• Наши партнеры:
    Realtygreece.ru - Такое важный шаг как покупка недвижимости в греции лучше осуществлять со специалистами
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SEE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. White Flock
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    2. Стихотворения
    Входимость: 3. Размер: 44кб.
    3. * * * (Bow of moon I see, I see)
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    4. * * * (City vanished, the last house's window)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    5. * * * (Black road wove ahead of me)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    6. * * * (Not thus, from cursed lightness having disembarked)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    7. Song about Song
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    8. * * * (In boat or in horsecart)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    9. Village of the Tsar Statue
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    10. Михайлова Галина: "Миф о поэте" Анны Ахматовой в западноевропейском литературном контексте: интертекстуальный анализ
    Входимость: 1. Размер: 86кб.
    11. To my dear one
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    12. * * * (Like a white stone at the bottom of the well)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    13. * * * (From memory of you I will remove that day)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    14. * * * (I see capital through the flurry)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    15. * * * (The muse has left along narrow)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    16. * * * (God is unkind to gardeners and reapers)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. White Flock
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    Часть текста: I will remove that day) * * * (God is unkind to gardeners and reapers) * * * (Has my fate really been so altered) * * * (He walked over fields and over village) * * * (He was jealous, fearful and tender) * * * (How can you look at Nieva) * * * (How I love, how I loved to stare) * * * (How often did I curse) * * * (How spacious are these squares) * * * (I came over to the pine forest) * * * (I do not count mortal days) * * * (I dream less of him, dear God be gloried) * * * (I have ceased and desisted from smiling) * * * (I have visions of hilly Pavlovsk) * * * (I know, that you are my reward) * * * (I myself have freely chosen) * * * (I remember you only rarely) * * * (I see capital through the flurry) * * * (I was born not late and not early) * * * (I will lead a man to dear one) * * * (I will quietly in the churchyard) * * * (Immortelle's dry and pink. On the fresh heaven) * * * (In boat or in horsecart) * * * (In intimacy there exists a line) * * * (In Kievan temple of the divine wisdom) * * * (In the sleep to me is given) * * * (Instead of wisdom - experience, bare) * * * (It seems as though the voice of man) * * * (Just like a cold noreaster) * * * (Like a white stone at the bottom of the well) * * * (My shadow has remained there and is angstful) * * * (My voice is weak, but will does not get weaker) * * * (No, my prince, I am not the one) * * * (Not mystery and not sadness) * * * (Not thus, from cursed lightness having disembarked) * * * (Oh, there are unrepeated words) * * * (Oh, this was a cold day) * * * (On the blooming lilac bushes) * * * (She came up. I did not show my worry) * * * (Somewhere is light and happy, in elation) * * * (That voice, with great quietude arguing) * * * (The blue lacquer dims of heaven) * * * (The early chills are most pleasant to me) * * * (The fifth time of the year) * * * (The first...
    2. Стихотворения
    Входимость: 3. Размер: 44кб.
    Часть текста: В тифу В Царском Селе Венеция Вере Ивановой-Шварсалон Вечерняя комната Вечером Вместо посвящения Во сне Воронеж Воспоминание Вроде монолога Встреча Вступление к Ташкентской поэме Гибель Голос памяти Гости Гость Данте Два отрывка из сказки "О черном кольце" Двустишие (От других мне хвала - что зола) Дорожная песенка Другая песенка Заклинание Заре Застольная песенка Ива Из книги бытия Из поэмы "1913 год" Измена Имя Исповедь Июль 1914 К смерти К стихам Кавказское Клеопатра Колыбельная Конец Демона Кукушка Ленинград в марте 1941 Ленинградские элегии. Пятая Ленинградские элегии. Четвертая Летний сад Лишняя песенка Любовная песенка Любовь Майский снег Мартовская элегия Маскарад в парке Мелхола Милому Моему городу Молитва Мужество Муза Музе Музыка На Смоленском Над водой Надпись на книге Надпись на неоконченном портрете Надпись на портрете Нас четверо (Комаровские наброски) Наследница Наяву Новогодняя баллада Ночью О. Мандельштаму Обман Он любил Освобожденная Ответ (Какие странные слова) Отрывок Отрывок из поэмы (В то время я гостила на земле) Памяти 19 июля 1914 Памяти Александра Блока Памяти Анты Памяти Бориса Пильняка Памяти друга Памяти М.А. Булгакова Памяти М.М.З. Памяти Н.В.Н. Памяти Н.П. Первое возвращение Первый дальнобойный в Ленинграде Песенка (Таинственной невстречи) Песенка (Я на солнечном восходе) Песня о песне Песня последней встречи Побег Победителям Подвал памяти Подмосковное Подражание И.Ф.Анненскому Портрет автора в молодости Последнее возвращение Последнее стихотворение Последний тост Последняя песенка Последняя роза Похороны Почти в альбом Поэма без героя Предыстория Приморский сонет Причитание (Господеви поклонитеся) Причитание (Ленинградскую беду) Про стихи Нарбута Прогулка Путем всея земли Пушкин Разлука (Вечерний и наклонный)...
    3. * * * (Bow of moon I see, I see)
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: Bow of moon I see, I see Through dense canopy of groves, Level sound I hear, I hear Of the free horse's hooves. What? And you don't want to sleep, In a year could you forget Me, nor are you used to find Empty and unmade your bed? Not with you then do I speak Through sharp cries of hunting birds, Not in your eyes do I look From white pages full of words? Why you circle, like a thief At the quiet habitat? Or recall the verdict and Wait for me alive like that? I'm asleep. In dense dark, moon Threw a blade just like a dart. There is knocking. In this way Beats my warm and precious heart.
    4. * * * (City vanished, the last house's window)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: City vanished, the last house's window Stared like one living and stark... This place is totally unfamiliar, Smells of burning, and field is dark. But when the curtain of thunder Moon had cut, indecisive and wan, We could see: On the hill, to the forest, Hobbled a handicapped man. It was frightening, that he's overcoming The three horses, sated and glad, He stood up and then again waddled Under his heavy load. We had almost failed to notice him Before the nomad-tent taking his place. Just like stars the blue eyes were shining, Lighting the tormented face. And I proffered to him the child, Raising arms with the trace of a chain He pronounced with joy and with ringing: "May your son live and healthy remain."
    5. * * * (Black road wove ahead of me)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Black road wove ahead of me, Drizzling rain fell, To accompany me Someone asked for a spell. I agreed, but I forgot To see him in light of day, And then it was strange To remember the way. Like incense of thousand censers Flowed the fog And the companion bothered The heart with a song. Ancient gates I remember And the end of the way - There the man who went with me "Forgive," did say. He gave me a copper cross Like my brother very own And everywhere I hear the sound Of the steppe song. Here I am at home like home - I cry and I am in rue Answer to me, my stranger, I am looking for you!
    6. * * * (Not thus, from cursed lightness having disembarked)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Not thus, from cursed lightness having disembarked, I look with worry on the chambers dark? Already used to ringing high and raw, Already judged not by the earthly law, I, like a criminal, am being drawn along To place of shame and execution long. I see the glorious city, and the voice most dear, As though there is no secret grave to fear, Where day and night, in heat and in cold bent, I must await the Final Judgment.
    7. Song about Song
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: So many stones have been thrown at me That I don't fear them any longer Like elegant tower the westerner stands free Among tall towers, the taller. I'm grateful to their builders - so be gone Their sadness and their worry, go away, Early from here I can see the dawn And here triumphant lives the sun's last ray. And frequently into my room's window The winds from northern seas begin to blow And pigeon from my palms eats wheat.. The pages that I did not complete Divinely light she is and calm, Will finish Muse's suntanned arm.
    8. * * * (In boat or in horsecart)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: In boat or in horsecart This way you cannot go Deep water stands and lingers In the decrepit snow Surrounding the mansion From every side by now.. Ah! Closely wails it over The same Robinson Crusoe. The sled, the skies, the horse He will come by to see, And later on the couch He sits and waits for me And with a short spore He tears the rug in two. Now the brief smile of mine The mirror will not view.
    9. Village of the Tsar Statue
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Upon the swan pond maple leaves Are gathered already, you see, And bloodied are the branches dark Of slowly blooming quicken-tree. Blindingly elegant is she, Crossing her legs that don't feel cold Upon the northern stone sits she And calmly looks upon the road. I felt the gloomy, dusky fear Before this woman of delight As on her shoulders played alone The rays of miserable light. And how could I forgive her yet Your shining praise by love deluded Look, she is happily in sorrow, And in such elegance denuded.
    10. Михайлова Галина: "Миф о поэте" Анны Ахматовой в западноевропейском литературном контексте: интертекстуальный анализ
    Входимость: 1. Размер: 86кб.
    Часть текста: в результате которых обнаруженные неявные смыслы исследуемого сегмента текста организуются в единое целое и проясняют более глубокую во временном и в онтологическом плане сущность. Объектом анализа станут следующие строфы поэмы: Ты... Ровесник Мамврийского дуба, Вековой собеседник луны. Не обманут притворные стоны, Ты железные пишешь законы, Хаммураби, ликурги, солоны У тебя поучиться должны. Существо это странного нрава. Он не ждет, чтоб подагра и слава Впопыхах усадили его В юбилейные пышные кресла, А несет по цветущему вереску, По пустыням свое торжество. И ни в чем не повинен: ни в этом, Ни в другом и ни в третьем... Поэтам Вообще не пристали грехи. Проплясать пред Ковчегом Завета Или сгинуть!.. Да что там! Про это Лучше их рассказали стихи3 Текст семантически многомерен, не раз подвергался интерпретациям, и дальнейшие суждения не претендуют на исчерпывающее (если таковое вообще возможно) его истолкование. Я предлагаю обратиться к "западным корням" отрывка, а...