Cлово "ЧАРЫ, ЧАРА"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЧАРАМ, ЧАРОЙ, ЧАРАХ

1. Седакова Ольга: Пушкин Цветаевой и Ахматовой
Входимость: 5. Размер: 20кб.
2. Кихней Л. Г.: "... И очертанья Фауста вдали... ": Святочный код как инспирация гетевских рецепций в "Поэме без Героя" Анны Ахматовой
Входимость: 4. Размер: 22кб.
3. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Тайны красоты
Входимость: 3. Размер: 90кб.
4. Лобанова Софья - Анне Ахматовой *** ("О, я всегда закат любила... ")
Входимость: 3. Размер: 8кб.
5. Рубинчик О. Е.: Шелли и Байрон в "Поэме без героя": изобразительный подтекст
Входимость: 3. Размер: 68кб.
6. Марченко Алла: "С ней уходил я в море... ". Анна Ахматова и Александр Блок: опыт расследования
Входимость: 2. Размер: 114кб.
7. Анреп Б. В.: О черном кольце
Входимость: 2. Размер: 29кб.
8. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия четвертая (1913)
Входимость: 2. Размер: 114кб.
9. Лиснянская Инна: Шкатулка с тройным дном. Закнижье
Входимость: 2. Размер: 62кб.
10. Ахвердян Г. Р.: Восхождение к символу: лицо и название в "Поэме без героя" Анны Ахматовой
Входимость: 2. Размер: 30кб.
11. Цивьян Т. В.: Заметки к дешифровке "Поэмы без героя"
Входимость: 2. Размер: 74кб.
12. Стецкая Надежда Алексеевна: Портреты Анны Ахматовой на границе живописи и поэзии.
Входимость: 2. Размер: 108кб.
13. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). I. Встречи с поэтом. 5. Встречи последних лет
Входимость: 2. Размер: 97кб.
14. Долгополов Л. К.: По законам притяжения
Входимость: 1. Размер: 69кб.
15. Кихней Л. Г., Круглова Т. С.: К проблеме диалога в лирике Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 55кб.
16. Павловский А. И.: Булгаков и Ахматова
Входимость: 1. Размер: 44кб.
17. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Презревшие безвестность
Входимость: 1. Размер: 128кб.
18. "Скрытые музыки" в "Поэме без героя" (Б. Кац). 4. Призрак "Пиковой дамы"
Входимость: 1. Размер: 52кб.
19. Демидова Алла: Ахматовские зеркала. Страница 3
Входимость: 1. Размер: 49кб.
20. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия пятая (1914–1915)
Входимость: 1. Размер: 114кб.
21. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов...". Петербургская кукла
Входимость: 1. Размер: 61кб.
22. Срезневская Валерия: Дафнис и Хлоя
Входимость: 1. Размер: 17кб.
23. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава первая. 1889-1914
Входимость: 1. Размер: 84кб.
24. Тименчик Роман: "Остров искусства". Биографическая новелла в документах
Входимость: 1. Размер: 41кб.
25. Лиснянская Инна: Шкатулка с тройным дном. Срочный ответ
Входимость: 1. Размер: 26кб.
26. Лиснянская Инна: Шкатулка с тройным дном. "Орел и решка"
Входимость: 1. Размер: 53кб.
27. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть II. Глава первая. Поэмы и театр
Входимость: 1. Размер: 133кб.
28. Виленкин В.: Стимул точности в творчестве Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 79кб.
29. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия восьмая (июнь 1941 – декабрь 1942)
Входимость: 1. Размер: 95кб.
30. Петров Андрей: "Мне муж - палач, а дом его - тюрьма"
Входимость: 1. Размер: 29кб.
31. Хозяйка
Входимость: 1. Размер: 2кб.
32. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 4. "Поэма без героя". Глава 2
Входимость: 1. Размер: 154кб.
33. Пьяных Михаил: "Меня, как реку, суровая эпоха повернула"
Входимость: 1. Размер: 33кб.
34. Кралин Михаил: Победившее смерть слово. Сэр Исайя Берлин и "Гость из Будущего"
Входимость: 1. Размер: 71кб.
35. Жирмунский В. М.: Анна Ахматова и Александр Блок
Входимость: 1. Размер: 83кб.
36. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Память о будущем
Входимость: 1. Размер: 86кб.
37. Темненко Г. М.: Книга А. Марченко об Ахматовой: нас унижающий обман
Входимость: 1. Размер: 35кб.
38. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов...". Ольга Глебова-Судейкина и русские поэты
Входимость: 1. Размер: 57кб.
39. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 1. Стимул точности в творчестве Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 79кб.
40. Мешков В.: Анна Ахматова и Николай Гумилев: Свидание в Евпатории
Входимость: 1. Размер: 30кб.
41. Капшай Н. П.: Формирование рецепции читателя в процессе анализа стихотворения Ахматовой "Не любишь, не хочешь смотреть?"
Входимость: 1. Размер: 25кб.
42. Демидова Алла: Ахматовские зеркала. Страница 5
Входимость: 1. Размер: 53кб.
43. Барзас Валерий: Многоэтажная Ахматова
Входимость: 1. Размер: 108кб.
44. Рубинчик Ольга: " Я здесь, на сером полотне…". Ахматова и художники.
Входимость: 1. Размер: 49кб.
45. Долинов Г. И.: Поэма любви в стихах Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 71кб.
46. * * * (Веет ветер лебединый)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
47. Финкельберг Маргарита: О герое "Поэмы без героя"
Входимость: 1. Размер: 74кб.
48. Кралин Михаил: Победившее смерть слово. Некрасовская традиция у Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 34кб.
49. Козловская Г. Л.: Встречи с Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 30кб.
50. Вербловская И.: Горькой любовью любимый. Петербург Анны Ахматовой. Именной указатель
Входимость: 1. Размер: 55кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Седакова Ольга: Пушкин Цветаевой и Ахматовой
Входимость: 5. Размер: 20кб.
Часть текста: национального поэта, создателя литературного языка, основателя национальной школы словесности: это и не мера удивительной личности, "русского человека, каким он станет через сто лет" (словами Гоголя), своего рода святого светской культуры, героя собственного жития. Пушкин русской легенды, кроме другого, - таинственный мудрец; в скромной простоте его речи философская герменевтика ищет орфическую глубину, космологические откровения. Но кроме всего названного, в российской славе Пушкина есть еще и неопределимая область избытка, открытая самым разным интерпретациям (так, ничто не мешает представить пушкинский мир как тотально игровой и иронический). Пушкин русской легенды - это ее сердцевина, ее "первая любовь", как сказал о нем Ф. Тютчев. В этой любви, в своем нервом свободой самораскрытии: Как Дездемона, избирает Предмет для сердца своего - которое носит для нас имя Пушкина, русская мысль, как в гадательном зеркале, пытается узнать себя и собственное будущее. И это при том, что собственно литературное воздействие Пушкина на отечественную словестность весьма незначительно; в стихотворном отношении оно явно уступает Жуковскому. Некрасову и Блоку; что до прозы, то пушкинская нарративная и композиционная техника осталась где-то в прологе на небесах: на земле история российской прозы началась Гоголем. Без прямого продолжения остались пушкинские опыты в драматургии, его своеобразнейшая критика, историография, эпистолярий - вещи как будто слишком изысканные, слишком аскетичные и мало "идейные" для большой русской литературы, какой ее узнали в мире. Загадочность славы...
2. Кихней Л. Г.: "... И очертанья Фауста вдали... ": Святочный код как инспирация гетевских рецепций в "Поэме без Героя" Анны Ахматовой
Входимость: 4. Размер: 22кб.
Часть текста: в "Поэме без Героя" Анны Ахматовой Анна Ахматова: эпоха, судьба, творчество. Крымский Ахматовский научный сборник. - Вып. 5. - Симферополь: Крымский Архив, 2007. - С. 75-84. "... И очертанья Фауста вдали...": Святочный код как инспирация гетевских рецепций в "Поэме без Героя" Анны Ахматовой Сегодня можно говорить об относительно полном выявлении реминисцентных источников "Поэмы без Героя" (благодаря многолетним трудам ахматоведов, начиная от ранних работ Р. Тименчика и Т. Цивьян, заканчивая комментариями к поэме М. Кралина, В. Черныха, С. Коваленко, Н. Крайневой и др.). Но остается проблема соотнесения литературных реминисценций с метатекстуальными, а точнее, мифо-ритуальными мотивами, присутствующими в Поэме в статусе неких семиотических первоэлементов. Корреляция сюжета поэмы с универсальным архетипическим комплексом "конца года" прослежена в статье В. Н. Топорова1. Однако В. Н. Топоров, обратившись к архетипам мировой мифологии, проводит слишком отдаленные параллели (Вавилон, Древняя Индия и т. д.) и не рассматривает собственно русскую традицию новогодних святочных ритуалов. Однако именно святочные ритуалы, по нашей гипотезе, и являются "пусковым механизмом" интертекстуального генерирования, включающим в орбиту Поэмы все новые и новые семантические ассоциации. Так, например, гетевские рецепции инспирированы и обусловлены святочным ритуалом ряженья. Попробуем это доказать. Нетрудно заметить, что святочные приметы буквально рассыпаны по тексту "Поэмы без Героя". О Святках Ахматова прямо пишет в 3-й главе Части Первой ("Были Святки кострами согреты"). Немало в поэме и...
3. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Тайны красоты
Входимость: 3. Размер: 90кб.
Часть текста: и случилось... Да мало ли что может вызвать такую внезапную печаль, когда "любовь у самого сердца колдует". Странно было видеть в этом сборнике и предельно краткие, эпиграммические строки, поскольку обычно в молодости пылкость чувств и неопределенность желаний вызывают обилие пафосно-лирических речений и восклицательных знаков. А здесь все наоборот, во всем соблюдается чувство меры, во всем - стремление к краткому, телеграфному стилю, когда смысл не вычитывается, а скорее - угадывается, интуитивно, подсознательно. Странно вспомнить: душа тосковала, Задыхалась в предсмертном бреду. А теперь я игрушечной стала, Как мой розовый друг какаду. Правда, именно такое развитие чувств и соответствовало острой психологической ситуации, которая возникала как бы на наших глазах... Но предугадать которую, как и в реальной обстановке, было невозможно. Вот почему неожиданно и все-таки предопределенно рождалась эта последняя строфа: в ней-то и был заключен узнаваемый и все-таки новый смысл. Этот смысл поражает каждый раз, когда начинаешь читать эту маленькую лирическую новеллу: Грудь предчувствием боли не сжата, Если хочешь, в глаза погляди. Не люблю только час пред закатом, Ветер с моря и слово "уйди". ... Следующий сборник Анны Ахматовой вышел в 1914 году в Петербурге. И называется он - "Четки". Впоследствии, в шестьдесят пятом году, поэтесса сказала такие слова об этой книжке: "Жизни ей было отпущено примерно шесть недель. В начале мая петербургский сезон начинал замирать, все понемногу разъезжались. ...
4. Лобанова Софья - Анне Ахматовой *** ("О, я всегда закат любила... ")
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Часть текста: воскреснет. И сила, вне земных оков, О чем-то знать меня просила, Но я не знала, что за сила. Но я не знала, что за сила Звала меня на край земли. Туда, где море осветило На горизонте корабли. Зачем романтику разлуки Мне было суждено познать? Зачем трагические звуки Писала Муза мне в тетрадь? Я многого еще не знала. Небрежна ль я была с судьбой, Судьба ли мной всегда играла, Но годы мчались чередой И принесли на все ответ В лучах, что льют последний свет. В лучах, что льют последний свет, Я негу грусти находила, И все, что в жизни я любила, Всегда имело этот цвет. Цвет возвышающих раздумий И уходящей красоты, В которой зреют полнолуний Полубезумные мечты. И может быть земное чувство Искало отклика в мирах, Где все как будто тихо, пусто, Лишь свет неведомый в лучах. Что манит душу в мир бескрайний? Нет, я не знала этой тайны. Нет, я не знала этой тайны, Когда поэт берет перо, Когда вдруг все необычайно И однозначно, и остро. Но вот, "откинув покрывало", И мне являлась вдруг Она, Та, что и "Данту диктовала", И у Ахматовой была. И спали дымные покровы, И бездна новая легла, И стало все свежо и...
5. Рубинчик О. Е.: Шелли и Байрон в "Поэме без героя": изобразительный подтекст
Входимость: 3. Размер: 68кб.
Часть текста: эфира / И факел Георг держал"2. Эта строфа потом пройдет через все редакции поэмы, претерпев небольшие изменения ("В темноту под Манфредовы ели", "Разрывали бездну эфира"). То есть ее можно считать одним из тех зерен, из которых поэма выросла. Заботясь о том, чтобы быть хоть в какой-то степени понятой, Ахматова писала в примечаниях, появившихся несколько позднее: "Жаворонки - знаменитое стихотворение Шелли "To a Skylark" ("К жаворонку"). <…> Георг - лорд Байрон"3. Необычную транскрипцию имени Байрона можно объяснить, вероятно, памятным для Ахматовой событием: 7 апреля 1825 г., в день смерти Байрона, Пушкин заказал обедню за упокой души "раба Божия боярина Георгия"4. В 1925 г. Ахматова в разговоре с Лукницким "в доказательство религиозности Пушкина привела пример, когда Пушкин, по своему желанию, сам, служил панихиду по Байрону, Байрону, который, как известно, был атеистом…"5 Еще одним объяснением такой транскрипции может быть использование Ахматовой в ранних вариантах поэмы в качестве эпиграфа слов из байроновского "Дон Жуана": "In my hot youth - when George the Third was King... Byron"6. В русской традиции имя английского короля произносится как Георг. Таким образом, Ахматова как бы ставит знак равенства между могуществом английского короля Георга III, над которым Байрон посмеялся в "Видении суда" (в самом же "Дон Жуане" - выпады против Георга IV), и английского поэта. О могуществе Байрона есть слова в записке Пунину (1937 г.): "Читаю Пруста с ужасом и наслаждением. Думаю, что мы его любим, как современники любили Байрона"7. Ахматова много и ревниво занималась Байроном в связи с его влиянием на Пушкина, что видно по дневникам Лукницкого и другим источникам, но прежде всего - по ее статьям о Пушкине. Одно из ее высказываний о байроновском "Дон Жуане" таково: "Великолепная ...

© 2000- NIV