Поиск по творчеству и критике
Cлово "PRESS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Служевская Ирина: Китежанка. Поэзия Ахматовой - тридцатые годы. Примечания
Входимость: 6. Размер: 27кб.
2. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. Список сокращений
Входимость: 3. Размер: 20кб.
3. Лосев Лев: "Страшный пейзаж": маргиналии к теме Ахматова / Достоевский
Входимость: 3. Размер: 44кб.
4. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Краткая библиография
Входимость: 3. Размер: 4кб.
5. Лосев Лев: Нелюбовь Ахматовой к Чехову
Входимость: 3. Размер: 24кб.
6. Тамарченко Анна: "Так не зря мы вместе бедовали... " (Тема эмиграции в поэзии Анны Ахматовой)
Входимость: 2. Размер: 41кб.
7. Барзас Валерий: Многоэтажная Ахматова
Входимость: 2. Размер: 108кб.
8. Рубинчик Ольга: Анна Ахматова и Наталья Вaрбанец : Из жизни петербургско-ленинградской интеллигенции в 1930-е и другие годы
Входимость: 2. Размер: 122кб.
9. Михайлова Галина: "Миф о поэте" Анны Ахматовой в западноевропейском литературном контексте: интертекстуальный анализ
Входимость: 2. Размер: 86кб.
10. Марченко Алла: "С ней уходил я в море... ". Анна Ахматова и Александр Блок: опыт расследования
Входимость: 2. Размер: 114кб.
11. Саакянц А.: Анна Ахматова - несколько встреч
Входимость: 2. Размер: 34кб.
12. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1963
Входимость: 1. Размер: 98кб.
13. Орлова Е. И.: На границе живописи и поэзии
Входимость: 1. Размер: 22кб.
14. Петрова Ирина: "Память о солнце в сердце". Балаклава Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 24кб.
15. Анненский И. Ф. в свидетельствах и исследованиях об А. А. Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 55кб.
16. Кормилов С.: "Мы забыли, что такие люди бывают" Ахматова и Солженицын
Входимость: 1. Размер: 31кб.
17. Тименчик Роман: Портрет владыки мрака в "Поэме без героя"
Входимость: 1. Размер: 14кб.
18. Лиснянская Инна: Шкатулка с тройным дном. Коломенская верста
Входимость: 1. Размер: 51кб.
19. Тименчик Р. Д.: К семиотической интерпретации "Поэмы без героя"
Входимость: 1. Размер: 11кб.
20. Попова Нина: К теме Петербурга в "Поэме без героя"
Входимость: 1. Размер: 19кб.
21. Струве Г.: Ахматова и Н. В. Недоброво
Входимость: 1. Размер: 123кб.
22. Эткинд Е.: "... Как Феникс из пепла" Поэзия Анны Ахматовой на Западе. Германия и Франция
Входимость: 1. Размер: 37кб.
23. Панова Л. Г.: Экфрасис с последствиями (Михаил Кузмин, Георгий Иванов, Анна Ахматова). Литература
Входимость: 1. Размер: 10кб.
24. Гончарова Н.: О так называемых "Дневниковых записях" Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 60кб.
25. Кривулин В. Б.: Воспоминания об Анне Ахматовой. Примечания. Страница 2
Входимость: 1. Размер: 64кб.
26. Толстая Елена: "Алешка" и "Аннушка": Ахматова и Алексей Толстой в Ташкенте
Входимость: 1. Размер: 66кб.
27. Котович А. И.: "Стихи о неизвестном солдате" О. Мандельштама и "Поэма без героя" А. Ахматовой: попытка сопоставления
Входимость: 1. Размер: 20кб.
28. Берлин Исайя: Встречи с русскими писателями в 1945 и 1956 годах
Входимость: 1. Размер: 58кб.
29. Ахвердян Г. Р.: "И кто автор, и кто герой…"
Входимость: 1. Размер: 30кб.
30. Мешков В. А.: Анна Ахматова в «Трудах и днях Максимилиана Волошина»
Входимость: 1. Размер: 23кб.
31. Толстая Елена: "Алешка" и "Аннушка": К истории литературных отношений Анны Ахматовой и Алексея Толстого
Входимость: 1. Размер: 109кб.
32. Каминская А. Г.: О завещании А. А. Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 54кб.
33. Иванова Е. В.: О текстологии и датировке одного стихотворения Ахматовой в связи с его историей
Входимость: 1. Размер: 48кб.
34. Кралин Михаил: Победившее смерть слово. "Чужое слово" в "Поэме без героя"
Входимость: 1. Размер: 19кб.
35. Тименчик Р.: Храм премудрости Бога: стихотворение Анны Ахматовой "Широко распахнуты ворота... "
Входимость: 1. Размер: 66кб.
36. Сухомлинова А. П.: Анна Андреевна Ахматова
Входимость: 1. Размер: 57кб.
37. Рубинчик Ольга: В поисках потерянного Орфея: композитор Артур Лурье
Входимость: 1. Размер: 39кб.
38. Тименчик Р.: Ахматова и Державин (заметки к теме)
Входимость: 1. Размер: 14кб.
39. Ерохина И. В.: Двойной портрет или двойное зеркало?
Входимость: 1. Размер: 29кб.
40. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов...". La Dame aux oiseaux
Входимость: 1. Размер: 26кб.
41. Позднякова Т. С.: "Я незаслуженно получил бессмертие в ее поэзии"
Входимость: 1. Размер: 79кб.
42. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть II. Глава первая. Поэмы и театр
Входимость: 1. Размер: 133кб.
43. Анна Ахматова в записях Дувакина. А. и Г. Козловские
Входимость: 1. Размер: 70кб.
44. Кралин Михаил: Победившее смерть слово. Сэр Исайя Берлин и "Гость из Будущего"
Входимость: 1. Размер: 71кб.
45. Коврова К. А.: Истоки победы: мифологема «царской дочки» у Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 53кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Служевская Ирина: Китежанка. Поэзия Ахматовой - тридцатые годы. Примечания
Входимость: 6. Размер: 27кб.
Часть текста: В дальнейшем ссылки на это издание даются в тексте - в скобках (римская цифра означает том, арабская - страницу). вверх 2. Моя книга должна восприниматься на фоне многочисленных работ о поэтике Ахматовой, - работ, которым книга всем обязана. Главные из этих работ названы в библиографии, помещенной в конце издания. вверх 3. Замечая, что "дата и текст этого постановления остаются неизвестными", В. А. Черных предполагает, что Шагинян "имела в виду" принятую 18 июня 1925 года Резолюцию ЦК РКП (б) "О политике партии в области художественной литературы", где Ахматова "по всей вероятности, была отнесена к "антиреволюционным элементам", подлежащим "отсеиванию". Черных В. А. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. Ч. II: 1918-1934. М.: УРСС, 1998. С. 66, 86-87. вверх 4. Найман А. Рассказы о Анне Ахматовой. М.: Вагриус, 1999. С. 47. вверх 5. Чуковская Л. К. Записки об Анне Ахматовой. М.: Согласие, 1997. Т. 1. С. 124-125. вверх 6. Лермонтов М. Ю. Собр. соч.: В 4 т. Л.: Наука, 1979. Т. 1. С. 401. вверх 7. Найман А. Указ. соч. С. 139. вверх 8. Ахматова А. А. Отрывок из перевода "Макбета" / Предисл. Р. Тименчика // Литературное обозрение. 1989. № 5. С. 18. вверх 9. См.: Ливанов В. Невыдуманный Борис Пастернак. М.: Дрофа. С. 27-30; Розовский М. Последняя легенда Художественного театра // Культура. 2000. 25-31 мая. № 19 (7227). вверх 10. Shakespeare W. The Complete Works. Oxford: Clarendon ...
2. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. Список сокращений
Входимость: 3. Размер: 20кб.
Часть текста: Анна Ахматова. Сочинения. Том второй. Проза. Переводы. Издание 2-е, исправленное и дополненное. М., Художественая литература, 1990. A. II — Анна Ахматова. Сочинения. [München]. 1968. Т. 2. А. III — Анна Ахматова. Сочинения. Том третий. Paris: YMCA - Press, 1983. А. Вечер — Анна Ахматова. Вечер. СПб.,1912. Экз. с пометами автора (РГАЛИ). Автографы — Автографы поэтов Серебряного века: Дарственные надписи на книгах. М., 1995. А.(Жирм.) — Анна Ахматова. Стихотворения и поэмы. Л.,1976. (Библиотека поэта. Большая серия). Составление, подготовка текста и примечания В. М. Жирмунского. А.(Кр.) — Анна Ахматова. Сочинения в двух томах. М.,Правда, 1990. (Библиотека "Огонек"). Составление и подготовка текста М. М. Кралина. Алигер — Алигер М. Тропинка во ржи. М., 1980. Анненков — Анненков Ю. Дневник моих встреч. Т. 1. М., 1991. Артур и Анна — Кралин М. Артур и Анна. Л., 1990. Ахматова и Берлин — Л. Копылов, Т. Позднякова, Н. Попова. «И это было так». Анна Ахматова и Исайя Берлин. СПб., 2009. Ахматова и музыка — Кац Б., Тименчик Р. Анна Ахматова и музыка. Л., 1989. Ахм. сб. — Ахматовский сборник. 1. Париж, 1989. Ахм. сб. 2006 — "Я всем прощение дарую…": Ахматовский сборник. М.; СПб., 2006. Сост. Н. И. Крайнева. Ахм. чт. — Ахматовские чтения: Вып. 1: Царственное слово. М.,1992; Вып. 2: Тайны ремесла. М., 1992; Вып. 3: Свою меж вас еще оставив тень… М., 1992. Бабаев — Бабаев Э. Г. Воспоминания. СПб., 2000. Бабиченко — Бабиченко Д. Л. Писатели и...
3. Лосев Лев: "Страшный пейзаж": маргиналии к теме Ахматова / Достоевский
Входимость: 3. Размер: 44кб.
Часть текста: С. 148-155. "Страшный пейзаж": маргиналии к теме Ахматова / Достоевский 1 Писавшие об Ахматовой не раз приходили к заключению, что в ее творчестве проза возвращает долг поэзии, что ее стихи - это спрессованные до предела психологические новеллы, если не романы. В связи с этими рассуждениями всегда возникает имя Достоевского. Известно, что он был любимым писателем Ахматовой, что она знала Достоевского так же хорошо, как она знала Пушкина1. В ее устных рассказах, повторяемых мемуаристами, присутствует какая-то полусерьезная тема родства с Достоевским. Один из этих рассказов о том, как ее тетушка, будучи молоденькой курсисткой, набралась духу и пошла на Разъезжую поглядеть на любимого писателя. После долгих расспросов прислуги из мрака коридора появился мрачно нелюбезный Достоевский со свечой и спросил: "Что вам угодно?" Тетушка расплакалась и убежала. Согласно другой семейной истории, отец Анны Андреевны в молодые годы соперничал с Достоевским в ухаживании за одной молодой особой. В этом рассказе поэта образ Достоевского сближается с образом отца2. Исследователи обращали внимание на реминисценции из Достоевского у Ахматовой. Так как для Ахматовой вообще характерно совмещение - прототипов, персонажей, сюжетных положений, это относится и к области интертекста. Так В. Н. Топоров3 пишет о Гофмане, процеженном через Достоевского, а Л. К. Долгополов о Достоевском, просачивающемся в тексты Ахматовой через Блока4. В своей работе я предлагаю несколько наблюдений, которые, как мне кажется, подтверждают, что один из важнейших сквозных ...
4. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Краткая библиография
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Часть текста: Ахматова. После всего / Сост. и прим. Р. Д. Тименчика, К. М. Поливанова; предисл. Р. Д. Тименчика. М., 1989. Анна Ахматова. Я голос ваш. М., 1989. Анна Ахматова. Requiem / Предисл. Р. Д. Тименчика; сост. и прим. Р. Д. Тименчика при участии К. М. Поливанова. М., 1989. Анна Ахматова: pro et contra. Антология. В 2 т. / Сост., вступ. ст., прим. С. Коваленко. СПб., 2001, 2005. (Русский путь.) Адамович /. Мои встречи с Анной Ахматовой // Воздушные пути. Нью—Йорк, 1967. Вып. 5. Воспоминания об Анне Ахматовой: Сборник / Сост. В. Я. Вилен—кин, В. А. Черных; коммент. А. В. Курт, К. М. Поливанова. М., 1991. Записные книжки Анны Ахматовой (1958–1966) / Сост. К. Н. Суворова. Москва – Torino: РГАЛИ, Giulio Einaudi editore, 1996. Коваленко С. Петербургские сны Анны Ахматовой. СПб., 2004. Кралин М. Победившее смерть слово. Статьи об Анне Ахматовой и воспоминания о ее современниках. Томск, 2000. Лукницкий П. Н. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. В 2 т. Париж—Москва: YMCA—Press; Русский путь, 1991, 1997. Мандельштам Н. Воспоминания. В 2 кн. Париж, 1987. Найман А. /. Рассказы об Анне Ахматовой. М., 1999. Недоброво Н. Милый голос. Избранные произведения / Сост., прим., послесл. М. Кралина. Томск, 2001. Николай Гумилёв в воспоминаниях современников / Ред. – сост., автор предисл. и коммент. В. Крейд....
5. Лосев Лев: Нелюбовь Ахматовой к Чехову
Входимость: 3. Размер: 24кб.
Часть текста: - ведь это же такой добрый бог?" Тема "Ахматова и Чехов" вряд ли бы вообще возникла, если бы не сама Ахматова, которая не раз шокировала младших современников - впоследствии мемуаристов - Своим откровенно презрительным отношением к Чехову" "Очень огорчало меня холодное отношение Анны Андреевны к творчеству Чехова, - пишет артист Дмитрий Журавлев. - Однажды, помню, я даже спросил у нее: "За что вы не любите Чехова?" - "Вы давно не Видели Бориса Пастернака?" - вместо ответа спросила она, не пожелав даже продолжить эту тему" (Воспоминания, 326). Особенно запоминается читателю запись из дневника Лидии Чуковской: "Бросив взгляд на мой тутой, расстегнувшийся от тяжести портфель, Анна Андреевна спросила, что у меня там за книги, что я сейчас читаю? Я сказала: "не читаю, а перечитываю". - Чехова? - насмешливо спросила она. Насмешка была неуместна, но и мой взрыв тоже. Заговорив некстати о Чехове, Анна Андреевна, наверное, просто хотела дать себе отдых, повернув тему и тональность. Съязвила она без злости. Но я уже давно бранила себя, что ни разу не сказала ей о Чехове то, что о нем думаю. И тут вдруг дала себе волю. Я сказала, что Чехова мне перечитывать незачем, Потому что Он и без того всегда со мною: "Помните? - спросила я, - вы однажды мне сказали, что не скучаете по морю, потому что оно всегда при вас, возле вас, с вами? Ну вот, мне не требуется перечитывать Чехова, потому что он всегда со мною. Рассказ Чехова "Моя жизнь" памятен мне, пожалуй, яснее, чем моя собственная; "Скрипка Ротшильда", "Рассказ неизвестного человека", "Три года", "Архиерей", "Именины", "Скучная история", "Супруга", "Дама с собачкой", "О любви", "Дом с мезонином" - да разве можно без этого жить?" Я называла наобум, а у Чехова десятки шедевров. Ну, до сих пор мой монолог был в пределах...
6. Тамарченко Анна: "Так не зря мы вместе бедовали... " (Тема эмиграции в поэзии Анны Ахматовой)
Входимость: 2. Размер: 41кб.
Часть текста: пора. В последних стихах Ахматовой произошел перелом к гиератической важности, религиозной простоте и торжественности: я бы сказал, после женщины настал черед жены. Помните: "смиренная, одетая убого, но видом величавая жена". Голос отречения крепнет все более и более в стихах Ахматовой, и в настоящее время ее поэзия близится к тому, чтобы стать одним из символов величия России"1. Естественно, при этом и образ времени существенно меняется. В "Вечере" и отчасти в "Четках" он дан через предметные детали быта определенного времени и среды - то, что тогда же было замечено всеми; бесчисленные подробности обихода и интерьера, петербургского пейзажа и атмосферы быта художественной богемы с самого начала были подчинены тому "тончайшему психологизму", который тот же О. Мандельштам (а за ним все авторы, писавшие об Ахматовой) связывал с перенесением в ее лирику опыта русской романной прозы XIX века. В 1922 году он писал: "Наконец, Ахматова принесла в русскую лирику всю огромную сложность и психологическое богатство русского романа девятнадцатого века: не было бы Ахматовой, не будь Толстого с "Анной Карениной", Тургенева с "Дворянским гнездом", всего Достоевского и отчасти даже Лескова. Генезис Ахматовой весь лежит в русской прозе, а не поэзии. Свою поэтическую форму, острую и своеобразную, она развивала с оглядкой на психологическую прозу"2. Страна и история вошли в поэзию Ахматовой с Первой мировой войной, которая воспринималась как национальная трагедия. Действие теперь происходит на пространствах России, и природа психологизма меняется. Из биографического времени сама психология переходит во время социально-историческое: Мы на сто лет состарились, и это Тогда случилось в час один: Короткое уже кончалось лето, Дымилось тело вспаханных равнин. Вдруг запестрела тихая дорога, Плач полетел, серебряно звеня... Закрыв лицо, я...
7. Барзас Валерий: Многоэтажная Ахматова
Входимость: 2. Размер: 108кб.
Часть текста: не скажешь снова Победившее смерть слово И разгадку жизни моей. "Поэма без героя" Поток мемуарных книг об Анне Ахматовой, хлынувший на нас в последнее десятилетие, смешал все представления о ней. И - вместо одного, стереотипно-канонического образа поэта, - возникло много "Ахматовых", кажется, ничем не связанных друг с другом, крайне противоположных. Их, с некоторым сдвигом и наплывом лет, можно отнести к десятилетиям. Первая Ахматова (не по общему счету с детства) - 1910-е: избалованная славой поэтесса, целиком погруженная в ауру сердечных чувств и влечений, подчас выдуманных, мягко-капризная, изнеженная, истонченная, меланхолически-изломанная, твердо-упрямая (хотя и внешне уступчивая) в заветном, чаще отмалчивающаяся от словесных наскоков окружающих (но способная и на резкий, грубый отпор в исключительных случаях), скрытная и неискренняя (особенно с мужем), убегающая от проницательных взоров, способных разглядеть за всем этим жуткую неуверенность в себе и в своем поэтическом призвании… Вторая Ахматова - 1920-е: страдающая и сострадательная, насильно отлученная от литературы (в 1924-м), беззлобная, добросердечная, мягкая, великодушная, благородная, щедрая, готовая поделиться последним с нуждающимися, тонкого ума и острой наблюдательности женщина "бальзаковских" лет. Третья Ахматова - 1930-е: духовная "подпольщица", осознавшая враждебность большевистского режима человеку, негодующая мать ни за что посаженного сына, мужественная женщина скорбных очередей, искренняя христианка, "крестящаяся на каждую церковь"… Четвертая Ахматова - 1940-е: вновь избалованная славой (после выхода двух сборников), властная и привередливая, подверженная лести и ревнивой зависти...
8. Рубинчик Ольга: Анна Ахматова и Наталья Вaрбанец : Из жизни петербургско-ленинградской интеллигенции в 1930-е и другие годы
Входимость: 2. Размер: 122кб.
Часть текста: 1 в советском аду Кисточку, прибавившую еще одну работу к огромной прижизненной иконографии Анны Ахматовой 2 , держала в руке женщина, в чертах которой многими угадывалась Вечная Женственность 3 . Эта женщина никогда до того не рисовала, а занималась инкунабулами 4 в Отделе редкой книги Публичной библиотеки города Ленинграда. Однако и инкунабулы не были главным ее делом. Главным было проявление женской сути. Эту женщину называли Птицей, сравнивали с Настасьей Филипповной. Но, в отличие от своей предшественницы, она не стала Девой-Обидой, может быть, потому что время было другое. Звали ее Наталья Васильевна Вaрбанец, и мой рассказ о ней сложился из диалогов с воспитанницей Варбанец - художницей и писательницей Марьяной Львовной Козыревой 5. * * * - Мы отдыхали с Натальей Васильевной в деревне Лопино, это на реке Волхов; на другой стороне - Старая Ладога. Я делала какие-то этюды. Однажды, глядя на репродукцию "Весны" Боттичелли, которая была у меня с собой, Наталья Васильевна сказала, что ей пришло в голову, как он писал. Сейчас все гадают, что художник хотел рассказать своей "Весной". Боттичелли знал, о ком и о чем он говорит, но нам невозможно это ни узнать, ни угадать. "Представь себе последний год нашей жизни. Если ты начнешь рисовать все, что мы пережили... Причем самую суть, душу каждого...
9. Михайлова Галина: "Миф о поэте" Анны Ахматовой в западноевропейском литературном контексте: интертекстуальный анализ
Входимость: 2. Размер: 86кб.
Часть текста: и проясняют более глубокую во временном и в онтологическом плане сущность. Объектом анализа станут следующие строфы поэмы: Ты... Ровесник Мамврийского дуба, Вековой собеседник луны. Не обманут притворные стоны, Ты железные пишешь законы, Хаммураби, ликурги, солоны У тебя поучиться должны. Существо это странного нрава. Он не ждет, чтоб подагра и слава Впопыхах усадили его В юбилейные пышные кресла, А несет по цветущему вереску, По пустыням свое торжество. И ни в чем не повинен: ни в этом, Ни в другом и ни в третьем... Поэтам Вообще не пристали грехи. Проплясать пред Ковчегом Завета Или сгинуть!.. Да что там! Про это Лучше их рассказали стихи3 Текст семантически многомерен, не раз подвергался интерпретациям, и дальнейшие суждения не претендуют на исчерпывающее (если таковое вообще возможно) его истолкование. Я предлагаю обратиться к "западным корням" отрывка, а именно к поэзии (и отчасти к прозе) англичанина Роберта Браунинга и француза Теофиля Готье. Обозначим метаописание анализируемого текста цифрой I и нечто из его "генетического досье" - строфу, не вошедшую в поэму, - цифрой II. I. "Работа над ней (поэмой. - Г. М.) ... напоминала проявление пластинки. Там уже все были. Демон всегда был Блоком, Верстовой Столб4 - Поэтом вообще, Поэтом с большой буквы (чем-то вроде Маяковского)..."5. II. "Не кружился в Европах бальных, / Рисовал оленей наскальных, / Гильгамеш ты, Геракл, Гесер - / Не поэт, а миф о поэте, / Взрослым был ты уже на рассвете / Отдаленнейших стран и вер"6. Процитированное - свидетельство авторской воли:...
10. Марченко Алла: "С ней уходил я в море... ". Анна Ахматова и Александр Блок: опыт расследования
Входимость: 2. Размер: 114кб.
Часть текста: ты выстрадал и вынес, Им - забава и досуг; Откровенья и намеки, Совершенства и пороки - Только в песнях сходят с рук. Гёте, "Благожелателям" (перевод Олега Чухонцева). Часть первая Последняя херсонидка Вряд ли б рискнула я втиснуться в истоптанный этот сюжет, если бы Б. Носик, автор "бестселлера"-97 "Анна и Амедео" (история тайной любви Ахматовой и Модильяни), как само собой разумеющееся не обронил провоцирующее сообщение: дескать, "сам сероглазый король Блок тайно вздыхал по юной поэтессе" - и таким манером не выпустил джинна из бутылки. Замершие было толки, кто по ком вздыхал, возобновились. Особенно пылко в радиоверсиях. Все, на что интеллигентно намекалось и в документальной повести Э. Герштейн "Лишняя любовь", и в диалогах И. Бродского с С. Волковым ("Вспоминая Ахматову"), и в исследовании В. А. Черных "Переписка Блока с А. А. Ахматовой", пошло в ход и на продажу, как и следовало ожидать, в версии "vulgar". Это как же прикажете понимать? П. Лукницкого1, Л. К. Чуковскую и всех прочих "эккерманов" уверяет, что ничего похожего на роман у нее с Блоком не было ("АА категорически опровергает всякие сплетни о ее романе с Блоком. Такого романа никогда не было" - ПНЛ, т. 1, стр. 50), а сама под страшным секретом признается Эмме Герштейн, что в его присутствии "дрожала, как арабский конь"2? Впрочем, перед этим уравнением со сплошными неизвестными, наверное, отступила бы и я,...