Cлово "ЮНКЕР"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЮНКЕРА, ЮНКЕРОМ, ЮНКЕРЫ

1. Лобыцын В., Дядичев В.: Три поколения Горенко
Входимость: 2.
2. Лямкина Е. И.: Вдохновение, мастерство, труд
Входимость: 1.
3. Анна Ахматова в записях Дувакина. В. Е Ардов
Входимость: 1.
4. Черных В. А.: Родословная Анны Андреевны Ахматовой
Входимость: 1.
5. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Родословная Эразма Стогова
Входимость: 1.
6. Пьяных Михаил: Тайнопись Пушкина в исследованиях А. Ахматовой
Входимость: 1.
7. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть I. Глава первая. Истоки
Входимость: 1.
8. Лосиевский Игорь: Анна Всея Руси. Глава четвертая
Входимость: 1.
9. Тименчик Р. Д.: Заметки о "Поэме без героя"
Входимость: 1.
10. Тименчик Роман: Рижский эпизод в "Поэме без героя" Анны Ахматовой
Входимость: 1.
11. Темненко Г. М.: Крым Анны Ахматовой
Входимость: 1.
12. Кертман Л.: Безмерность и гармония (Пушкин в творческом сознании Анны Ахматовой и Марины Цветаевой)
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Лобыцын В., Дядичев В.: Три поколения Горенко
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Часть текста: инженер-механиком флота". Трагическое стихотворение 1918 г. с известной строчкой; "На Малаховом Кургане офицера расстреляли" посвящено ею, как считали в семье, погибшему брату. Немногочисленные сведения о морской службе трех поколений морских офицеров Горенко можно найти только в отдельных публикациях, таких как ссылка на некролог Андрея Антоновича Горенко в "Одесском листке" за 7 сентября 1915 года, помещенная в биографическом словаре "Русские писатели" (М, 1989), а также - в опубликованных фрагментах семейных воспоминаний и рассказах третьих лиц. Немного больше сказано об этом в краткой биографии Андрея Антоновича Горенко в библиографическом словаре "Деятели революционного движения в России" (М., 1934, т. З, Вып. 2). Приводятся основанные на документах штрихи флотской службы Антона и Андрея Горенко, хотя и изобилующие неточностями, в обстоятельной работе В. А. Черных, посвященной родословной А. А. Ахматовой (Сб.: "Памятники культуры. Новые открытия. М.: "Наука", 1993, с. 71-84) Вместе с тем, сведения о службе офицеров Российского флота с конца 20-х годов ХIХ века и до самой революции составлялись весьма тщательно и, слава Богу, в большинстве своем уцелели. Они-то и позволяют достаточно полно восстановить картину службы в Российском...
2. Лямкина Е. И.: Вдохновение, мастерство, труд
Входимость: 1. Размер: 86кб.
Часть текста: эпитетах, но, пожалуй, одно определение, "русский поэт", как нельзя лучше охарактеризует всю полноту ее творчества. Ее творчество привлекает к себе читателей эмоциональной насыщенностью, задушевным лиризмом, глубиной раскрытия чувств, совершенством формы, образностью поэтического языка. Прошло более десяти лет со дня смерти Анны Ахматовой, но за последние годы на страницах периодической печати не раз появлялись ее неопубликованные стихотворения. Центральный государственный архив литературы и искусства СССР проделал большую работу по собиранию творческого наследия Ахматовой. Настоящий обзор ставит своей целью познакомить читателей с одной наиболее насыщенной творческими материалами частью архивного фонда Ахматовой - с ее записными книжками. Записные книжки часто имеют определенное назначение - служить арсеналом творческих приемов, тем, сюжетов, образов. Между записями на их страницах и произведениями живая связь. Они дают возможность исследователям проникнуть в святая святых - в творческую лабораторию автора, восстановить картину его работы от первоначального замысла и схематичных набросков образов действующих лиц до окончательного результата. Через записи в записных книжках подчас становится ощутимее и понятнее внутренний мир писателя, его воззрения, его авторские оценки. Литературоведению и широкому читателю, благодаря изданию...
3. Анна Ахматова в записях Дувакина. В. Е Ардов
Входимость: 1. Размер: 84кб.
Часть текста: своей маме, что мы симпатичные люди, и Анна Андреевна к нам стала относиться лучше. И вот этот случай перерос в большую дружбу Ахматовой со всей моей семьей. Я должен сказать, что она всегда была ближе к моей жене 3 - Нине Антоновне Ольшевской, нежели ко мне. Моя жена по возрасту годилась ей в дочки и заботилась об Анне Андреевне, потому что Анна Андреевна была, как оно и положено поэтам, не от мира сего. И Нина ей помогала во многих бытовых делах - вроде того, что заказать платье или обувь, или помочь ей куда-то поехать и прочее. Д. Но, простите, а приятельские отношения, о которых Вы упомянули как об уже существовавших, - как возникли, кто вас познакомил? А. Нас познакомил Мандельштам... Д. А Мандельштама Вы знали откуда? А. Мы же соседи были! В одном подъезде... С Мандельштамом мы были знакомы не очень близко, но иногда он к нам приходил. И Надежда Яковлевна к нам приходила. Он иногда читал мне свои стихи, причем без просьбы с моей стороны. Иногда он приносил какие-то странные шутки, которые были для него характерны. Ведь он автор таких эпиграмм, типа - юмор нелепостей. И вот он приходил и читал мне свою шутку. Помню, раз он пришел ко мне и стал мне читать свой перевод сонета Петрарки 4 . Сперва он его прочитал по-итальянски, а затем свой перевод и указал мне на то, что он старался не только по ритму и, так сказать, по складу стихов, но и фонетически возможно ближе перевести к подлиннику. Это было, действительно, очень интересно. Но с Мандельштамом мы...
4. Черных В. А.: Родословная Анны Андреевны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Часть текста: "таинственный песенный дар" могут передаваться по наследству. Напротив, всё, что мы знаем о родне великих поэтов, свидетельствует скорее об обратном. Пример Василия Львовича Пушкина и его гениального племянника - не более чем исключение, подтверждающее правило. Задумывалась об этом и Анна Андреевна Ахматова. В поздних автобиографических записях она отмечает, что "в семье никто, сколько глаз видит кругом, стихи не писал, только первая русская поэтесса Анна Бунина была теткой моего деда Эразма Ивановича Стогова" 1 . Фактически это, как увидим далее, не совсем точно. Да и не в этом, наверное, дело. Дело не в том, чтобы искать в предках корни поэтического таланта. Важно другое - почувствовать и понять те многообразные живые связи, которые могут иметь характер притяжения или отталкивания, но которые всегда так или иначе, осознанно или неосознанно тянутся от предков к потомкам, влияя на формирование их личности. Историческое самосознание каждого человека возникает первоначально - еще в детстве - как сознание причастности к определенной семье, роду и лишь затем - к определенному социальному слою, нации и т. д. Те исторические процессы и события, в которых участвовали наши родители и предки, - это для каждого из нас особенный, наиболее интимный разрез отечественной истории. О них приходится не только читать, но и слышать рассказы родителей и родственников. Эти события и явления обрастают такими подробностями, о которых не прочитаешь ни в какой книге, они видятся под необычным углом зрения, приобретают особую эмоциональную окраску. Хорошо известно, как живо и глубоко интересовался своей родословной Пушкин, какое существенное отражение получила она в...
5. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Родословная Эразма Стогова
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Часть текста: "В Новгороде" ("Пустых небес прозрачное стекло...") и в написанных через полтора года стихах "Туда приду и отлетит томленье…"   Первое стихотворение интересно, главным образом, состоянием тревоги и непокоя, которые воплощались отчасти в исторических воспоминаниях о Новгородcкой старине. Сентябрьский вихрь, питы с березы свеяв, Кричит и мечется среди ветвей, А город помнит о судьбе своей: Здесь Марфа правила и правил Аракчеев И если аракчеевские "военные поселения" могли возникнуть перед мысленным взором поэтессы под непосредственными впечатлениями таких же военных поселений, точнее сказать военных лагерей, в которых Гумилев проходил службу, то вопрос о Марфе Посаднице на первых порах оставим открытым. Второе стихотворение "Приду туда, и отлетит томленье…" было создано через полтора года, и относится оно, безусловно, к вершинам ахматовской лирики. Ведь в этих стихах нашла выражение глубочайшая и неизменная любовь поэтессы к России. Причем эта любовь не оскудевала с годами, не переходила в риторику, не осыпалась словесной мишурой, а глубоко и страстно звучала в каждом слове: Приду туда, и отлетит томленье. Мне ранние приятны холода. Таинственные, темные селенья - Хранилища молитвы и труда. Спокойной и уверенной любови Не превозмочь мне к этой стороне: Ведь капелька новогородской крови Во мне - как льдинка в пенистом вине. По первому ощущению можно сказать только одно: да, все верно и все ясно в этих строфах, ибо величественное и вместе с тем глубоко интимное чувство любви к провинциальной России, к слепневской России выражено здесь...

© 2000- NIV