Поиск по творчеству и критике
Cлово "MONDE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Поэма без героя
Входимость: 1. Размер: 15кб.
2. Никё Мишель: Ахматова и Клычков
Входимость: 1. Размер: 21кб.
3. Темненко Г. М.: Летопись жизни и творчества А. Ахматовой: итоги и проблемы
Входимость: 1. Размер: 23кб.
4. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава пятая. 1956-1966
Входимость: 1. Размер: 76кб.
5. Черных В. А.: Мифоборчество и мифотворчество Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 41кб.
6. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1963
Входимость: 1. Размер: 98кб.
7. Тименчик Р. Д.: К семиотической интерпретации "Поэмы без героя"
Входимость: 1. Размер: 11кб.
8. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1942
Входимость: 1. Размер: 56кб.
9. Тименчик Р.: Три персонажа "Записных книжек" Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 37кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Поэма без героя
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: поднялись, и там - зеленый дым, И ветерком повеяло родным... Не море ли? - Нет, это только хвоя Могильная и в накипаньи пен Все ближе, ближе ... "Marche funebre"...* Шопен 26 декабря 1940 года. __________________________ * Похоронный марш (фр.). I "In my hot youth - when George the Third was King..." Byron. * ______________________ * В мою пылкую юность - Когда Георг Третий был королем... Байрон (англ.). Я зажгла заветные свечи И вдвоем с ко мне не пришедшим Сорок первый встречаю год, Но Господняя сила с нами, В хрустале утонуло пламя И вино, как отрава жжет... Это всплески жуткой беседы, Когда все воскресают бреды, А часы все еще не бьют... Нету меры моей тревоги, Я, как тень, стою на пороге Стерегу последний уют. И я слышу звонок протяжный, И я чувствую холод влажный. Холодею, стыну, горю И, как будто припомнив что-то, Обернувшись в пол оборота Тихим голосом говорю: Вы ошиблись: Венеция дожей Это рядом. Но маски в прихожей И плащи, и жезлы, и венцы Вам сегодня придется оставить. Вас я вздумала нынче прославить, Новогодние сорванцы. Этот Фаустом, тот Дон Жуаном... А какой-то еще с тимпаном Козлоногую приволок. И для них расступились стены, Вдалеке завыли сирены И, как купол, вспух потолок. Ясно все: не ко мне, так к кому же?! Не для них здесь готовился ужин И не их собирались простить. Хром последний, кашляет сухо. Я надеюсь, нечистого духа Вы ...
2. Никё Мишель: Ахматова и Клычков
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: - Париж, 1989. - С. 89-97. Ахматова и Клычков Осенью 1933 г. Н. Я. и О. Э. Мандельштам получили квартиру в новом писательском доме в б. Нащокинском переулке, вблизи от Гоголевского бульвара1. "В нащокинской квартире одна из комнат была почти лишена мебели и обычно пустовала. Ее и отводили А. А.[Ахматовой], останавливавшейся в Москве у Мандельштамов, и О. Э. окрестил ее "капищем Анны Андреевны"2. Годом раньше, после долгих мытарств, Сергею Клычкову удалось получить квартиру в этом же доме, на первом этаже3. Кроме Мандельштамов, соседями и друзьями Клычковых были Е. С. и М. А. Булгаковы, А. Белый, В. Ардов и др. В "нащокинском доме", по всей вероятности, Ахматова и услышала стихотворение Клычкова, первые строки которого приводит Г. Глёкин в своих воспоминаниях с краткой ахматовской характеристикой Клычкова: "Клычков тоже был своеобразный поэт. И ослепительной красоты человек"4. Яркий облик Клычкова и его оканье отмечают все современники. Известный переводчик Рабле, Сервантеса и др. Н. М. Любимов...
3. Темненко Г. М.: Летопись жизни и творчества А. Ахматовой: итоги и проблемы
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: просятся на язык: давно назрела необходимость в такой книге. Первые выпуски Летописи печатались небольшими порциями, а теперь, в 2008-м, наконец-то мы получили долгожданное полное издание, включающее и последнюю, пятую часть, которая отдельным выпуском ещё не выходила. Многие годы длились кропотливая работа в архивах, проверка и анализ разноречивых сведений, изложенных в рукописях и в многостраничных печатных изданиях, уточнение, казалось бы, известных фактов. Удивление и преклонение перед долгим и упорным трудом - первое и главное чувство, которое вызывает Летопись. Собственно говоря, так и должно было быть - ведь этого требовал сам материал: большая жизнь великого поэта, страница сложной истории великой культуры. Очень хочется хвалить автора и за то, чего он не сделал. Нет в этой книге желания изумить или эпатировать читателя, нет вообще никакой суеты, и уж тем более нет недобросовестности. Может, конечно, показаться, что повторять это немного неловко - как хвалить врача за то, что он не забыл вымыть руки. Но в наше время напоминать о необходимости давно известных принципов и выражать уважение человеку, который порядочен и тактичен там, где некоторые и слов таких не знают, - вполне законно. Ведь эти качества не подвержены девальвации, и цена их неуклонно возрастает. Тема потребовала высокого исследовательского уровня. Кроме того, понадобилась культурная адекватность личности учёного масштабу затронутых проблем. Согласимся, что простые требования бывают очень...
4. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава пятая. 1956-1966
Входимость: 1. Размер: 76кб.
Часть текста: все то, что ей казалось важным успеть завершить при жизни. Ее поэтический дар в это последнее десятилетие отнюдь не иссяк, но бил и пульсировал до самой смерти с неиссякаемой силой. Вынужденная постоянно заниматься изнуряющей ее переводческой работой, она все это время не прекращала писать и собственные стихи. В этот период созданы многие из лучших ее стихотворений: некоторые из них посвящены событиям прожитой жизни и людям, с которыми она была знакома, другие представляют собой размышления о вечных вопросах жизни и смерти. Несколько лет она еще дополняла и шлифовала "Поэму без героя". И до конца своих дней писала стихи о любви. В шестьдесят семь лет, царственная и величавая, Ахматова казалась человеком, легко несущим бремя судьбы, и счастливой тем, что наконец-то дожила до такого дня, когда стала любима, если не всеми, то по крайней мере многими людьми, не только как поэт, но и как человек. И все же творческий импульс большинства ее поздних произведений рождался в тех особых отношениях с людьми, которые она всегда умела устанавливать и в которых черпала силу в трудные минуты: над этими отношениями время было не властно, и определялись они не столько частотой встреч и продолжительностью знакомства, сколько своей глубиной. Летом 1956 года, когда она гостила у Ардовых после освобождения Льва Гумилева, ей позвонил Исайя...
5. Черных В. А.: Мифоборчество и мифотворчество Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Часть текста: говорить и о самом чудовищном из мифов об Ахматовой, мифе, который был создан в 1946 году а Агитпропе ЦК ВКП(б) по прямому указанию Сталина [1] и навалился невыносимой тяжестью не только на саму Ахматову, но и на духовную жизнь всей страны. Это была клевета - злобная и агрессивная разновидность мифа, к тому же клевета официальная, насаждавшаяся принудительно в школах, вузах и в печати, верить в которую было обязано все население страны. Против этой злобной и абсурдной клеветы и травли Ахматова была беззащитна. Ее тяготили не только издевательства и лишения, которым она была подвергнута, но и абсурдность положения, в которое она была поставлена. Она стремилась найти смысл, установить глубинные связи между собственной судьбой и роковыми событиями, происходившими в мире в эти первые послевоенные годы. Выход из абсурда она нашла в создании собственного мифа или антимифа, в котором визит к ней поздней осенью 1945 года английского историка и философа Исайи Берлина послужил не только причиной гонений на нее, но и одной из причин "холодной войны" между ее несчастной родиной и западным миром [2]. Чтобы противостоять абсурдной действительности и претворить ее в исполненную глубокого смысла поэзию новых, написанных в эти годы строф "Поэмы без героя" и трагедии "Сон во сне", понадобился посредник - сотворенный миф, в который уверовала сама Ахматова и в который она безуспешно пыталась заставить...
6. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1963
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Часть текста: с которым совершенно нельзя бороться». — ЗК. С. 275. Января 5 Набросок дополнения к воспоминаниям о О. Мандельштаме. — ЗК. С. 277. Подписан к печати журнал «Знамя» №1. В нем напечатаны стихи А. А.: «Опять подошли “незабвенные” даты…», «Сожженная тетрадь», «Эхо», «Ночные видения» (отрывок из поэмы «Путем всея земли»). Января 7 «Еще о поэме. <...> Кажется, я всё же заземлила ее самым неожиданным образом - интермедией...» — ЗК. С. 276. Подписан к печати журнал «Новый мир» № 1; в нем помещена публикация «Анна Ахматова. Из новых стихов»: «Родная земля», «Последняя роза» (с эпиграфом: «Вы напишете о нас наискосок. И. Б.»), «Два четверостишия» («Ржавеет золото и истлевает сталь…» и «О своем я уже не заплачу…»), «Царскосельская ода». Января 8 Письмо Ю. Г. Оксмана – Г. П. Струве: «Посылаю Вам два письма О. Э.<Мандельштама> и выписки из воспоминаний Анны Андр<еевны> Ахматовой, полученные мною от случайного обладателя этих страниц (копия). А. А. мне прочла свою рукопись еще в ноябре, но не разрешила ее копировать». – Stanford Slavic Studies. Stanford, 1987. Vol. 1. P. 47. Января 10 Запись Л. К. Чуковской: «На днях – 6-го или 7-го? Уже не помню – повидалась с Анной Андреевной. Она по-прежнему у Ники. <...> Диктовала Нике свой, как она пояснила мне, “конспективный ответ” на предисловие к первому тому Собрания сочинений Гумилева». Попросила Л. К. Чуковскую...
7. Тименчик Р. Д.: К семиотической интерпретации "Поэмы без героя"
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: интерпретации "Поэмы без героя" "Поэма без героя" Анны Ахматовой не случайно стала предметом семиотических штудий последнего времени (Т. В. Цивьян, В. Н. Топоров). Мы имеем дело не просто с Parallelenjagd - наметившийся подход обусловлен структурной спецификой именно данного текста. Показательно обращение одного из самых проницательных исследователей ахматовского творчества Б. М. Эйхенбаума к категории мифа: "Глубина мифа, в которой Муза становится заново живым поэтическим образом", "Избранничество, мифология. Колдовское", "Это придает всей ее лирике мифологическую основу - ту, которая нужна для подлинной высокой лирики", "Лирика, превращающаяся в миф..."1. Не менее показательно пастернаковское слово "первозданность" для означения своеобразия ахматовской поэзии2. Напомним также ахматовскую характеристику Достоевского, которая является и косвенной автохарактеристикой: Вот и сейчас перемешает все И сам над первозданным беспорядком, Как некий дух, взнесется. Аналогия с мифологическими структурами представляется уместной и при анализе "Поэмы без героя" в связи с проблемой использования "чужого слова" в ее тексте. Термины "заимствование", "влияние", "плагиат" описывают это явление весьма неточно. Гораздо более адекватным является понятие "bricolage", которым К. Леви-Стросс определяет механизмы мифологического мышления3. Аналогия основывается на том, что авторская мысль в "Поэме" выражается средствами разнородного материала, обширного, но принципиально ограниченного пределами Памяти Автора. Признаки пространственной семантики выделяются в ахматовских метафорических обозначениях Памяти: "И в памяти черной пошарив, найдешь". "И в памяти, словно в узорной укладке...", "Она слова чудесные вложила / В сокровищницу памяти моей..."4 ("сокровищницей"...
8. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1942
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: Н. Толстого привез дрова, яблоки и варенье. М. М. Блюм перебралась в другую комнату. — ЛКЧ. I. С. 373-374. Января 14 А. А. после болезни впервые вышла на улицу; сообщила Л. К. Чуковской: «Вчера я начала писать прозу». Посетила Е. С. Булгакову. Просила Л. К. Чуковскую «помочь ей выбрать стихи для чтения 17-го». — ЛКЧ. I. С. 376-377. Января 15 Дневниковая запись С. М. Городецкого: «Вечером в госпитале с Ахматовой, Шильдкретом и Кашкиным. А. А. в первый раз. “Черный перстень” и еще кое-что дошло. Я и она читали по два раза. Аудитория была тугая, но раскачалась». — НН. 2001. № 56. С. 170. Января 16 А. А. читала в госпитале стихи, в частности «Я с тобой не стану пить вино...». « - В книге отзывов записано, что я понравилась больше всех». — ЛКЧ. I. C. 378. Января 17 А. А. выступила на вечере в пользу эвакуированных детей. «Это был полный провал. <...> Ее и встретили вяло и проводили почти молча. Она прочла “Воронеж” и “Веет ветер лебединый...”. — ЛКЧ. I. С. 379. Января 18 Дневниковая запись С. М. Городецкого: «Я родился. Т. А.<Луговская> подарила подстаканник, Ахматова – 2 яблока». — НН. 2001. № 56. С. 170. Января 19 Помета А. А. на автографе ранней редакции «Поэмы без героя», подаренном Л. К. Чуковской: «Переписано в Ташкенте 19 янв<аря> 1942 (ночью во время легкого землетрясения)». — Фотокопия: ЛКЧ. I. Между с. 480-481. Л. 19. А. А. прочла Л. К. Чуковской новые куски Поэмы - «о предчувствии войны, <...> в конце “Решки” и...
9. Тименчик Р.: Три персонажа "Записных книжек" Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Часть текста: написанное в Доме творчества писателей в Голицыне 24 августа 1954 г.: Ты сегодня особенно как-то тиха, Королева стиха. Мы с тобою идем по жнивью. Я молчать тебе вдоволь даю И сама я охотно молчу, Молча думаю то, что хочу. Я любуюсь в тиши средь полей Горделивой осанкой твоей, Властным взглядом, решительным ртом, Словно сжатым Великим постом. Жизнь твоя у Руси на виду. Я, сестра твоя, рядом иду. Рост мой мал, я сутулюсь слегка, За спиною - страданий века. Хоть и царской я крови, как ты, Я взирать не могу с высоты. Мой народ, для кого я пою - Разве слышит он песню мою? Песню отняли злые враги, Королева, сестра, помоги! Мне не надо ни стран, ни морей, Ни чудесной короны твоей. Только песню заставь их вернуть. ... Мы с тобой продолжаем наш путь. Мы идем по жнивью не спеша. Надрывается молча душа. Впереди простирается лес. Тишина вопиет до небес2. Когда Ахматова переписала это стихотворение для рукописной подборки стихов о себе "В ста зеркалах", она позволила себе маленькую, но характерную редакторскую поправку, корректирующую несколько вольное и...