Поиск по творчеству и критике
Cлово "WISDOM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пахарева Т. А.: Сюжет "моления о чаше" в поэтической идеологии и мифологии А. Ахматовой
Входимость: 4. Размер: 20кб.
2. Каратеева Т.: "Where past and future are gathered…". "Поэма без героя" Ахматовой и "Четыре квартета" Элиота
Входимость: 2. Размер: 24кб.
3. Найман Анатолий: Рассказы о Анне Ахматовой (Воспоминания). Страница 2
Входимость: 2. Размер: 53кб.
4. Кривулин В. Б.: Воспоминания об Анне Ахматовой. Примечания. Страница 3
Входимость: 2. Размер: 58кб.
5. Нива Жорж: Барочная поэма
Входимость: 2. Размер: 22кб.
6. White Flock
Входимость: 2. Размер: 10кб.
7. Стихотворения
Входимость: 2. Размер: 44кб.
8. Демидова Алла: Ахматовские зеркала. Страница 7
Входимость: 2. Размер: 70кб.
9. * * * (Instead of wisdom - experience, bare)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
10. * * * (In Kievan temple of the divine wisdom)
Входимость: 1. Размер: 2кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пахарева Т. А.: Сюжет "моления о чаше" в поэтической идеологии и мифологии А. Ахматовой
Входимость: 4. Размер: 20кб.
Часть текста: Некалендарный XX век. - М.: Издательский центр "Азбуковник", 2011. - C. 247-255. Сюжет «моления о чаше» в поэтической идеологии и мифологии А. Ахматовой Наиболее прямо в лирике Ахматовой ситуация моления о чаше воспроизведена, конечно, в стихах, отсылающих к жанру молитвы, либо в формально безадресных стихотворениях, содержащих просьбу об избавлении от необходимости пережить невыносимое. Это и соответствующие строки "Памяти 19 июля 1914": "Закрыв лицо, я умоляла Бога / До первой битвы умертвить меня", и стихотворение-молитва "О Боже, за себя я все могу простить…", на типологическую включенность которого в парадигму "моления о чаше" указывают Л. Г. Кихней и Н. В. Чаунина1, и "Молитва" (1915), и "О своем я уже не заплачу…", и "Лондонцам". В семантическом поле моления о чаше пребывают и значимые для Ахматовой и включенные в ее жизнетворческое пространство эпизоды испуга Жанны д'Арк и просьбы боярыни Морозовой о "яблочке". Психологически убедительную, но не выходящую к смысловому пространству ахматовской поэзии трактовку...
2. Каратеева Т.: "Where past and future are gathered…". "Поэма без героя" Ахматовой и "Четыре квартета" Элиота
Входимость: 2. Размер: 24кб.
Часть текста: И в том же 1940-м году Анна Ахматова начнет свою "Поэму без героя", которая будет сопровождать ее последующие двадцать лет. Неслучайность встречи двух поэм Ахматова подтвердит спустя двадцать лет. Завершая поэму, она вернется в год ее рождения, выбрав в качестве эпиграфа к "Решке" в последней - четвертой - редакции "Поэмы без героя" строку: In my beginning is my end2, - первую строку Второго квартета "East Coker", написанного Элиотом в том самом сороковом году. * * * Имена Элиота и Ахматовой не так уж часто упоминаются рядом, хотя повод для сближения был подсказан самой Анной Андреевной, написавшей в "Будке" в 1957 году: "Я родилась в один год с Чарли Чаплиным, "Крейцеровой сонатой" Толстого, Эйфелевой башней и, кажется, Элиотом". "Кажется" - то ли от неуверенности в верности этого утверждения, то ли специально - из желания скрыть истину (год рождения Элиота - 1888, Ахматовой - 1889), но в любом случае Ахматовой, очевидно, важно указать на это "родство": "Я родилась в один год…" Как - не без свойственного ему налета мистицизма - замечает Анатолий Найман в своих "Рассказах о Анне Ахматовой", Элиот "родился на год раньше ее и умер на год раньше". У Наймана же мы находим одно из редких упоминаний об Анне Ахматовой в связи с Т. С. Элиотом - довольно убедительный ответ на вопрос: почему...
3. Найман Анатолий: Рассказы о Анне Ахматовой (Воспоминания). Страница 2
Входимость: 2. Размер: 53кб.
Часть текста: всплыло имя Блока, с тем же определением - "последний". Смысл был такой, что после него - или после них - началось что-то другое. Началась поэзия, получившая сознательную установку на цитату. Главным образом чужой текст, поэтический, документальный, отсылка к мифу, но также и музыка, и живопись стали вводиться в поэзию нового времени на новых основаниях, демонстративно и обязательно. Знаки культуры размещались в стихах как ориентиры, очевидные и скрытые, - в последнем случае с заложенным в них требованием поисков ключа для дешифровки. Наши разговоры не раз касались Т. С. Элиота: в 60-е годы оживился интерес к нему, его словно бы догнало эхо нобелевского лауреатства. Пришло его время, короткое, сфокусированным пучком света высветившее фигуру, стали актуальны идеи, переиздавались статьи. Он родился на год раньше ее и умер на год раньше. Она заговорила о нем, довольно подробно, и именно о нем, а не "по поводу, за несколько дней до его смерти. (Так же беспричинно, вдруг, завела она речь о Неру накануне его смерти, о Корбюзье, за неделю до разрыва сердца у него.) Говорила с нежностью, как о младшем брате, всю жизнь ждавшем и под конец дождавшемся удачи. "Бедный, годами служил в банке, как тяжело ему было. Ну хоть в старости - признание, слава". Позднее показывала гостям трогательную пронзительную фотографию: он стоит, чуть пригнувшись, за креслом жены - в номере журнала "Europa Letteraria", объявлявшем о присуждении ей премии...
4. Кривулин В. Б.: Воспоминания об Анне Ахматовой. Примечания. Страница 3
Входимость: 2. Размер: 58кб.
Часть текста: сказать, - считает А. Г. Найман. - Она называла только Бродского" (из беседы А. Г. Наймана с комментатором). Ср. слова Ахматовой, сказанные Л. Чуковской: примеч. 15, с. 182. В книге В. Б. Кривулина "Охота на Мамонта" (СПб., 1998. С. 9) обозначенная Ахматовой "золотая десятка молодых" выглядит несколько иначе: вместо Г. Горбовского назван В. Хромов. Но и в таком варианте список вызывает сомнения. В дневниках Ахматовой имена поэтов С. Красовицкого, В. Уфлянда, М. Еремина, Г. Сапгира, И. Холина, Г. Горбовского, В. Хромова, известных в то время почти исключительно по самизадату, ни разу не упоминаются. Из них знакома она была, вероятно, только с Г. Горбовским (см.: Горбовский Г. Видение в Комарове // Ахматовские чтения-3); во всяком случае, М. Еремин и В. Уфлянд сообщили комментатору, что общаться с Ахматовой им не пришлось. Горбовского Ахматова упомянула в разговоре с Л. Чуковской, говоря о Бродском: " - Бродского любят очень <…> И поэта, и человека. <…> Однако в Ленинграде возникли среди молодежи разные течения. Например, Горбовский. У него ...
5. Нива Жорж: Барочная поэма
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Часть текста: Сложная структура текста, сложный аккомпанемент цитат, эта вечная незавершенность текста, его безостановочно меняющиеся контуры наводят на мысль, что "Поэма без героя" по своей сути - барочное произведение. Барочное, искусство и барочная эпоха - это, прежде всего, первенство зрелищных искусств, и среди зрелищных искусств - первенство балета как самого полного, эфемерного и божественного из искусств. Театр в театре, подчеркивание театральности и театра в самой жизни, спектакль смерти как самой таинственной и потрясающей сцены на этой сцене - вот компоненты барочного мироощущения. Барочное, как это прекрасно показал женевский критик Жан Руссэ3, - "враг всякой стабильной формы", оно вечно хочет зафиксировать текучесть, переходность, метаморфозу. Оно воздвигает парадоксальные памятники мимолетному: фонтаны, балеты, скульптуры - изображающие движение, как, например, знаменитая скульптурная группа Лаокоона и его сыновей в смертельных объятиях змей, посланных Аполлоном. Эту скульптуру воспроизводили повсюду в европейских барочных парках и садах. В стихотворении, посвященном Пастернаку, Ахматова возносит ему хвалу4 За то, что дым сравнил с Лаокооном. Барочное произведение никогда не бывает законченным, оно выявляет самый процесс своего создания, оно представляет собой нескончаемый генезис: "Поэма без героя" играет с временем во многих планах и в особенности в плане истории генезиса самой "Поэмы". Магический процесс ее создания становится сюжетом "Поэмы". Ощущается как бы погоня за временем, за пунктом равновесия текучих форм, "дыма" прошлого, и этой погоне не было конца до самой смерти Ахматовой, а "Поэма",...
6. White Flock
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: Song To my dear one Unification Village of the Tsar Statue White House * * * (Ah! It is you again. You enter in this house) * * * (All has been taken: strength as well as love) * * * (All promised him to me) * * * (All year long you are close to me) * * * (Ancient city is as if dead) * * * (Before the spring arrives there are such days) * * * (Best for me loudly the gaming-poems to say) * * * (Black road wove ahead of me) * * * (Bow of moon I see, I see) * * * (City vanished, the last house's window) * * * (Did for this, and for this only) * * * (Did not scold me, did not praise me) * * * (Divine angel, who betrothed us) * * * (Every evening I receive) * * * (From memory of you I will remove that day) * * * (God is unkind to gardeners and reapers) * * * (Has my fate really been so altered) * * * (He walked over fields and over village) * * * (He was jealous, fearful and tender) * * * (How can you look at Nieva) * * * (How I love, how I loved to stare) * * * (How often did I curse) * * * (How spacious are these squares) * * * (I came over to the pine forest) * * * (I do not count mortal days) * * * (I dream less of him, dear God be gloried) * * * (I have ceased and desisted from smiling) * * * (I have visions of hilly Pavlovsk) * * * (I know, that you are my reward) * * * (I myself have freely chosen) * * * (I remember you only rarely) * * * (I see capital through the flurry) * * * (I was born not late and not early) * * * (I will lead a man to dear one) * * * (I will quietly in the churchyard) * * * (Immortelle's dry and pink. On the fresh heaven) * * * (In boat or in horsecart) * * * (In intimacy there exists a line) * * * (In Kievan temple of the ...
7. Стихотворения
Входимость: 2. Размер: 44кб.
Часть текста: Колыбельная Конец Демона Кукушка Ленинград в марте 1941 Ленинградские элегии. Пятая Ленинградские элегии. Четвертая Летний сад Лишняя песенка Любовная песенка Любовь Майский снег Мартовская элегия Маскарад в парке Мелхола Милому Моему городу Молитва Мужество Муза Музе Музыка На Смоленском Над водой Надпись на книге Надпись на неоконченном портрете Надпись на портрете Нас четверо (Комаровские наброски) Наследница Наяву Новогодняя баллада Ночью О. Мандельштаму Обман Он любил Освобожденная Ответ (Какие странные слова) Отрывок Отрывок из поэмы (В то время я гостила на земле) Памяти 19 июля 1914 Памяти Александра Блока Памяти Анты Памяти Бориса Пильняка Памяти друга Памяти М.А. Булгакова Памяти М.М.З. Памяти Н.В.Н. Памяти Н.П. Первое возвращение Первый дальнобойный в Ленинграде Песенка (Таинственной невстречи) Песенка (Я на солнечном восходе) Песня о песне Песня последней встречи Побег Победителям Подвал памяти Подмосковное Подражание И.Ф.Анненскому Портрет автора в молодости Последнее возвращение Последнее стихотворение Последний тост Последняя песенка Последняя роза Похороны Почти в альбом Поэма без героя Предыстория Приморский сонет Причитание...
8. Демидова Алла: Ахматовские зеркала. Страница 7
Входимость: 2. Размер: 70кб.
Часть текста: зеркала Страница 7 ЧАСТЬ ВТОРАЯ РЕШКА Решка - обратная сторона монеты. Ее назначение - персонифицировать эпоху, дать представление о главном действующем лице, времени. На решке часто изображалось имя императора или его вензель. Составленный из различных переплетений, он напоминал решетку. Отсюда - "решка". (На нынешних монетах это сторона, где изображена стоимость монеты.) В "Поэме" эпоха обозначена именем Поэта. Ахматова здесь - через свою судьбу, свои идеалы и судьбы других поэтов - озвучивает время, в котором живет. С другой стороны, решка всегда означала несчастье, крах, срыв. Трагедию. "Орел или Решка" - известная игра на испытание судьбы и здесь в названии можно угадать ироническую интонацию автора - мол, в этой игре с жизнью поэту не повезло: выпала решка…. А я иду - за мной беда, Не прямо и не косо, А в никуда и в никогда, Как поезда с откоса, - писала Ахматова в том же 1940-м году, когда была начата "Поэма". Раньше вторая часть была посвящена Владимиру Георгиевичу Гаршину, но после разрыва с ним в 1944 году Ахматова посвящение сняла. Говорят, что вторая часть "Поэмы" и названа по совету Гаршина, который был страстным коллекционером-нумизматом. Эта часть начата 3-5 января 1941 года в Ленинграде. Сначала она называлась "Intermezzo", что в переводе с латинского означает "находиться посередине". По словам Ахматовой, в "Поэме" она служит "аркой", перекинутой от прошлого к будущему. Уже тогда...
9. * * * (Instead of wisdom - experience, bare)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Instead of wisdom - experience, bare, That does not slake thirst, is not wet. Youth's gone - like a Sunday prayer.. Is it mine to forget? On how many desert roads have searched I With him who wasn't dear for me, How many bows gave in church I For him, who had well loved me. I've become more oblivious than inviting, Quietly years swim. Lips unkissed, eyes unsmiling - Nothing will give me back him.
10. * * * (In Kievan temple of the divine wisdom)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: In Kievan temple of the divine wisdom Falling to my knees, I did before thee vow That your way will be my way Wherever it will go. Thus heard Yaroslav in a white coffin And angels made of gold in his stead. Like pigeons, weave the simple words And now near the sunny heads. And if I get weak, I dream of an icon And there are ten steps on it, all are blessed. In menacing voice of the Sofian ringing I hear the sound of your unrest.