Cлово "MES"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тименчик Р. Д.: Заметки о "Поэме без героя"
Входимость: 1.
2. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1962
Входимость: 1.
3. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия первая (1908–1910)
Входимость: 1.
4. Кривулин В. Б.: Воспоминания об Анне Ахматовой. Примечания. Страница 1
Входимость: 1.
5. Кралин Михаил: Победившее смерть слово. Анна Ахматова и "деятели 14 августа"
Входимость: 1.
6. Найман Анатолий: Рассказы о Анне Ахматовой (Воспоминания). Страница 5
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тименчик Р. Д.: Заметки о "Поэме без героя"
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: о поэме", произведение, рассказывающее о своем собственном происхождении. Можно даже сказать, что сюжетом его является история художнической неудачи, история о том, как не удавалось написать или дописать "Поэму без героя", повесть, сотканную из черновиков, наметок, отброшенных проб, нереализованных возможностей. В этом смысле полный "корпус" "Поэмы" - со всеми сопутствующими ахматовскими (а иногда и неахматовскими) текстами - входит в ряд таких разнородных произведений искусства XX века как "Египетская марка" Осипа Мандельштама, "Фальшивомонетчики" Андре Жида и "Восемь с половиной" Ф. Феллини. Автобиографический герой романа Андре Жида, писатель Эдуард говорит о своем сочинении те слова, которые мог бы говорить о "Поэме без героя" ее автор: "Поймите меня: я хотел бы все вместить в мой роман. Не нужно ножа для отсечения в каком-нибудь определенном месте его живого тела. Уже больше года я работаю над ним, и нет такого предмета, который я не включил бы в него, который я не хотел бы в него вместить: все, что я вижу, все, что я знаю, все, чему научает меня жизнь других и моя собственная... <...> Для книги такого рода план принципиально недопустим <...> Я жду, чтобы действительность мне его продиктовала <...> Я не довольствуюсь решением каждого...
2. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1962
Входимость: 1. Размер: 94кб.
Часть текста: строфы в “Поэму”, почему-то называя их примечаниями. Потом она прочитала четыре строки о беге времени. <…> Получила ответ от Сидоренко: «Вы сами понимаете, что странно было бы видеть эти стихи на страницах советского журнала». <…> «Поэма» вышла вторым изданием в Нью-Йорке». <...> “ - В «Поэме» будут два типа примечаний, - сказала Анна Андреевна. - «От редактора» - всё правда, а «От автора» - всё вранье”. <...> Затем Анна Андреевна сказала: “- Я получила письмо от Юрочки Анненкова. Он просит разрешения иллюстрировать «Поэму»”. <...> Рассказала, что, кроме Адмони и Сильман, ее выхаживала тут одна замечательная женщина <...> - Ладыженская. <...> Я поздравила Анну Андреевну с Лёвиной диссертацией, передала ей - со слов Оксмана,- что Конрад считает его великим ученым. “- Этот великий ученый не был у меня в больнице за три месяца ни разу”, - сказала Анна Андреевна, потемнев. <...> “- Бог с ним, с Левой. Он больной человек. Ему там повредили душу”». <…> В честь Нового года я начала в уме составлять новую книжку. Она будет называться: «Цветы...
3. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия первая (1908–1910)
Входимость: 1. Размер: 93кб.
Часть текста: первая (1908–1910) Дал Ты мне молодость трудную. Столько печалей в пути… Анна Ахматова Вернувшись в Царское, Николай Степанович немедленно, чтобы не терять год, подал прошение о зачислении в Петербургский университет. Съездил также в Тверскую губернию, в наследственное имение Львовых сельцо Слепнево. После смерти крестного Л. И. Львова Слепнево унаследовали сестры адмирала, в том числе и мать Гумилева Анна Ивановна. Тогда же, видимо, Николай познакомился с внучками старшей своей тетки Марией и Ольгой. Так и не решив, в которую из двух влюбиться, воротился в Царское, где между делом приволокнулся за самой пикантной из «девочек Аренс» (у адмирала Евгения Аренса, военного коменданта Царского Села, было несколько хорошеньких дочерей). Родители были так счастливы, что блудный сын наконец-то при них, да еще и поступил в университет, что сделали ему дорогой подарок: дали деньги на турпоездку в Египет. На обратном пути из Африки Гумилев опять задержался на сутки в Киеве, но, кажется, для того только, чтобы показать Анне, что наступил-таки конец ее «роковой» над ним власти. Говорили в основном о написанных ею стихах. Гумилев слушал внимательно, но хвалить не стал....
4. Кривулин В. Б.: Воспоминания об Анне Ахматовой. Примечания. Страница 1
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Часть текста: фрагмент об Ахматовой в изд.: Интервью с Виктором Кривулиным. Маска, которая срослась с лицом // Полухина В. Бродский глазами современников. СПб., 1997. С. 172-174. 2. Рабинович Елена Георгиевна - филолог-классик, доктор исторических наук, член Союза писателей Санкт-Петербурга. Переводит и комментирует сочинения древнегреческих и латинских авторов (см., например, издания Ф. Филострата и Ф. Петрарки в серии "Литературные памятники"), занимается компаративными исследованиями (см.: Рабинович Е. Г. Риторика повседневности. Филологические очерки. СПб., 2000). С Виктором Кривулиным познакомилась осенью 1960 г. Была знакома с А. А. Ахматовой. "Однажды Анна Андреевна почему-то провожала меня в школу и произвела своей осанкой и манерами неизгладимое впечатление на родителей других первоклассников. Но я этого не помню, знаю по рассказам взрослых. Реально я познакомилась с Анной Андреевной гораздо позже: в 1961 г. И виделась с ней несколько раз. Последний раз - в Комарове 25 августа 1963 г. "Сегодня страшный день, - сказала Ахматова, - день гибели Николая...
5. Кралин Михаил: Победившее смерть слово. Анна Ахматова и "деятели 14 августа"
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: приятны холода. Таинственные, тёмные селенья - Хранилища молитвы и труда. Спокойной и уверенной любови Не превозмочь мне к этой стороне: Ведь капелька новогородской крови Во мне - как льдинка в пенистом вине. И этого никак нельзя поправить, Не растопил её великий зной, И что бы я ни начинала славить - Ты, тихая, сияешь предо мной. 1916 В таком виде это стихотворение и печаталось во всех изданиях, начиная с "Белой стаи" (1917) и кончая двумя уничтоженными книгами 46 года. Однако если мы откроем Собрание сочинений Ахматовой в 2-х томах (М. "Художественная литература". 1986. С. 108), то не найдём там никакой "молитвы". Строка, где была "молитва", печатается в этом собрании так: "Хранилища бессмертного труда". Но может быть, это позднейшее авторское исправление? Да нет - в трудные времена эту строчку предложила переделать Ахматовой Л. К. Чуковская, чтобы стихотворение "прошло" в очередном сборнике2. Конъюнктурная поправка прижилась и в последующих книгах Ахматовой, сохранилась она и в посмертных изданиях в большой и малой сериях "Библиотеки поэта"3. Но, спрашивается, кто же в 1986(!) году мог помешать составителю собрания сочинений Ахматовой, Вадиму Алексеевичу Черных, восстановить изуродованное стихотворение в его первозданном виде?4 В придуманной для потомков лекции "Ахматова и борьба с ней" Анна Андреевна не упомянула всех "шутников", но верно указала, что "борьба" началась задолго до ждановского постановления. Попробуем остановиться лишь на некоторых именах, ибо несть им числа, и будущие их "святцы" - удел исследователей, идущих за нами. В 1923 году по чьему-то указу из книги "Anno Domini" было вырезано программное стихотворение "Петроград, 1919" ("Согражданам"): И мы забыли навсегда, Заключены в столице дикой, Озёра, степи,...

© 2000- NIV