Cлово "SWEET"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Кац Б. А. "Скрытые музыки" в ахматовской "Поэме без героя"
Входимость: 1.
2. * * * (In intimacy there exists a line)
Входимость: 1.
3. * * * (Ah! It is you again. You enter in this house)
Входимость: 1.
4. * * * (All has been taken: strength as well as love)
Входимость: 1.
5. July 1914
Входимость: 1.
6. "Скрытые музыки" в "Поэме без героя" (Б. Кац). 2. Имена и названия
Входимость: 1.
7. * * * (He was jealous, fearful and tender)
Входимость: 1.
8. Демидова Алла: Ахматовские зеркала. Страница 4
Входимость: 1.
9. * * * (Where is your gypsy boy, tall one)
Входимость: 1.
10. * * * (This way I prayed: "Slake the dumb thirst)
Входимость: 1.
11. Ахвердян Г. Р.: Портрет Героини "Поэмы без героя" Анны Ахматовой
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Кац Б. А. "Скрытые музыки" в ахматовской "Поэме без героя"
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: И отбоя от музыки нет. Такие откровения перекликаются с разрозненными автокомментариями под общим названием "Проза о поэме", где Ахматова называет поэму "тонущей в музыке" (II, 222). Говоря о неотвязности поэмы, которая, "как припадки какой-то неизлечимой болезни, вновь и вновь настигала" автора, она подчеркивает: "Случалось это повсюду - в концерте при музыке..." (II, 224) и сообщает, что поэма "с помощью скрытой в ней музыки дважды уходила в балет"1. Свидетельства последнему - варианты балетного либретто, своеобразный дополнительный автокомментарий к поэме. "Я думала, - добавляла Ахматова, - что она там (в балете. - Б. К.) и останется навсегда" (II, 222). Этому добавлению следовало выразительное примечание: "Навсегда под рожденной ею музыкой (чьей?), как могила под горой цветов" (II, 423). К тому же ряд задуманных, но не воплощенных в поэме образов, в частности "Петербургские ужасы: смерть Петра, Павла, дуэль Пушкина, наводненье, блокада" (II, 230), - "все это, - по словам Ахматовой, - должно звучать в еще несуществующей музыке" (II, 230). Уже здесь заметно, что слово музыка в ахматовском употреблении явно тяготеет к множественному числу: музыка, в которой "тонет" поэма", видимо, не та, что "скрыта" внутри поэмы, и, должно быть, не та, что покроет ее, как могилу, цветами. В одной из ахматовских прозаических записей, где о двух героинях, которые "пришли из балета, и их обратно в поэму не пустили", сказано, "может быть, они возникнут в одной из музык" (II, 228). Без множественного числа не обойтись и нам, ибо перед читателем возникает клубок из разных музык, многие из которых наделены известной мерой ...
2. * * * (In intimacy there exists a line)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: In intimacy there exists a line That can't be crossed by passion or love's art - In awful silence lips melt into one And out of love to pieces bursts the heart. And friendship here is impotent, and years Of happiness sublime in fire aglow, When soul is free and does not hear The dulling of sweet passion, long and slow. Those who are striving toward it are in fever, But those that reach it struck with woe that lingers. Now you have understood, why forever My heart does not beat underneath your fingers.
3. * * * (Ah! It is you again. You enter in this house)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Ah! It is you again. You enter in this house Not as a kid in love, but as a husband Courageous, harsh and in control. The calm before the storm is fearful to my soul. You ask me what it is that I have done of late With given unto me forever love and fate. I have betrayed you. And this to repeat - Oh, if you could one moment tire of it! The killer's sleep is haunted, dead man said, Death's angel thus awaits me at deathbed. Forgive me now. Lord teaches to forgive. In burning agony my flesh does live, And already the spirit gently sleeps, A garden I recall, tender with autumn leaves And cries of cranes, and the black fields around.. How sweet it would be with you underground!
4. * * * (All has been taken: strength as well as love)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: All has been taken: strength as well as love. Into the unloved town the corpse is thrown. It does not love the sun. I fear, that blood Inside of me already cold has grown. I do not recognize sweet Muse's loving taste: She looks ahead and does not let a word pass, And bows a head in the dark garland dressed Onto my chest, exhausted from the haste. And only conscience, scarier with each day, Wants a great ransom and for this abuses. Closing the face, I answer her this way.. But there remain no tears and no excuses.
5. July 1914
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Smells like burning. For four weeks now The dry ground on the swamplands bakes. Today even birds did not sing songs And the aspen-tree does not shake. Sun has stopped in divine displeasure Easter rain did not pelt fields hard. A one-legged passerby came here And alone said in the yard: "Awful times near. For freshly dug graves There will be not be enough place soon. Expect pest, expect plague, expect coward, And eclipses of Sun and Moon. But the enemy won't get to divide Our lands for his fun: Holy Mary will spread on her own Over great sorrows a white gown" II From the burning forests is flying Sweet smell of the evergreens. Over children soldiers' wives are moaning Cry of widows through village rings. Not in vain were the prayers rendered, The earth was thirsty for rain: The stomped-over fields with red dampness Were covered and covered remain. Low, low is the empty heaven, And quiet is the praying one's voice: "They will wound your most holy body And cast dice about your acts of...

© 2000- NIV