Cлово "ЛЮБА"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЛЮБОЙ, ЛЮБ, ЛЮБЫ, ЛЮБУ

1. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 1. Последняя роза
Входимость: 4. Размер: 122кб.
2. Марченко Алла: "С ней уходил я в море... ". Анна Ахматова и Александр Блок: опыт расследования
Входимость: 4. Размер: 114кб.
3. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия четвертая (1913)
Входимость: 4. Размер: 114кб.
4. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1963
Входимость: 4. Размер: 98кб.
5. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 2. Волшебное зеркало
Входимость: 4. Размер: 63кб.
6. Коврова К. А.: Истоки победы: мифологема «царской дочки» у Анны Ахматовой
Входимость: 3. Размер: 53кб.
7. Виленкин В.: Стимул точности в творчестве Анны Ахматовой
Входимость: 3. Размер: 79кб.
8. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1965
Входимость: 3. Размер: 111кб.
9. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 1. Стимул точности в творчестве Анны Ахматовой
Входимость: 3. Размер: 79кб.
10. Барзас Валерий: Многоэтажная Ахматова
Входимость: 3. Размер: 108кб.
11. "Скрытые музыки" в "Поэме без героя" (Б. Кац). 5. "Призрак музыки": к проблеме музыкальности "Поэмы без героя"
Входимость: 3. Размер: 100кб.
12. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть I. Глава пятая. Культура любви
Входимость: 3. Размер: 108кб.
13. Арьев А. Ю.: Великолепный мрак чужого сада
Входимость: 2. Размер: 78кб.
14. Павловский А. И.: Булгаков и Ахматова
Входимость: 2. Размер: 44кб.
15. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Презревшие безвестность
Входимость: 2. Размер: 128кб.
16. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1964
Входимость: 2. Размер: 141кб.
17. Лившиц Е. К.: Памятная записка
Входимость: 2. Размер: 12кб.
18. Орлова Раиса , Копелев Лев: " Мы жили в Москве 1956-1980" Часть вторая. Встречи с Анной Ахматовой (Воспоминания)
Входимость: 2. Размер: 85кб.
19. Ардов Михаил. Воспоминания об Ахматовой (Ордынка). Ардов Михаил: Возвращение на Ордынку
Входимость: 2. Размер: 56кб.
20. Крючков В.П.: Русская поэзия XX века. Сергей Есенин
Входимость: 2. Размер: 38кб.
21. Пикач А.: "Так вот когда мы вздумали родиться... "
Входимость: 2. Размер: 63кб.
22. Алексеева Татьяна: Ахматова и Гумилев. С любимыми не расставайтесь... Глава XXI. Россия, Петроград, 1919 г.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
23. Озеров Лев: Неукротимая совесть. Страница 3
Входимость: 2. Размер: 53кб.
24. Хренков Дмитрий. Анна Ахматова в Петербурге - Петрограде - Ленинграде. Глава 10. В сокровищнице памяти народной
Входимость: 2. Размер: 19кб.
25. Обухова Ольга: Анна Ахматова и русская философия неоидеализма. Некоторые параллели
Входимость: 2. Размер: 38кб.
26. Лосиевский Игорь: Чехов и Ахматова: история одной "невстречи"
Входимость: 2. Размер: 24кб.
27. Быков Дмитрий: В зеркалах: Ахматова
Входимость: 2. Размер: 39кб.
28. Симченко О. В.: Тема памяти в творчестве Анны Ахматовой
Входимость: 2. Размер: 43кб.
29. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия первая (1908–1910)
Входимость: 2. Размер: 93кб.
30. Лейдерман Н.: Бремя и величие скорби
Входимость: 2. Размер: 62кб.
31. Хзмалян Т. Э.: Два перевода Ахматовой из Чаренца в свете воздействия поэзии Мандельштама
Входимость: 2. Размер: 22кб.
32. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. Введение
Входимость: 2. Размер: 40кб.
33. Крючков В.П.: Русская поэзия XX века. Владимир Маяковский
Входимость: 2. Размер: 32кб.
34. Озеров Лев: Разрозненные записи
Входимость: 2. Размер: 40кб.
35. Алексеева Татьяна: Ахматова и Гумилев. С любимыми не расставайтесь... Глава V. Франция, Париж, 1907 г.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
36. Мандельштам Н. Я.: Из воспоминаний
Входимость: 2. Размер: 82кб.
37. Арватов Б. И.: Гражд. Ахматова и Тов. Коллонтай
Входимость: 2. Размер: 19кб.
38. Кертман Л.: Безмерность и гармония (Пушкин в творческом сознании Анны Ахматовой и Марины Цветаевой)
Входимость: 2. Размер: 68кб.
39. Беседы с А. А. Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 22кб.
40. Кихней Л. Г., Круглова Т. С.: К проблеме диалога в лирике Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 55кб.
41. Ерохина И. В.: "Тройное дно" эпилога "Реквиема" Анны Ахматовой: смысломоделирующая функция реминисценций
Входимость: 1. Размер: 53кб.
42. Рубинчик О. Е.: В. А. Черных. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966.
Входимость: 1. Размер: 36кб.
43. Волков Соломон: Вспоминая Анну Ахматову. Разговор с Иосифом Бродским
Входимость: 1. Размер: 107кб.
44. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 2. Часть 7.
Входимость: 1. Размер: 52кб.
45. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1960
Входимость: 1. Размер: 48кб.
46. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Землетрясения и перевороты
Входимость: 1. Размер: 47кб.
47. Быков Д.: "Могу". К 120-летию со дня рождения Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 18кб.
48. Синицына Людмила: Фаина Раневская и Анна Ахматова
Входимость: 1. Размер: 35кб.
49. Имя
Входимость: 1. Размер: 2кб.
50. Рецептер В.: "Это для тебя на всю жизнь"
Входимость: 1. Размер: 39кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 1. Последняя роза
Входимость: 4. Размер: 122кб.
Часть текста: ситуации, события, бытовые реалии и т. п. Число внешних и внутренних связей бесконечно, но в этом разнообразии легко выделяются отношения сходства, которые и служат традиционным объектом исследования. Сходство известной “жизненной” ситуации и ее отражения в тексте является основанием для выделения соответствующей внетекстовой связи, а повторение в тексте уже описанной ситуации рассматривается как внутритекстовая связь. В обоих случаях связи выделяются благодаря повторению элемента с необходимой степенью полноты (точности), которая и обеспечивает узнавание. На это указывает и наименование внутритекстовой связи – повтор или автоповтор. В характеристике внетекстовой связи отмечается другая особенность – “неполнота” повтора, создающая различия между исходным образом (оригиналом) и его “отражением” (отображением) в тексте. Внутритекстовая связь, следовательно, исходно мыслится как “механический” повтор, не создающий ничего принципиально нового, а внетекстовая – как “творческий”, как своеобразное “преобразование подобия”. Известным инструментом для осуществления этого рода преобразований служит зеркало, поэтому внетекстовые связи часто сравнивают с “волшебными” зеркалами; внутритекстовые, по аналогии, можно сравнить с “обычными”. “Волшебные” зеркала расположены как бы “на поверхности” текста, а “обычные” – “внутри”. Те и...
2. Марченко Алла: "С ней уходил я в море... ". Анна Ахматова и Александр Блок: опыт расследования
Входимость: 4. Размер: 114кб.
Часть текста: и вынес, Им - забава и досуг; Откровенья и намеки, Совершенства и пороки - Только в песнях сходят с рук. Гёте, "Благожелателям" (перевод Олега Чухонцева). Часть первая Последняя херсонидка Вряд ли б рискнула я втиснуться в истоптанный этот сюжет, если бы Б. Носик, автор "бестселлера"-97 "Анна и Амедео" (история тайной любви Ахматовой и Модильяни), как само собой разумеющееся не обронил провоцирующее сообщение: дескать, "сам сероглазый король Блок тайно вздыхал по юной поэтессе" - и таким манером не выпустил джинна из бутылки. Замершие было толки, кто по ком вздыхал, возобновились. Особенно пылко в радиоверсиях. Все, на что интеллигентно намекалось и в документальной повести Э. Герштейн "Лишняя любовь", и в диалогах И. Бродского с С. Волковым ("Вспоминая Ахматову"), и в исследовании В. А. Черных "Переписка Блока с А. А. Ахматовой", пошло в ход и на продажу, как и следовало ожидать, в версии "vulgar". Это как же прикажете понимать? П. Лукницкого1, Л. К. Чуковскую и всех прочих "эккерманов" уверяет, что ничего похожего на роман у нее с Блоком не было ("АА категорически опровергает всякие сплетни о ее романе с Блоком. Такого романа никогда не было" - ПНЛ, т. 1, стр. 50), а сама под страшным секретом признается Эмме Герштейн, что в его присутствии "дрожала, как арабский конь"2? Впрочем, перед этим уравнением со сплошными неизвестными, наверное, отступила бы и я, поскольку все, что можно было извлечь из внутритекстовых показаний и корректных психологических соображений, к моменту выхода книги Носика было уже извлечено и заприходовано, запущено в литературный оборот. Но тут подоспели долгожданные "Записные книжки" самой Ахматовой3. Никаких сенсаций по интересующему нас вопросу они...
3. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия четвертая (1913)
Входимость: 4. Размер: 114кб.
Часть текста: ветры Да крики пастухов, Взволнованные кедры У чистых родников. Анна Ахматова Свиданий они не назначали. В «Собаке» Недоброво не бывал, ночные бдения с «примесью дворняжки» были не в его вкусе. Однако как-то само собой получалось, что, случайно пересекшись, то Анна Андреевна, то Николай Владимирович невзначай сообщали, когда и каким поездом планируется поездка в Петербург. У Недоброво были слабые легкие, и он, если позволяли служебные обстоятельства, даже зимой неделями жил в Царском Селе, на даче. Дача была собственной. Супруга изящного господина с фиалковыми очами обладала состоянием, и немалым. Детей у них не было. Свидания начались позже, ближе к весне, в марте, когда Недоброво вплотную занялся организацией «Общества поэтов» и у него появился предлог сделать общение с Анной Андреевной более тесным. Как-никак, а жена Гумилева была не просто супругой лидера акмеистов, но и входящей в моду поэтессой. О том, чтобы завлечь Ахматову в свой эстетический клан, Недоброво разговоров не заводил, но даже...
4. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1963
Входимость: 4. Размер: 98кб.
Часть текста: убедилась, что для поэта переводы дело гибельное. Творческая энергия утекает и образуется то удушье, с которым совершенно нельзя бороться». — ЗК. С. 275. Января 5 Набросок дополнения к воспоминаниям о О. Мандельштаме. — ЗК. С. 277. Подписан к печати журнал «Знамя» №1. В нем напечатаны стихи А. А.: «Опять подошли “незабвенные” даты…», «Сожженная тетрадь», «Эхо», «Ночные видения» (отрывок из поэмы «Путем всея земли»). Января 7 «Еще о поэме. <...> Кажется, я всё же заземлила ее самым неожиданным образом - интермедией...» — ЗК. С. 276. Подписан к печати журнал «Новый мир» № 1; в нем помещена публикация «Анна Ахматова. Из новых стихов»: «Родная земля», «Последняя роза» (с эпиграфом: «Вы напишете о нас наискосок. И. Б.»), «Два четверостишия» («Ржавеет золото и истлевает сталь…» и «О своем я уже не заплачу…»), «Царскосельская ода». Января 8 Письмо Ю. Г. Оксмана – Г. П. Струве: «Посылаю Вам два письма О. Э.<Мандельштама> и выписки из воспоминаний Анны Андр<еевны> Ахматовой, полученные мною от случайного обладателя этих страниц (копия). А. ...
5. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 2. Волшебное зеркало
Входимость: 4. Размер: 63кб.
Часть текста: образ в его подобие. Преобразование называется симметрийным, если между образом и подобием обнаруживается сходство хотя бы по одному признаку на уровне формы или содержания. Общее наименование всех типов симметрийных преобразований подобия – отображения. Теоретически возможны два варианта отображения. При первом варианте подобие сохраняет внешнее сходство с образом, но отличается внутренним содержанием. Таковы, например, однояйцевые близнецы, одного из которых можно назвать исходным образом, а другого – его зеркальным подобием. При внешнем сходстве они могут различаться внутренне – характером. При втором варианте подобие представляет собой измененную внешнюю форму, как это произошло, например, с царевной-лягушкой, но несет прежнее содержание. Сходство образа и подобия во втором варианте только внутреннее, но и оно результат симметрийного преобразования подобия по модели зеркального отражения. Назовем оба варианта отображений трансформациями, разделяя последние на трансформации первого и трансформации второго рода соответственно. Трансформация как таковая включает выполнение двух операций: перенос и переворот. Перенос как бы отделяет производный образ от исходного, а переворот заменяет имеющиеся признаки на другие, часто альтернативные. Анализ симметрийных преобразований подобия служит одним из приемов изучения поэтического языка. Поэтический язык, подобно любому другому, можно понимать “глубоко” и “поверхностно”. “Поверхностное” понимание поэтического языка достигается буквальным чтением метафор и сравнений, что очищает текст от всех тропов. В этом освободившемся от внетекстовых и внутритекстовых связей пространстве становятся заметны симметрийные преобразования подобия исходных образов. Эти преобразования, следовательно, являются наиболее абстрактным...

© 2000- NIV