
8. Мешков В. А.: Анна Ахматова в «Трудах и днях Максимилиана Волошина»
Входимость: 1. Размер: 23кб.
9. * * * (Yes, I had loved them, those meetings of the nights)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
10. Толстая Елена: "Алешка" и "Аннушка": К истории литературных отношений Анны Ахматовой и Алексея Толстого
Входимость: 1. Размер: 109кб.
11. * * * (He walked over fields and over village)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
12. Стихотворения
Входимость: 1. Размер: 44кб.
13. * * * (No, my prince, I am not the one)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
14. * * * (I do not count mortal days)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
15. * * * (Not mystery and not sadness)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
16. Анненский И. Ф. в свидетельствах и исследованиях об А. А. Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 55кб.
17. * * * (Divine angel, who betrothed us)
Входимость: 1. Размер: 2кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. * * * (I remember you only rarely)
Входимость: 3. Размер: 2кб.
Часть текста: I remember you only rarely And your fate I do not view But the mark won't be stripped from my soul Of the meaningless meeting with you. Your red house I avoid on purpose, Your red house murky river beside, But I know, that I am disturbing Gravely your heart-pierced respite. Would it weren't you that, on to my lips pressing, Prayed of love, and for love did wish, Would it weren't you that with golden verses Immortalized my anguish Over future I do secret magic If the evening is truly blue, And I divine a second meeting, Unavoidable meeting with you.
2. Михайлова Галина: "Миф о поэте" Анны Ахматовой в западноевропейском литературном контексте: интертекстуальный анализ
Входимость: 1. Размер: 86кб.
Часть текста: - предмет дальнейших рассуждений, в результате которых обнаруженные неявные смыслы исследуемого сегмента текста организуются в единое целое и проясняют более глубокую во временном и в онтологическом плане сущность. Объектом анализа станут следующие строфы поэмы: Ты... Ровесник Мамврийского дуба, Вековой собеседник луны. Не обманут притворные стоны, Ты железные пишешь законы, Хаммураби, ликурги, солоны У тебя поучиться должны. Существо это странного нрава. Он не ждет, чтоб подагра и слава Впопыхах усадили его В юбилейные пышные кресла, А несет по цветущему вереску, По пустыням свое торжество. И ни в чем не повинен: ни в этом, Ни в другом и ни в третьем... Поэтам Вообще не пристали грехи. Проплясать пред Ковчегом Завета Или сгинуть!.. Да что там! Про это Лучше их рассказали стихи3 Текст семантически многомерен, не раз подвергался интерпретациям, и дальнейшие суждения не претендуют на исчерпывающее (если таковое вообще возможно) его истолкование. Я предлагаю обратиться к "западным корням" отрывка, а именно к поэзии (и отчасти к прозе) англичанина Роберта Браунинга и француза Теофиля Готье. Обозначим метаописание анализируемого текста цифрой I и нечто из его "генетического досье" - строфу, не вошедшую в поэму, - цифрой II. I....
3. Толстая Елена: "Алешка" и "Аннушка": Ахматова и Алексей Толстой в Ташкенте
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: эта тема еще до знакомства протагонистов, в 1908 г. в Париже, когда Гумилев сближается с Толстым и рассказывает ему о своей попытке самоубийства в конце 1907 года, на парижском городском валу. Анна Горенко впервые увидела Толстого в конце 1909 года, когда он вместе с Гумилевым (сразу же после нашумевшей дуэли того с Волошиным) и Михаилом Кузминым приезжает в Киев выступать на вечере «Остров искусств». Знакомство ее с Толстым произошло в Петербурге на Масленицу1910. Толстой присутствует на праздновании свадьбы Гумилева и Ахматовой в Москве (венчались они в Киеве). Присутствует Толстой и на прощальном вечере 13. 09. 1910 - перед отъездом Гумилева в Африку. В конце 1910 г. Гумилев затевает Цех Поэтов, в котором поначалу участвует и Толстой. Жена Толстого Софья Дымшиц дружит с Ахматовой и ходит с ней вместе в гости. Русалки и мавки из стихов Толстого 1909 г. несомненно отразились в «Русалке» Ахматовой (1911). В 1911-1915 гг. Толстой создает галерею претенциозных декадентских героинь, в которых запечатлены те или иные узнаваемые черты Ахматовой: Зоя в рассказе «Ночь в степи», Елена Грацианова в пьесе «Спасательный круг эстетизму», Салтанова в неоконченном романе «Егор Абозов». После революции Толстой воспринимает новую гражданскую славу Ахматовой и открывает первый номер своего Литературного приложения к газете «Накануне» двумя до тех пор не печатавшимися в России стихотворениями Ахматовой «Земной отрадой сердца не томи» и «Как мог ты, сильный и свободный». По возвращении Толстой, как это описывается у Ю. Молока, украшает двойным портретом Ахматовой и Судейкиной обложку первого советского издания (соответственным образом приспособленного к новым нуждам) своего эмигрантского романа...
4. * * * (On the blooming lilac bushes)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: On the blooming lilac bushes Sky is sowing the light rain. Beats with wings upon the window The white, the white Spirits' day. For a friend to be returning From the sea - especial hour. I am dreaming of the far shore, Of the stone, sand and tower. I will enter, meeting light, On the top of one of these towers. In the land of swamps and fields There are in memory no towers. Only I will sit on the porch, There, where dense shadows lay. Help me in my fright, at last, The white, the white Spirits' day.
5. * * * (I see capital through the flurry)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: I see capital through the flurry On this Monday night twenty-first. Some do-nothing has made up the story That love exists on the earth. And from laziness or from boredom All believed, and thus they live: Wait for meeting, fear the parting, And sing songs of love. But to others opens a secret And upon them descends a still.. I by accident came upon this And since then am as if I'm ill.

© 2000- NIV