• Наши партнеры
    Jimiart.ru - jimiart.ru
  • Cлово "МАНДЕЛЬШТАМ, МАНДЕЛЬШТАМА, МАНДЕЛЬШТАМЕ, МАНДЕЛЬШТАМЫ"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Варианты слова: МАНДЕЛЬШТАМУ, МАНДЕЛЬШТАМОМ

    1. Крючков В.П.: Русская поэзия XX века. Осип Мандельштам
    Входимость: 117.
    2. Цивьян Т. В.: Мандельштам и Ахматова: к теме диалога
    Входимость: 74.
    3. Фрезинский Борис : Эренбург и Ахматова
    Входимость: 50.
    4. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия седьмая (1933–1938)
    Входимость: 47.
    5. Рубинчик О. Е.: Осип Мандельштам и Анна Ахматова глазами Сергея Рудакова
    Входимость: 47.
    6. Муравьев В. С.: Воспоминания об Анне Ахматовой (Беседа с О. Е. Рубинчик 21 марта 2000 г.). Примечания
    Входимость: 46.
    7. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Презревшие безвестность
    Входимость: 43.
    8. Лекманов О. А.: Концепция "Серебряного века" и акмеизма в записных книжках А. Ахматовой
    Входимость: 40.
    9. Колобаева Л. А.: Ахматова и Мандельштам (самосознание личности в лирике)
    Входимость: 39.
    10. Кривулин В. Б.: Воспоминания об Анне Ахматовой. Примечания. Страница 1
    Входимость: 38.
    11. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1943
    Входимость: 37.
    12. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава третья. 1924-1941
    Входимость: 36.
    13. Анна Ахматова в записях Дувакина. В. Е Ардов
    Входимость: 36.
    14. Барили Габриэль: Статьи о Пушкине Ахматовой и "Разговор о Данте" Мандельштама
    Входимость: 36.
    15. Хзмалян Т. Э.: Два перевода Ахматовой из Чаренца в свете воздействия поэзии Мандельштама
    Входимость: 35.
    16. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 1. Часть 5.
    Входимость: 34.
    17. Кривулин В. Б.: Воспоминания об Анне Ахматовой. Примечания. Страница 2
    Входимость: 32.
    18. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). I. Встречи с поэтом. 4. "Будка" и "Ордынка"
    Входимость: 32.
    19. Котович А. И.: "Стихи о неизвестном солдате" О. Мандельштама и "Поэма без героя" А. Ахматовой: попытка сопоставления
    Входимость: 32.
    20. Музыка и музыканты на жизненном пути Ахматовой (заметки к теме) (Р. Тименчик)
    Входимость: 30.
    21. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть II. Глава третья. Автобиографическая проза Анны Ахматовой
    Входимость: 30.
    22. Муравьев В. С.: Воспоминания об Анне Ахматовой (Беседа с О. Е. Рубинчик 23 марта 2000 г.). Примечания
    Входимость: 30.
    23. Хазан В. И.: "... Одна великолепная цитата" (О некоторых параллелях в творчестве О. Мандельштама и А. Ахматовой)
    Входимость: 28.
    24. Письма к Ахматовой
    Входимость: 28.
    25. Попова Н.И., Рубинчик О.Е.: Анна Ахматова и Фонтанный Дом. Глава вторая
    Входимость: 28.
    26. Асоян А. А.: К семиотике орфического мифа в русской поэзии (И. Анненский, О. Мандельштам, А. Ахматова)
    Входимость: 28.
    27. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1926
    Входимость: 26.
    28. Стецкая Надежда Алексеевна: Портреты Анны Ахматовой на границе живописи и поэзии.
    Входимость: 26.
    29. Кихней Л.Г.: Поэзия Анны Ахматовой. Тайны ремесла. Глава 3. Идея "собирания мира" как основа "интегральной поэтики" "Тростник", "Нечет", "Бег времени", "Поэма без героя"
    Входимость: 26.
    30. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1944
    Входимость: 26.
    31. Ерохина И. В.: "Тройное дно" эпилога "Реквиема" Анны Ахматовой: смысломоделирующая функция реминисценций
    Входимость: 25.
    32. Волков Соломон: Вспоминая Анну Ахматову. Разговор с Иосифом Бродским
    Входимость: 25.
    33. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 2. Часть 8.
    Входимость: 25.
    34. Венцлова Томас: Воспоминания об Анне Ахматовой
    Входимость: 25.
    35. Служевская Ирина: Китежанка. Поэзия Ахматовой - тридцатые годы. Страница 2
    Входимость: 24.
    36. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1957
    Входимость: 23.
    37. Гончарова Нина: О жанровой природе ахматовских "Слов"
    Входимость: 23.
    38. Полтавцева Н. Г.: Анна Ахматова и культура "Серебряного Века"
    Входимость: 22.
    39. Мандельштам Н. Я.: Из воспоминаний
    Входимость: 22.
    40. Лосиевский Игорь: Анна Всея Руси. Глава пятая
    Входимость: 22.
    41. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 1. Часть 4.
    Входимость: 21.
    42. Пахарева Т. А.: Принцип подражания Христу в эстетической рефлексии акмеистов
    Входимость: 21.
    43. Тименчик Роман: Рождение стиха из духа прозы: "Комаровские кроки" Анны Ахматовой
    Входимость: 21.
    44. Кихней Л. Г., Круглова Т. С.: К проблеме диалога в лирике Анны Ахматовой
    Входимость: 20.
    45. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1942
    Входимость: 20.
    46. Анна Ахматова в записях Дувакина. Е. К. Гальперина-Осмеркина
    Входимость: 20.
    47. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1934
    Входимость: 20.
    48. Вербловская И.: Горькой любовью любимый. Петербург Анны Ахматовой. Петербург - 1890-1910-е годы
    Входимость: 20.
    49. Бельская Л. Л.: Диалог трёх поэтов... об ахматовской шали
    Входимость: 20.
    50. Будыко М. И.: Рассказы Ахматовой
    Входимость: 20.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Крючков В.П.: Русская поэзия XX века. Осип Мандельштам
    Входимость: 117. Размер: 45кб.
    Часть текста: То немногое, что мы находим в воспоминаниях поэта о его детстве, о той атмосфере, которая его окружала, о том воздухе, которым ему приходилось дышать, скорее окрашено в мрачные тона: Из омута злого и вязкого Я вырос, тростинкой шурша, И страстно, и томно, и ласково Запретною жизнью дыша. ("Из омута злого и вязкого...") "Запретною жизнью" – это о поэзии. Семья Мандельштама была, по его словам, "трудная и запутанная", и это с особенной силой (по крайней мере в восприятии самого Осипа Эмильевича) проявлялось в слове, в речи. Речевая "стихия" семьи была своеобразной. Отец, Эмилий Вениаминович Мандельштам, самоучка, коммерсант, был совершенно лишен чувства языка. В книге "Шум времени" Мандельштам писал: "У отца совсем не было языка, это было косноязычие и безъязычие... Совершенно отвлеченный, придуманный язык, витиеватая и закрученная речь самоучки, причудливый синтаксис талмудиста, искусственная, не всегда договоренная фраза". Речь матери, Флоры Осиповны, учительницы музыки, была иной: "Ясная и звонкая, литературная великая русская речь; словарь ее беден и сжат, обороты однообразны, – но это язык, в нем есть что-то коренное и уверенное". От матери Мандельштам унаследовал, наряду с предрасположенностью к сердечным заболеваниям и музыкальностью, обостренное чувство русского языка, точность речи. В 1900–1907 годах Мандельштам учится в Тенишевском коммерческом училище, одном из лучших частных учебных заведений России (в нем учились в свое время В. Набоков, В. Жирмунский). После окончания училища Мандельштам трижды выезжает за границу: с октября 1907 по лето 1908 года он живет в Париже, с осени 1909 по весну 1910 года изучает романскую филологию в ...
    2. Цивьян Т. В.: Мандельштам и Ахматова: к теме диалога
    Входимость: 74. Размер: 24кб.
    Часть текста: друга. Настоятельность обращения к их диалогу оправдана прежде всего "первоисточниками", то есть тем, что Ахматова и Мандельштам писали и говорили друг о друге. Внутренняя связь ощущалась ими самими в такой степени, что это требовало почти формульного закрепления. Их высказывания друг о друге можно уподобить совершению ритуала в исконном, сакральном, а не секуляризованном, этикетном смысле слова: Я - современник Ахматовой. - Сейчас Осип Мандельштам - великий поэт, признанный всем миром... Быть его другом - честь, врагом - позор . Это содружество (и, может быть, в каком-то смысле сотворчество) сохранялось и после гибели Мандельштама: как Мандельштам обладал "способностью вести воображаемую беседу только с двумя людьми - с Николаем Степановичем и с вами (то есть с Ахматовой. - Т. Ц.)" 1 , так и Ахматова до конца жизни продолжала диалог и даже "выяснение отношений" с Мандельштамом. То, что исследователи подхватывают эту тему, неудивительно. Более примечательно, что пока не появилось работы, которая хотя бы очертила границы темы, и можно повторить сказанное в конце ахматовского года Г. А. Левинтоном, что поэтический диалог Ахматовой и Мандельштама давно констатирован, но еще недостаточно изучен 2 . В последнее, "юбилейное" 3 время усилился поток публикаций и мемуарных свидетельств, из которых можно составить своего рода антидиалог Мандельштама и Ахматовой. Здесь не только взаимноотрицательные ...
    3. Фрезинский Борис : Эренбург и Ахматова
    Входимость: 50. Размер: 131кб.
    Часть текста: но и к Эренбургу (Ахматова никогда не была его самым любимым поэтом). Не являясь ключевой, эта тема не вымышлена (есть ее материальные носители: письма, телеграммы, автографы, высказывания - письменные и устные, воспоминания, записи, наконец - слухи, если не сказать грубее - сплетни) и, стало быть, заслуживает обзора. Ахматова и Эренбург - современники: временные отрезки их жизни почти совпадают (они прожили неполные 77 лет каждый; А. А. на полтора года старше). Их личное знакомство продолжалось долее четырех десятилетий. Его нельзя назвать дружбой 1 , но через все это время, круто менявшее не только оценки и отношения людей, но и их судьбы, Эренбург пронес восхищение человеческим образом А. А. и любовь к ее первым книгам и стихам 1940 года. Его преданность искусству и неизменно доброе отношение к Ахматовой всегда оставались для нее несомненными. 1. Издали Первоначальное знакомство было заочным. В печатной и письменной полемике вокруг первых книг Эренбурга принимали участие Брюсов и Гумилев 2 ; письмо Брюсова Гумилеву с приятием Эренбурга заканчивалось упоминанием стихов "Вашей жены, г-жи Ахматовой" и легким уколом: которые, "сколько помню, мне понравились" 3 . В 1911 году стихи Ахматовой и Эренбурга печатались в соседних номерах "Всеобщего журнала" (№ 2 и 3) и "Новой...
    4. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия седьмая (1933–1938)
    Входимость: 47. Размер: 105кб.
    Часть текста: твой. Анна Ахматова В 1933 году Льва Гумилева, уже переехавшего в Ленинград, впервые арестовали. В квартире востоковеда В. А. Эбермана, куда он пришел, чтобы показать ученому арабисту свои переводы. И сам Лев Николаевич, и Пунины, и все их окружение убеждены: произошло недоразумение. И действительно – через девять дней его отпустили, выяснив, что в подозрительной квартире оказался случайно. Анна Андреевна в случайность не поверила. После четырехлетнего глухого молчания она пишет стихотворение «Привольем пахнет дикий мед…». Первый, «пробный» арест сына заставил ее «подняться с земли» и заговорить. И заговорить тогда, когда даже политически озабоченные литераторы вдруг успокоились и словно бы перестали слышать шум времени. Эмма Герштейн в документальной повести «Лишняя любовь» не без удивления вспоминает, что даже за несколько дней до ареста Мандельштама (май 1934 г.) и Осип Эмильевич, и его, казалось бы, сверхбдительная жена, да все вокруг, были на удивление беззаботны. Все. Но не Анна Андреевна. Привольем пахнет дикий мед, Пыль – солнечным лучом, Фиалкою – девичий рот, А золото – ничем. Водою пахнет резеда, И яблоком – любовь, Но мы узнали навсегда, Что кровью пахнет только кровь… И напрасно наместник Рима Мыл руки пред всем народом Под зловещие крики черни; И шотландская королева Напрасно с узких ладоней Стирала красные брызги В душном мраке царского дома… 1933 Считается, и не без оснований, что процитированные стихи возникли в ассоциативном поле работы А. А. над переводом «Макбета». Их злободневность стала проясняться постепенно, по мере того как крики черни, требовавшей казни врагов народа, становились все более зловещими. В своих «Записках» Л. К. Чуковская зафиксировала такой факт. 14 декабря...
    5. Рубинчик О. Е.: Осип Мандельштам и Анна Ахматова глазами Сергея Рудакова
    Входимость: 47. Размер: 31кб.
    Часть текста: Бориса Пастернака, Анны Ахматовой. С марта 1935 по июль 1936 г. находился в ссылке в Воронеже, где близко общался с семьей Мандельштамов. Рудаков имел возможность выбрать место ссылки - и выбрал Воронеж, чтобы встретиться с Мандельштамом и получить возможность работать над его наследием. Рудаков работал с Мандельштамом над комментарием к его стихам, считая себя едва ли не соавтором "Воронежских тетрадей"3. Обстоятельства заставили честолюбивого литератора освоить специальность чертежника или проектировщика, и это давало ему кусок хлеба в Воронеже. Художественного образования у Рудакова не было, но некоторый художественный опыт был. Согласно поздним словам Надежды Мандельштам, в Воронеже он "рисовал тушью силуэты, не хуже пропойц, промышлявших этим на бульварах, и с гордостью демонстрировал нам свои шедевры"4. Ср. письмо Рудакова к жене Лине Финкельштейн от 22 января 1936 г.: "…они оба дико хвалили мои профили - силуэты и даже робко молвили о "пересмотре" точки зрения на мои пейзажи. Все это мне тем интересно, что он дается рисоваться. Знаешь ли ты альбом писателей (профилей) работы Кругликовой. М<андельштамы> говорят, что у меня лучше. Вот сделаю своего Оську как следует"5. Из письма Рудакова к жене от 28 января 1936 г. можно предположить, что он выполнил силуэты четы Мандельштамов или, по крайней мере, Осипа Эмильевича: "…Сегодня Оськи мне устроили скандал из-за профилей. Им они в первые показы нравились. А сегодня, по О<сипу>, -"нет разговора...

    © 2000- NIV