Поиск по творчеству и критике
Cлово "NEW"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Позднякова Т. С.: "Я незаслуженно получил бессмертие в ее поэзии"
Входимость: 12. Размер: 79кб.
2. Тименчик Р.: Три персонажа "Записных книжек" Анны Ахматовой
Входимость: 3. Размер: 37кб.
3. Михайлова Галина: "Миф о поэте" Анны Ахматовой в западноевропейском литературном контексте: интертекстуальный анализ
Входимость: 3. Размер: 86кб.
4. Лосев Лев: "Страшный пейзаж": маргиналии к теме Ахматова / Достоевский
Входимость: 2. Размер: 44кб.
5. Лосев Лев: О любви Ахматовой к "народу"
Входимость: 2. Размер: 41кб.
6. Немзер Андрей: При кедре
Входимость: 1. Размер: 9кб.
7. Кац Б. А. "Скрытые музыки" в ахматовской "Поэме без героя"
Входимость: 1. Размер: 38кб.
8. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава первая. 1889-1914
Входимость: 1. Размер: 84кб.
9. Рубинчик О. Е.: В. А. Черных. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966.
Входимость: 1. Размер: 36кб.
10. Музыка и музыканты на жизненном пути Ахматовой (заметки к теме) (Р. Тименчик)
Входимость: 1. Размер: 121кб.
11. Лосев Лев: Нелюбовь Ахматовой к Чехову
Входимость: 1. Размер: 24кб.
12. Иванова Е. В.: О текстологии и датировке одного стихотворения Ахматовой в связи с его историей
Входимость: 1. Размер: 48кб.
13. Рубинчик О. Е.: Шелли и Байрон в "Поэме без героя": изобразительный подтекст
Входимость: 1. Размер: 68кб.
14. Крайнева Н. И., Тамонцева Ю. В., Филатова О. Д.: О публикациях набросков балетного либретто по "Поэме без Героя"
Входимость: 1. Размер: 49кб.
15. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1953
Входимость: 1. Размер: 27кб.
16. Черных В. Я.: О родственных связях семей Змунчилла и Горенко
Входимость: 1. Размер: 25кб.
17. Тамарченко Анна: "Так не зря мы вместе бедовали... " (Тема эмиграции в поэзии Анны Ахматовой)
Входимость: 1. Размер: 41кб.
18. Consolation
Входимость: 1. Размер: 2кб.
19. Жолковский А.: Структура и цитация. К интертекстуальной технике Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 23кб.
20. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1961
Входимость: 1. Размер: 53кб.
21. * * * (Before the spring arrives there are such days)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
22. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава вторая. 1914-1924
Входимость: 1. Размер: 85кб.
23. Полухина Валентина: Ахматова и Бродский
Входимость: 1. Размер: 26кб.
24. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 2. Часть 9.
Входимость: 1. Размер: 76кб.
25. Каратеева Т.: "Where past and future are gathered…". "Поэма без героя" Ахматовой и "Четыре квартета" Элиота
Входимость: 1. Размер: 24кб.
26. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов...". Ольга Глебова-Судейкина и русские поэты
Входимость: 1. Размер: 57кб.
27. "Скрытые музыки" в "Поэме без героя" (Б. Кац). 2. Имена и названия
Входимость: 1. Размер: 23кб.
28. * * * (Has my fate really been so altered)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
29. Никё Мишель: Ахматова и Клычков
Входимость: 1. Размер: 21кб.
30. Анна Ахматова в записях Дувакина. Н. П. Пахомов
Входимость: 1. Размер: 33кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Позднякова Т. С.: "Я незаслуженно получил бессмертие в ее поэзии"
Входимость: 12. Размер: 79кб.
Часть текста: Анна Ахматова: эпоха, судьба, творчество. Крымский Ахматовский научный сборник. Вып. 7 – Симферополь: Крымский архив, 2009. С. 3–30. «Я незаслуженно получил бессмертие в ее поэзии» (Из переписки Исайи Берлина) Переписка сэра Исайи Берлина хранится в его оксфордском архиве (Oxford. Bodleian Library MS. Berlin). С любезного разрешения Генри Харди, младшего друга Берлина, издателя его трудов, распорядителя его литературного наследия, публикуются некоторые материалы этой переписки, имеющие отношение к Анне Ахматовой (из архивных разделов: MS Berlin 157; 172; 174; 191; 194; 195; 270). Письма уточняют отдельные детали воспоминаний Берлина о его встрече с Ахматовой, дают дополнительный комментарий к появившейся в августе 1953 года статьи в американском еженедельнике "New Republic" о визите Берлина к Ахматовой, знакомят с реакцией Берлина на ахматовскую версию их телефонного разговора осенью 1956 года, освещают историю с копиями самаркандского письма Н. Н. Пунина, переданными по просьбе Ахматовой в Англию. Письма публикуются с незначительными сокращениями. Артур Лурье - Исайе Берлину 1 12/IX/49 Rockland Lane Николай Набоков 2 рассказывал мне (уже давно) о том, что Вы видели Анну Ахматову и, кажется, чуть ли не были у нее в Петербурге. Он говорил мне об этом бессвязно, а между тем, мне хотелось бы знать подробно всё , что Вам известно, и какой Вы её видели. У меня уже очень давно нет о ней сведений. Поэтому я и обращаюсь к Вам с просьбой написать мне, надеюсь, что Вы не откажетесь это сделать. Я взял Ваш адрес у Генр. Леопольд. Гиршман 3 , перед ее отъездом в Европу, она и посоветовала [мне] Вам написать. Извините, что пишу без обращения, но не знаю Ваши имя и отчество. Мой адрес: Arthur Louri? – 153 East 54th street, New York City – Шлю привет и заранее благодарю. Артур Сергеевич Лурье....
2. Тименчик Р.: Три персонажа "Записных книжек" Анны Ахматовой
Входимость: 3. Размер: 37кб.
Часть текста: Ахматовой В ахматовских рабочих блокнотах1 есть пометы о целом ряде лиц, чьи биографии связаны с Израилем - Эстер, Шимон и Давид Маркиши, Руфь Зернова, Михаил Ландман, Евгений Левитин и другие. В настоящей заметке подробней остановимся на трех персонажах. 1 Рахиль Львовна Баумволь (1914-2000) - поэтесса, прозаик, писавшая на идише и по-русски, фигурирует в списках переводов, выполненных Ахматовой (С. 92, 494, 653, 718). 2 февраля 1966 г., меньше чем за месяц до смерти, Ахматова составляла план возможной книги, которая могла бы быть посвящена 60-летию ее литературной деятельности (С. 707). В этот план включено и стихотворение Рахиль Баумволь "Прогулка", написанное в Доме творчества писателей в Голицыне 24 августа 1954 г.: Ты сегодня особенно как-то тиха, Королева стиха. Мы с тобою идем по жнивью. Я молчать тебе вдоволь даю И сама я охотно молчу, Молча думаю то, что хочу. Я любуюсь в тиши средь полей Горделивой осанкой твоей, Властным взглядом, решительным ртом, Словно сжатым Великим постом. Жизнь твоя у Руси на виду. Я, сестра твоя, рядом иду. Рост мой мал, я сутулюсь слегка, За спиною - страданий века. Хоть и царской я крови, как ты, Я взирать не могу с высоты. Мой народ, для кого я пою - Разве слышит он песню мою? Песню отняли злые враги, Королева, сестра, помоги! Мне не надо ни стран, ни морей, Ни чудесной короны твоей. Только песню заставь их вернуть. ... Мы с тобой продолжаем наш путь. Мы...
3. Михайлова Галина: "Миф о поэте" Анны Ахматовой в западноевропейском литературном контексте: интертекстуальный анализ
Входимость: 3. Размер: 86кб.
Часть текста: анализ "Миф о поэте" Анны Ахматовой в западноевропейском литературном контексте: интертекстуальный анализ В попытках объяснить себе и воображаемому читателю литературный статус "Поэмы без героя" Ахматова обозначила свое новаторство как предельную смысловую интенсификацию стиха1. Уточним: в "Поэме без героя" информационная емкость тождественна предельной цитатности поэтической строки. Пути, на которых Ахматова в "триптихе" реализует тайную знаковость2 своего письма, способы "перечитывания" ею источников, ставших предтекстами ее стихов, - предмет дальнейших рассуждений, в результате которых обнаруженные неявные смыслы исследуемого сегмента текста организуются в единое целое и проясняют более глубокую во временном и в онтологическом плане сущность. Объектом анализа станут следующие строфы поэмы: Ты... Ровесник Мамврийского дуба, Вековой собеседник луны. Не обманут притворные стоны, Ты железные пишешь законы, Хаммураби, ликурги, солоны У тебя поучиться должны. Существо это странного нрава. Он не ждет, чтоб подагра и слава Впопыхах усадили его В юбилейные пышные кресла, А несет по цветущему вереску, По пустыням свое торжество. И ни в чем не повинен: ни в этом, Ни в другом и ни в третьем... Поэтам Вообще не пристали грехи. Проплясать пред Ковчегом Завета Или сгинуть!.. Да что там! Про это Лучше их рассказали стихи3 Текст семантически многомерен, не раз подвергался интерпретациям, и дальнейшие суждения не претендуют на исчерпывающее (если таковое вообще возможно) его истолкование. Я предлагаю обратиться к "западным корням" отрывка, а именно к поэзии (и отчасти к...
4. Лосев Лев: "Страшный пейзаж": маргиналии к теме Ахматова / Достоевский
Входимость: 2. Размер: 44кб.
Часть текста: возникает имя Достоевского. Известно, что он был любимым писателем Ахматовой, что она знала Достоевского так же хорошо, как она знала Пушкина1. В ее устных рассказах, повторяемых мемуаристами, присутствует какая-то полусерьезная тема родства с Достоевским. Один из этих рассказов о том, как ее тетушка, будучи молоденькой курсисткой, набралась духу и пошла на Разъезжую поглядеть на любимого писателя. После долгих расспросов прислуги из мрака коридора появился мрачно нелюбезный Достоевский со свечой и спросил: "Что вам угодно?" Тетушка расплакалась и убежала. Согласно другой семейной истории, отец Анны Андреевны в молодые годы соперничал с Достоевским в ухаживании за одной молодой особой. В этом рассказе поэта образ Достоевского сближается с образом отца2. Исследователи обращали внимание на реминисценции из Достоевского у Ахматовой. Так как для Ахматовой вообще характерно совмещение - прототипов, персонажей, сюжетных положений, это относится и к области интертекста. Так В. Н. Топоров3 пишет о Гофмане, процеженном через Достоевского, а Л. К. Долгополов о Достоевском, просачивающемся в тексты Ахматовой через Блока4. В своей работе я предлагаю несколько наблюдений, которые, как мне кажется, подтверждают, что один из важнейших сквозных мотивов в поэзии Ахматовой был неразрывно связан с миром образов Достоевского. 2 В Anno Domini (2) есть стихотворение, которое беспокоило меня своей недосказанностью всякий раз,...
5. Лосев Лев: О любви Ахматовой к "народу"
Входимость: 2. Размер: 41кб.
Часть текста: кто ставит рядом эти два имени, несомненно, бросается в глаза невозможность такого соседства (соединения, родства) по признаку поэтическому. Дело не в том, что в поэтике Бродского не найдешь элементов, характерных для поэтики Ахматовой, - у Бродского с его океаническим эклектизмом можно найти все, что угодно, - но в том, что по преимуществу для Бродского характерно все то, что не характерно для Ахматовой2. На протяжении всего своего поэтического пути Бродский тяготел к сложной метафорике (и в смысле многоступенчатых метафор, concetti, и в смысле труднодоступности, иногда герметичности, метафорических ассоциаций); Ахматова использовала тропы минимально (и в том смысле, что они в ее стихах редки, и в том смысле, что они, как правило, очень просты). Синтаксис Бродского сложен (чего стоит, например, замысловато инверсированное сложное предложение, составляющее последнюю строфу стихотворения "На столетие Анны Ахматовой"!); синтаксис Ахматовой прост. Рифма у Бродского, за редкими исключениями, точная, оригинальная, иногда экстравагантная; у Ахматовой рифмы бедные, широко использованные в девятнадцатом веке, не чурается она даже совсем примитивных, глагольных: рыдала-стояла, каменел-посмел. Метрика и строфика Ахматовой - ограниченного традиционного репертуара (даже самая оригинальная у нее строфа - в первой части "Поэмы без героя" - заимствована, с небольшими модификациями, у Кузмина); метрика и строфика...
6. Немзер Андрей: При кедре
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: дискредитируя саму идею исторической справедливости? Ничего, терпим. Как терпим названия областей, окружающих Петербург и Екатеринбург, и станции метро, названной в честь расстрельщика-большевика.) Шли годы, собирались материалы, издание было поддержано университетом Калифорнии, Лос-Анджелес, с грифом которого (UCLA Slavic Studies. New series. Vol. V; под редакцией Вяч. Вс. Иванова, А. Л. Осповата, Р. Вроона) и увидело свет. В год сорокалетия кончины Ахматовой. Этот печальный день - 5 марта - пришелся в 2006 году на Прощеное воскресенье; отсюда название сборника - начальная строка ахматовского четверостишья: «Я всем прощение дарую...» В первую часть книги вошли архивные материалы (мемуары, эпистолярий), и хотя после весомого тома «Воспоминаний об Анне Ахматовой» (1991) публикаций появилось совсем не мало, представленные ныне тексты никак не назовешь «остатками» - это воспоминания Ирины Пуниной (дочери третьего мужа Ахматовой) «В годы войны» и «Лето 1960 года», биолога Владимира Михайлова, богемиста Олега Малевича, познакомившего Ахматову со своим переводом посвященного ей стихотворения чешского поэта Франтишека Галаса, актрисы Александры Смирновой-Искандер и др. Совокупность весьма разнородных и противоречивых свидетельств о том, что случилось сразу после смерти поэта, - московской неразберихе, самолетном рейсе с гробом, решении «кладбищенской проблемы», отпевании в Никольском соборе, похоронах в Комарове, наметившемся разладе меж наследников, который обернулся чудовищной тяжбой из-за архива, -- весьма выразительно рисует тот очередной (далеко не последний!) подарок, который преподнесла Ахматовой советская антижизнь. Да, проститься с Ахматовой пришли не только близкие, но и великое множество людей, никогда ее не видевших прежде. (Иные оставили воспоминания; например, много сделавший для «Ахматовского сборника» и, увы, безвременно этим летом скончавшийся незаурядный...
7. Кац Б. А. "Скрытые музыки" в ахматовской "Поэме без героя"
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: столько раскрытию загадок поэмы, сколько умножению их. В обширном ахматовском наследии нет другого произведения, где и в самом тексте, и в авторских к нему комментариях столько раз и в столь разных смыслах упоминалась бы музыка. "Что в ней присутствует музыка, - писала Ахматова о поэме, - я слышу уже 15 лет и почти от всех читателей вещи" (II, 231). Но на протяжении тех же лет читатели могли слышать подобное от самого автора: Это все наплывает не сразу. Как одну музыкальную фразу. Слышу шепот <…> А во сне казалось, что это Я пишу для кого-то либретто, И отбоя от музыки нет. Такие откровения перекликаются с разрозненными автокомментариями под общим названием "Проза о поэме", где Ахматова называет поэму "тонущей в музыке" (II, 222). Говоря о неотвязности поэмы, которая, "как припадки какой-то неизлечимой болезни, вновь и вновь настигала" автора, она подчеркивает: "Случалось это повсюду - в концерте при музыке..." (II, 224) и сообщает, что поэма "с помощью скрытой в ней музыки дважды уходила в балет"1. Свидетельства последнему - варианты балетного либретто, своеобразный дополнительный автокомментарий к поэме. "Я думала, - добавляла Ахматова, - что она там (в балете. - Б. К.) и останется навсегда" (II, 222). Этому добавлению следовало выразительное примечание: "Навсегда под рожденной ею музыкой (чьей?), как могила под горой цветов" (II, 423). К тому же ряд задуманных, но не воплощенных в поэме образов, в частности "Петербургские ужасы: смерть Петра, Павла, дуэль Пушкина, наводненье, блокада" (II, 230), - "все это, - по словам Ахматовой, - должно звучать в еще несуществующей музыке" (II, 230). Уже здесь заметно, что слово музыка в ахматовском употреблении явно тяготеет к множественному числу: музыка, в которой "тонет" поэма", видимо, не та,...
8. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава первая. 1889-1914
Входимость: 1. Размер: 84кб.
Часть текста: пять, умерла от туберкулеза четырехлетняя Рика. Рика жила у тетушки, и ее смерть держалась в тайне от остальных детей, но Анна тем удивительным чутьем, каким обладают только дети, догадалась, что случилось, и впоследствии говорила, что эта смерть пролегла тенью через все ее детство4. Когда Анне было одиннадцать месяцев от роду, семья перебралась на север: сначала г Павловск, а затем в Царское Село, носящее теперь имя Пушкина, который провел там отроческие годы и бродил по тем самым аллеям большого парка, где так часто доводилось гулять и ей. Это был очаровательный "городок игрушечный", как описывала она его потом, где главенствовали дворцы и парк; разрушенные в войну, они были недавно восстановлены, но уже не в том, прежнем их виде. Первые воспоминания поэта относятся к Царскому Селу; "... зеленое, сырое великолепие парков, выгон, куда меня водила няня, ипподром, где скакали маленькие пестрые лошадки, старый вокзал..." (II. 266). Каждое лето семья возвращалась на Черноморское побережье, в Стрелецкую бухту вблизи древнего Херсонесского монастыря - здесь Анна "подружилась с морем". В доме царила довольно необычная для детства будущего поэта обстановка. Книг, очевидно, не было совсем, за исключением толстого тома Некрасова, который Анне позволяли читать на каникулах. У матери, по-видимому, все же был какой-то вкус к поэзии - она читала своим детям Некрасова и Державина. Но почему-то, прежде чем была написана первая строчка, все были уверены, что Аня непременно будет поэтом. Отец дразнил ее декадентской поэтессой, и впоследствии именно он был повинен в том, что...
9. Рубинчик О. Е.: В. А. Черных. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966.
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Часть текста: жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. Анна Ахматова: эпоха, судьба, творчество. Крымский Ахматовский научный сборник. - Вып. 6. - Симферополь: Крымский архив, 2008. - С. 6-23. В. А. Черных. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. Издание второе, исправленное и дополненное. - М.: Индрик, 2008. - 768 с., илл. - Тираж 1000 экз. В конце 2007 г. в Москве вышла книга, которую можно без натяжек назвать и очень нужной, и очень интересной. Это "Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой", подготовленная известным ахматоведом Вадимом Алексеевичем Черных. Выхода книги Вадим Алексеевич ждал давно, но так получилось - знаменательная случайность! - что этим весомым и достойно оформленным томом В. А. Черных отметил свой восьмидесятилетний юбилей. Так и надо встречать восьмидесятилетие! За этот итоговый труд В. А. Черных взялся в начале 1990-х гг. В 1996-2003 гг. отдельными выпусками были опубликованы части I-IV. Эти части и являются "исправленными и дополненными". Пятая часть, включающая в себя последнее десятилетие жизни Ахматовой и из-за обилия источников самая обширная (200 страниц), опубликована впервые. В предисловии В. А. Черных размышляет об особенностях работы над сводом событий ахматовской жизни, справедливо отмечая, что датировка произведений Ахматовой и биографических фактов нередко требует проведения специальных источниковедческих исследований: "Автографы подавляющего большинства ее ранних стихотворений не дошли до нас. Однако сохранились авторские экземпляры сборников, в которых рукой Ахматовой проставлены полные даты стихотворений, а также составленные ею перечни стихотворений с указанием дат. Эти источники в некоторых случаях противоречат друг другу. Вместе с тем <…> у Ахматовой дата под...
10. Музыка и музыканты на жизненном пути Ахматовой (заметки к теме) (Р. Тименчик)
Входимость: 1. Размер: 121кб.
Часть текста: Ахматова в своих автобиографических набросках оставила заметку о звуках Петербурга, перекликающуюся с воспоминаниями ее сверстников-земляков, например Игоря Стравинского. Стравинский вспоминал стук дрожек по торцам, крики разносчиков ("Мороженое!", татарское "Халат"!)1. Сергей Городецкий писал о "музыке поленьев": "... слышался мелодичный стук сухих березовых поленьев, перебрасываемых с баржи на мостовую"2. С этого звука начинает и Ахматова свой ретроспективный каталог столичных шумов: "Звуки в петербургских дворах. Это, во-первых, звук бросаемых в подвал дров. Шарманщики ("пой, ласточка, пой, сердце успокой..."), точильщики ("точу ножи, ножницы..."), старьевщики ("халат, халат"), которые всегда были татарами. Лудильщики. "Выборгские крендели привез" (гулко в дворах-колодцах). <...> Колокольный звон, заглушаемый звуками города. Барабанный бой, мне всегда напоминающий казнь. Санки с размаху о тумбу на горбатых...