Cлово "ЧЕРЕП"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЧЕРЕПА, ЧЕРЕПОМ, ЧЕРЕПЕ

1. Крючков В.П.: Русская поэзия XX века. Владимир Маяковский
Входимость: 2. Размер: 32кб.
2. Цивьян Т. В.: Материалы к поэтике Анны Ахматовой
Входимость: 2. Размер: 118кб.
3. Кралин Михаил: "Двух голосов перекличка"
Входимость: 2. Размер: 79кб.
4. Арьев А. Ю.: Великолепный мрак чужого сада
Входимость: 1. Размер: 78кб.
5. "Скрытые музыки" в "Поэме без героя" (Б. Кац). 4. Призрак "Пиковой дамы"
Входимость: 1. Размер: 52кб.
6. Бобышев Дмитрий: "Я здесь" (Воспоминания). Стихи, стихи, стихи...
Входимость: 1. Размер: 29кб.
7. Филатова О. Д.: "Черная дама": Образ автора в набросках балетного либретто по "Поэме без Героя" Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 25кб.
8. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава вторая. 1914-1924
Входимость: 1. Размер: 85кб.
9. Демидова Алла: Ахматовские зеркала. Страница 3
Входимость: 1. Размер: 49кб.
10. Ганс Вернер Рихтер. Эвтерпа с берегов Невы, или чествование Анны Ахматовой в Таормино
Входимость: 1. Размер: 16кб.
11. Бобышев Дмитрий: "Я здесь" (Воспоминания). Дар и одаренные
Входимость: 1. Размер: 20кб.
12. Найман Анатолий: Рассказы о Анне Ахматовой (Воспоминания). Страница 9
Входимость: 1. Размер: 56кб.
13. Вербловская И.: Горькой любовью любимый. Петербург Анны Ахматовой. 1921
Входимость: 1. Размер: 28кб.
14. Бобышев Дмитрий: "Я здесь" (Воспоминания). Донос
Входимость: 1. Размер: 29кб.
15. Кихней Л. Г.: "Родословная" "Поэмы без героя" Анны Ахматовой: к мотивации интертекстов
Входимость: 1. Размер: 61кб.
16. Лиснянская Инна: Шкатулка с тройным дном. Срочный ответ
Входимость: 1. Размер: 26кб.
17. Анна Ахматова в записях Дувакина. М. М. Бахтин
Входимость: 1. Размер: 13кб.
18. Попова Н.И., Рубинчик О.Е.: Анна Ахматова и Фонтанный Дом. Глава вторая
Входимость: 1. Размер: 78кб.
19. Вербловская И.: Горькой любовью любимый. Петербург Анны Ахматовой. Петербург - 1890-1910-е годы
Входимость: 1. Размер: 83кб.
20. Берестов В. Д.: Новый Фауст
Входимость: 1. Размер: 7кб.
21. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 4. "Поэма без героя". Глава 2
Входимость: 1. Размер: 154кб.
22. Бобышев Дмитрий: "Я здесь" (Воспоминания). Две правоты
Входимость: 1. Размер: 13кб.
23. Рубинчик О. Е.: Осип Мандельштам и Анна Ахматова глазами Сергея Рудакова
Входимость: 1. Размер: 31кб.
24. "Скрытые музыки" в "Поэме без героя" (Б. Кац). 3. Балет и город
Входимость: 1. Размер: 15кб.
25. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 2. Часть 1.
Входимость: 1. Размер: 69кб.
26. Тименчик Роман: Портрет владыки мрака в "Поэме без героя"
Входимость: 1. Размер: 14кб.
27. Бобышев Дмитрий: "Я здесь" (Воспоминания). 1956 год
Входимость: 1. Размер: 18кб.
28. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 3. Белая башня
Входимость: 1. Размер: 67кб.
29. Кац Б. А. "Скрытые музыки" в ахматовской "Поэме без героя"
Входимость: 1. Размер: 38кб.
30. Локша А. В., Козловская С. Э.: Структура художественного пространства в творчестве Анны Ахматовой эпохи войны и революции (1914–1921)
Входимость: 1. Размер: 22кб.
31. Добин Ефим: Поэзия Анны Ахматовой. Пепел и алмазы
Входимость: 1. Размер: 80кб.
32. Игошева Т. В.: Драматическая коллизия в стихотворении Анны Ахматовой "Рахиль"
Входимость: 1. Размер: 17кб.
33. Рубинчик Ольга: " Я здесь, на сером полотне…". Ахматова и художники.
Входимость: 1. Размер: 49кб.
34. Голлербах Эрих: Образ Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 38кб.
35. Цивьян Т. В.: Заметки к дешифровке "Поэмы без героя"
Входимость: 1. Размер: 74кб.
36. Лекманов О. А.: "Поэма без героя" и "Маскарад"
Входимость: 1. Размер: 5кб.
37. Виленкин В.: Короткое, но "царственное слово"
Входимость: 1. Размер: 27кб.
38. Рубинчик О. Е.: "Белая совесть, заповедь лжи…": Анна Ахматова глазами Сергея Рудакова
Входимость: 1. Размер: 19кб.
39. Тименчик Р. Д.: Предисловие к книге "Реквием"
Входимость: 1. Размер: 45кб.
40. Кихней Л. Г.: "... И очертанья Фауста вдали... ": Святочный код как инспирация гетевских рецепций в "Поэме без Героя" Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 22кб.
41. Будыко М. И.: Рассказы Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 90кб.
42. Рихтер Ганс Вернер: Эвтерпа с берегов Невы, или чествование Анны Ахматовой в Таормино
Входимость: 1. Размер: 14кб.
43. Лосев Лев: Герой "Поэмы без героя"
Входимость: 1. Размер: 32кб.
44. Лиснянская Инна: Тайна музыки "Поэмы без героя"
Входимость: 1. Размер: 71кб.
45. Долгушев В. Г.: Образ маски в поэзии М. Лермонтова, А. Блока и А. Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 7кб.
46. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Минута торжества
Входимость: 1. Размер: 66кб.
47. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 2. Часть 3.
Входимость: 1. Размер: 58кб.
48. Рубинчик О. Е.: Шелли и Байрон в "Поэме без героя": изобразительный подтекст
Входимость: 1. Размер: 68кб.
49. * * * (И целый день, своих пугаясь стонов)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
50. Рубинчик Ольга: Об испанской составляющей в "Поэме без героя"
Входимость: 1. Размер: 79кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Крючков В.П.: Русская поэзия XX века. Владимир Маяковский
Входимость: 2. Размер: 32кб.
Часть текста: недвижим я; Глубокая еще дымилась рана, По капле кровь точилася моя. Термин «лирический герой» введен Ю. Н. Тыняновым в 1921 году, и под ним понимается носитель переживания, выраженного в лирике. «Лирический герой – художественный “двойник” автора-поэта, вырастающий из текста лирических композиций (цикл, книга стихов, лирическая поэма, вся совокупность лирики) как четко очерченная фигура или жизненная роль, как лицо, наделенное определенностью, индивидуальностью судьбы, психологической отчетливостью внутреннего мира». Лирический герой присутствует не во всех произведениях поэта-лирика, и о лирическом герое нельзя судить по одному стихотворению, представление о лирическом герое складывается из цикла стихов поэта либо из всего его поэтического творчества. Это особая форма выражения авторского сознания: Лирический герой – это и носитель речи, и предмет изображения. Он открыто стоит между читателем и изображаемым миром; мы можем судить о лирическом герое по тому, что ему близко, против чего он восстает, как он воспринимает мир и свою роль в мире и т. д. Для лирического героя характерно внутреннее идейно- психологическое единство; в разных стихотворениях раскрывается единая человеческая личность в ее отношении к миру и к самой себе. С единством внутреннего облика может сочетаться единство биографическое. В этом случае разные стихотворения могут объединяться в эпизоды жизни некоего человека. Определенность лирического героя свойственна, например, поэзии М. Ю. Лермонтова (которому принадлежит открытие лирического героя в русской литературе, хотя сам термин появился в ХХ веке), Н. А. Некрасова, В. Маяковского, С. Есенина, А. Ахматовой, М. Цветаевой, В. Высоцкого... Из их лирических произведений вырастает образ личности цельной, очерченной и психологически, и биографически, и эмоционально, со свойственными ей реакциями на события в мире и т. д. В то же время...
2. Цивьян Т. В.: Материалы к поэтике Анны Ахматовой
Входимость: 2. Размер: 118кб.
Часть текста: университета. Тарту, 1967. Вып. 198. Труды по знаковым системам. III. - С. 180-208. Материалы к поэтике Анны Ахматовой В последнее время все более утверждается взгляд на поэзию как на особым образом организованный язык, в котором слово играет совершенно специфическую роль: его семантика практически целиком может определяться контекстом. В результате собственное значение слова может быть либо изменено до противоположного, либо, напротив, усилено до такой степени, что слово превращается в своего рода символ, или образ. Индивидуальность поэта в большой степени определяется кругом слов, которые он использует, и особенностями словоупотребления. Сейчас становится яснее и яснее, что детальное исследование поэтического творчества без полного словаря произведений крайне затруднено (а в каком-то смысле и недостаточна корректно). Поэтому возрастает необходимость в составлении словарей языка поэта (прежде всего полных лексических, затем частотных, грамматических, семантических и т. п.). Такие словари, помимо того что они сами по себе чрезвычайно показательны, открывают широкие возможности для последующего анализа поэтики. Так же существенно и сопоставление словарей языка разных поэтов. Сейчас начата работа по составлению словарей языка русских поэтов 10-х-20-х годов этого века. Первым и весьма интересным опытом является исследование Ю. И. Левина 1 , посвященное сравнительному анализу сборников "Сестра моя жизнь" (далее СМЖ) Б. Пастернака и...
3. Кралин Михаил: "Двух голосов перекличка"
Входимость: 2. Размер: 79кб.
Часть текста: литературной известны Анна Бунина, которую Карамзин называл русской Сафо, и Василий Жуковский…"2, таким образом, получается, что по Анне Буниной они были пусть в дальнем, но в родстве. В характерах, в жизненном поведении этих мастеров было немало сходного, что почему-то до сих пор никем не учитывалось. Почему? Да потому, видимо, что в глаза бросалась декларируемая, вызывающая неприязнь их друг к другу. О её причинах тоже стоит подумать. Причины были не на поверхности. Личное в них переплелось с литературной политикой так, что одно от другого отделить не всегда возможно. А многое вообще осталось невысказанным. "Друг о друге мы молчать умеем", как сказала Ахматова совсем по другому поводу. Но чем более скрыто личное в их взаимоотношениях, тем важнее и значительнее проступает их творческое сродство! Тема "Бунин и Ахматова" особенно, на наш взгляд, важна и потому, что существует как бы "поверх барьеров" (в том числе и биографических). Всегда ли поэту можно верить на слово? Особенно поэту - женщине? "Я не люблю стихов Бунина" - такие высказывания из уст Ахматовой исходили в разные годы, но всегда с упорной, не допускающей возражений, категоричностью. Этим "не люблю" она словно хотела воздвигнуть некую стену между ними как поэтами, чтобы никто и не пытался их, не дай Бог, сравнивать. Потому что, когда начинаешь сравнивать, тут-то и возникает неизбежное "не верю!" Более того, осмелюсь предположить, что именно в связи с Буниным возникает и крепнет с годами в творчестве Ахматовой её основная тема - тема невстречи. Он не станет мне милым мужем, Но мы с ним такое заслужим, Что смутится Двадцатый Век. ("Поэма без героя", (1, 321) Скажут, что эти строки из ахматовской "Поэмы без героя" не имеют к Бунину ровно никакого отношения? Может, и не имеют… Но ничто ведь не мешает читать стихи поверх стесняющих поэтические горизонты биографических барьеров. ...
4. Арьев А. Ю.: Великолепный мрак чужого сада
Входимость: 1. Размер: 78кб.
Часть текста: вывело: "Но злобно мной игpает счастье: / Давно без кpова я ношусь...". "Счастие", понятое и как высшее довольство жизнью, и как неотвратимая прихотливость судьбы, уготованная участь, - иллюзия, фикция, по сравнению с неким эзотерическим, существующим только для посвященных "отечеством". Таким это "отечество" и осталось в русской литературе - загадочным символом нашей лирической и призрачной земли обетованной. Место, где возможен "неразделимый и вечный", "как душа", союз близких сердец, сбережено от разрушительного действия времени: душа, по христианской философии, - субстанция неделимая и непреходящая. Вопрос, однако, в том, насколько способствуют этой гипотетической неразделимости языческие музы, насколько властвует в поэзии вечность христианская. Идея суверенного, независимого бытия и, следовательно, суверенной и независимой культуры, желанной области, неподвластной действию рока, явственно владела Пушкиным со времен михайловской ссылки и до конца дней. 19 октября - день создания и открытия пушкинского "отечества" - резко выраженная, устойчивая, предметно повторяющаяся тема его лирики. Благодаря Пушкину Царское Село и на самом деле стало отечеством новой русской поэзии. Но вот...
5. "Скрытые музыки" в "Поэме без героя" (Б. Кац). 4. Призрак "Пиковой дамы"
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: с повестью Пушкина "Пиковая дама" более чем достаточно, причем большинство из них как раз опровергает сказанное автором об отсутствии в поэме "третьих, седьмых и двадцать девятых смыслов". Чрезвычайно высоко ценя пушкинскую повесть, Ахматова считала важнейшим ее достоинством наличие тайны. В заметке "Пушкинская тайнопись" о неоконченном "Дубровском" говорится: "Это, в противуположность "Пиковой дамы", вещь без Тайны. <…> Да, там есть все - но нет тайнописи "Пиковой дамы" (II, 173). Но зато это достоинство Ахматова приписала "Поэме без героя" в одной из незавершенных строф: Не боюсь ни смерти, ни срама, Это тайнопись, криптограмма... К тому же в упомянутом "Втором письме", едва заходит речь о различных толкованиях поэмы, Ахматова сразу же приводит в пример пушкинскую повесть: "Конечно, каждое сколько-нибудь значительное произведение искусства можно (и должно) толковать по-разному (тем более это относится к шедеврам). Например, "Пиковая дама", и просто - светская повесть 30-х годов 19 века, и некий мост между 18 и 19 веками (вплоть до обстановки комнаты графини), и библейское "Не убий" (отсюда все "Преступление и наказание"), и трагедия старости, и новый герой (разночинец), и психология игрока (очевидно, беспощадное самонаблюдение), и проблема языка (каждый говорит по-своему, особенно интересен русский язык старухи - докарамзинский; по-французски, надо думать, она говорит не так), но... я, простите, забалтываюсь - меня нельзя допускать к Пушкину..." (II, 225). Перед нами, по сути, еще одна краткая...

© 2000- NIV