Cлово "ШИФР"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ШИФРАМИ, ШИФРОМ, ШИФРУ, ШИФРА

1. Тименчик Р. Д., Лавров А. В.: Материалы А. А. Ахматовой в рукописном отделе Пушкинского Дома
Входимость: 7.
2. Мусатов В.: "Я еще пожелезней тех"
Входимость: 7.
3. Кихней Л.Г.: Поэзия Анны Ахматовой. Тайны ремесла. Глава 3. Идея "собирания мира" как основа "интегральной поэтики" "Тростник", "Нечет", "Бег времени", "Поэма без героя"
Входимость: 6.
4. Марченко Алла: "С ней уходил я в море... ". Анна Ахматова и Александр Блок: опыт расследования
Входимость: 5.
5. Ерохина И. В.: Гений и злодейство: пушкинский подтекст в "Реквиеме" Анны Ахматовой
Входимость: 4.
6. Кихней Л. Г.: Заголовочно-финальный комплекс как потаенный шифр в стихах Ахматовой 1920-40-х годов
Входимость: 4.
7. Лосиевский Игорь: Анна Всея Руси. Глава пятая
Входимость: 4.
8. Кихней Л. Г., Круглова Т. С.: К проблеме диалога в лирике Анны Ахматовой
Входимость: 3.
9. Цивьян Т. В.: Заметки к дешифровке "Поэмы без героя"
Входимость: 3.
10. Финкельберг Маргарита: О герое "Поэмы без героя"
Входимость: 3.
11. Страда Клара и Витторио: Анна Ахматова и ее ХХ век
Входимость: 3.
12. Ильинский Олег: Творческий облик Анны Ахматовой
Входимость: 3.
13. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 4. "Поэма без героя". Глава 1
Входимость: 2.
14. Кац Б.,Тименчик Р.: Анна Ахматова и музыка (исследовательские очерки). Нотография (составитель Б. Розенфельд).
Входимость: 2.
15. Кац Б. А.: Дальнее эхо. Отзвуки творчества Шумана в ахматовской "Поэме без героя"
Входимость: 2.
16. Демидова Алла: Ахматовские зеркала. Страница 3
Входимость: 2.
17. Кихней Л. Г.: Мотив святочного гадания на зеркале как семантический ключ к "Поэме без героя" Анны Ахматовой
Входимость: 2.
18. Барзас Валерий: Многоэтажная Ахматова
Входимость: 2.
19. Кихней Л.Г.: Поэзия Анны Ахматовой. Тайны ремесла. Глава 2. Мифопоэтическое начало в творчестве Ахматовой "Белая стая", "Подорожник", "Anno Domini"
Входимость: 2.
20. Бобышев Дмитрий: "Я здесь" (Воспоминания). Рифма на слово "любовь"
Входимость: 2.
21. Кихней Л. Г.: "Родословная" "Поэмы без героя" Анны Ахматовой: к мотивации интертекстов
Входимость: 2.
22. Крайнева Н. И., Тамонцева Ю. В., Филатова О. Д.: К истории издания "Поэмы без Героя": Поэма в Собрании сочинений А. Ахматовой
Входимость: 2.
23. Венцлова Томас: Воспоминания об Анне Ахматовой
Входимость: 2.
24. "Скрытые музыки" в "Поэме без героя" (Б. Кац). 5. "Призрак музыки": к проблеме музыкальности "Поэмы без героя"
Входимость: 2.
25. Серова Марина: "Поэма без героя" А. Ахматовой: "тайна" структуры и "структура" тайны
Входимость: 2.
26. Жирмунский В. М.: Анна Ахматова и Александр Блок
Входимость: 2.
27. Мешков В.А.: Гумилев, Ахматова … и космическая Евпатория
Входимость: 2.
28. "Скрытые музыки" в "Поэме без героя" (Б. Кац). 4. Призрак "Пиковой дамы"
Входимость: 1.
29. Лиснянская Инна: "У шкатулки ж тройное дно... "
Входимость: 1.
30. Малюкова Людмила : "Тешил - ужас. Грела - вьюга…"
Входимость: 1.
31. Гончарова Н. Г.: А. Ахматова и Г. X. Андерсен
Входимость: 1.
32. Ерохина И. В.: Двойной портрет или двойное зеркало?
Входимость: 1.
33. Критика
Входимость: 1.
34. Крючков В.П.: Русская поэзия XX века. Осип Мандельштам
Входимость: 1.
35. Служевская Ирина: Китежанка. Поэзия Ахматовой - тридцатые годы.
Входимость: 1.
36. Кихней Л. Г.: Дантовский код в поэзии Анны Ахматовой
Входимость: 1.
37. Кихней Л. Г., Шмидт Н. В.: В лабиринтах "петербургской" поэмы Ахматовой
Входимость: 1.
38. Кацис Л. Ф., Одесский М. П.: "И если когда-нибудь в этой стране... "
Входимость: 1.
39. Темненко Г. М.: К вопросу о традициях классицизма в поэзии А. Ахматовой (стихотворение "Летний сад")
Входимость: 1.
40. Чех А.: Эйдетический перенос из "Поэмы воздуха" М. Цветаевой в "Поэму без героя" А. Ахматовой
Входимость: 1.
41. Ильина Наталия: Анна Ахматова, какой я ее видела
Входимость: 1.
42. Платонова Ю. В.: О заглавии "Поэмы без героя" Анны Ахматовой
Входимость: 1.
43. Серова Марина: Театр Слова Анны Ахматовой
Входимость: 1.
44. Крайнева Наталия: О некоторых текстологических проблемах публикации "Поэмы без Героя" Анны Ахматовой
Входимость: 1.
45. Пахарева Т. А.: "Невстреча": Анна Ахматова и Жан Кокто в мифопоэтическом пространстве
Входимость: 1.
46. Цивьян Т. В.: "Поэма без героя" Анны Ахматовой
Входимость: 1.
47. Кихней Л.Г.: Поэзия Анны Ахматовой. Тайны ремесла. Глава 1. Картина мира и образ переживания "Вечер", "Четки"
Входимость: 1.
48. Павловский Алексей: Анна Ахматова. Жизнь и творчество. Глава 3. 20-е и 30-е годы
Входимость: 1.
49. Ильина Наталия: Анна Ахматова в последние годы ее жизни
Входимость: 1.
50. Иванов Вяч. Вс.: К истолкованию стихотворения Ахматовой "Всем обещаньям вопреки"
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тименчик Р. Д., Лавров А. В.: Материалы А. А. Ахматовой в рукописном отделе Пушкинского Дома
Входимость: 7. Размер: 91кб.
Часть текста: число материалов, характеризующих ее биографию и творчество, хранится в фондах ее литературных современников либо среди отдельных архивных поступлений. Из них основное внимание уделено нами письмам Ахматовой. Это объясняется тем, что эпистолярное наследие Ахматовой вообще небогато: она редко писала письма во вторую половину жизни, но и писем ее 1910-х годов, хранящихся в государственных архивохранилищах и известных в частных собраниях, насчитывается всего около трех десятков. Последующие разыскания, конечно, увеличат это число, но на значительное восполнение рассчитывать не приходится. Настоящий обзор не претендует быть исчерпывающим описанием всех - прямо или косвенно - относящихся к Ахматовой материалов, хранящихся в Рукописном отделе; не фиксируются некоторые материалы, имеющие второстепенный интерес; кроме того, очевидно, что при дальнейшем обследовании фондов обнаружатся неучтенные нами документы 1 . Материалы Пушкинского Дома позволяют восстановить картину взаимоотношений Ахматовой и Ф. Сологуба. Ахматова познакомилась с Сологубом в конце 1910 г. на представлении одной из пьес Пшибышевского 2 . В 1910-е годы Сологуб был уже авторитетнейшим писателем, признанным мастером стиха, пользовавшимся вниманием и уважением и в кругу акмеистов 3 . Сходно относилась к Сологубу и Ахматова. О заинтересованном внимании к поэзии Сологуба, об увлечении разрабатываемыми им темами свидетельствует ее стихотворная надпись на первом сборнике стихов...
2. Мусатов В.: "Я еще пожелезней тех"
Входимость: 7. Размер: 125кб.
Часть текста: В. В. Пушкинская традиция в русской поэзии первой половины XX века. От Анненского до Пастернака. Монография. М.: Прометей, 1992. С. 116-152. "Я еще пожелезней тех" Лирика Анны Ахматовой и пушкинская традиция И встретить я была готова Моей судьбы девятый вал. Анна Ахматова I. "Все обещало мне его" Ранняя лирика Ахматовой склонна была восприниматься современниками как нечто не слишком отягощенное сложными мифологическими или культурными ассоциациями. В ней видели что-то глубоко элементарное, лишенное "отвлеченных созерцаний" и "философических размышлений"1. На фоне культурной изощренности, метафизической насыщенности и синтезирующего мифологизма русских символистов это было не удивительно. Кроме того, в Ахматовой видели не поэта, но поэтессу - наиболее яркую представительницу современной женской души и современной женской "лирики"2. Оценки этой "женской лирики" могли быть, впрочем, разными: от снисходительного замечания, что "круг зрения поэтессы даже не мал - он поистине миниатюрен"3, до полупрезрительного определения ее как "поэзии игрушечного жеманства"4. Впоследствии и то, и другое будет подхвачено критикой вульгарно-социологического толка в 20-е годы и доживет практически до самого недавнего времени. Но новизна ахматовской лирики тем не менее была замечена сразу. Такой зоркий наблюдатель, каким был В. Брюсов, отметил, что "стихи г-жи Ахматовой весьма дороги нам своей особенной остротой"5. А Леонид Канегиссер (под псевдонимом Л. К.) писал, что особенность автора этих стихов в том и заключается, что "давно знакомые слова звучат ново и остро"6. Но и отмеченная ими острота связывалась с тем, что речь шла о "г-же Ахматовой". Тот же Брюсов полагал, что здесь развивается "как бы целый роман, героиня которого - характерно современная...
3. Кихней Л.Г.: Поэзия Анны Ахматовой. Тайны ремесла. Глава 3. Идея "собирания мира" как основа "интегральной поэтики" "Тростник", "Нечет", "Бег времени", "Поэма без героя"
Входимость: 6. Размер: 125кб.
Часть текста: мира", воплотившаяся в пафосе сопротивления разрушительным тенденциям, действующим в социуме и культуре. Поэтическое осмысление действительности происходит в трех взаимосвязанных аспектах: историческом, морально-личностном и культурно-философском. Рассмотрение поздней ахматовской поэзии в каждом из этих аспектов позволит выявить ее системообразующие начала, объяснить жанрово-стилевые закономерности. Исторический аспект творчества Ахматовой первым обозначил К. И. Чуковский, назвав ее "мастером исторической живописи" (Чуковский, 1967. С. 738-739). Ср. с новейшей работой об историзме Ахматовой: Топоров, 1990). Потребность исторически выверенной оценки прошлого и настоящего у Ахматовой возникает в связи с тем, что формы восприятия действительности у большинства ее современников к середине 30-х годов были деформированы. В условиях, когда распадается связь времен и "акции личности в истории падают", когда официальной идеологией переписывалась история и планомерно насаждался утопический миф о настоящем, Ахматова берет на себя роль свидетеля и историографа. Она ставит перед собой задачу восстановить истину: запечатлеть прошлое и настоящее без утопических иллюзий. Эффект исторической достоверности достигается двумя путями. Первый, - как было указано еще Чуковским, - обозначение точных дат. Все существующее или существовавшее ранее отныне представляется ей помещенным в конкретный отрезок времени (ср.: "Красавица тринадцатого года", "Коломбина десятых годов", "Маяковский в 1913 году",...
4. Марченко Алла: "С ней уходил я в море... ". Анна Ахматова и Александр Блок: опыт расследования
Входимость: 5. Размер: 114кб.
Часть текста: Им - забава и досуг; Откровенья и намеки, Совершенства и пороки - Только в песнях сходят с рук. Гёте, "Благожелателям" (перевод Олега Чухонцева). Часть первая Последняя херсонидка Вряд ли б рискнула я втиснуться в истоптанный этот сюжет, если бы Б. Носик, автор "бестселлера"-97 "Анна и Амедео" (история тайной любви Ахматовой и Модильяни), как само собой разумеющееся не обронил провоцирующее сообщение: дескать, "сам сероглазый король Блок тайно вздыхал по юной поэтессе" - и таким манером не выпустил джинна из бутылки. Замершие было толки, кто по ком вздыхал, возобновились. Особенно пылко в радиоверсиях. Все, на что интеллигентно намекалось и в документальной повести Э. Герштейн "Лишняя любовь", и в диалогах И. Бродского с С. Волковым ("Вспоминая Ахматову"), и в исследовании В. А. Черных "Переписка Блока с А. А. Ахматовой", пошло в ход и на продажу, как и следовало ожидать, в версии "vulgar". Это как же прикажете понимать? П. Лукницкого1, Л. К. Чуковскую и всех прочих "эккерманов" уверяет, что ничего похожего на роман у нее с Блоком не было ("АА категорически опровергает всякие сплетни о ее романе с Блоком. Такого романа никогда не было" - ПНЛ, т. 1, стр. 50), а сама под страшным...
5. Ерохина И. В.: Гений и злодейство: пушкинский подтекст в "Реквиеме" Анны Ахматовой
Входимость: 4. Размер: 55кб.
Часть текста: – шум) здесь способствует образованию новой информации»2. С тех пор "чужое слово" прочно укоренилось в качестве термина, так что не всегда вспомнишь, что выражение это пришло из текста, далекого от притязаний на научность. Вследствие этого символического появления у истоков отечественной структуральной поэтики Ахматова, можно сказать, стала объектом для исследований в области интертекстуальности par excellence. Любой текст, создаваемый на высоком уровне литературности, кумулятивен: он втягивает в себя свое литературное прошлое. Но следовало бы говорить здесь о ценностной иерархии. Текст обнаруживает в себе культурные воспоминания разного рода - от декора до несущего столпа, от факультативных до тех, без которых невозможна архитектоника произведения. Мы хотели бы посвятить следующие заметки тому интертекстуальному плану, который в "Реквиеме" играет конституирующую роль, - пушкинским аллюзиям. Имя Пушкина возникало еще до того, как "Реквием" стал собственно поэмой. Так, в записных книжках Л. Чуковской ахматовский цикл шифровался "Реквиемом" из пушкинского "Моцарта и Сальери", а "Эпилог" скрывался под именем пушкинского "Памятника". Запись Л. К. Чуковской от 31 января 1940 года: "Длинный разговор о Пушкине: о Реквиеме в "Моцарте и Сальери". Потом о пушкинских темах: Европа, во-первых, и Петербург, во вторых. Объяснила мне, как пушкинистка, кого он имел в виду, когда писал о Европе". И примечания Л. К. к этой записи: "Пушкин ни при чем, это шифр. В действительности А. А. показала мне в этот день свой, на минуту записанный, "Реквием", чтобы проверить, все ли я запомнила наизусть. Тогда в цикл входили следующие стихи: ...

© 2000- NIV