Cлово "ЮРОД"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЮРОДА

1. Пахарева Т. А.: Принцип подражания Христу в эстетической рефлексии акмеистов
Входимость: 1.
2. Пахарева Т. А.: Миф об акмеизме в творчестве Анны Ахматовой
Входимость: 1.
3. Цивьян Т. В.: "Золотая голубятня у воды... ": Венеция Ахматовой на фоне других русских Венеций
Входимость: 1.
4. Попова Нина: К теме Петербурга в "Поэме без героя"
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пахарева Т. А.: Принцип подражания Христу в эстетической рефлексии акмеистов
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: этой книги, осуществленный К. Победоносцевым). Однако принцип подражания Христу на русской культурной почве воплотился отнюдь не в форме простого следования императивным моральным требованиям, заявленным в трактате Фомы Кемпийского, этот принцип был по-своему отрефлектирован философией и искусством рубежа веков и вписан в актуальную для эпохи проблематику. Прежде всего, актуализация принципа подражания Христу связана с персонологией Серебряного века, с теми многочисленными философскими, богословскими и эстетическими поисками "нового я", нового типа личности, в котором воплощена была бы идея "всеединства" и нового типа связи между человеком и Богом. Новая персонология Серебряного века ставит в новые контексты и заставляет по-новому осмыслить и личность Христа, тем более, что этой эпохе свойственно воспринимать христианство как "мистерию личности", по выражению Б. Пастернака, так определившего сущность перехода от античной цивилизации к христианству в "Докторе Живаго": "Кончился Рим, власть количества, оружием вмененная обязанность жить всей поголовностью, всем населением. Вожди и народы отошли в прошлое. Личность, проповедь свободы пришли им на смену. Отдельная человеческая жизнь стала Божьей повестью, наполнила своим содержанием...
2. Пахарева Т. А.: Миф об акмеизме в творчестве Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: мифотворчестве как форме "мифоборчества", способе опровержения чужих мифов о ней и ее окружении, но так же и форме художественного преломления биографии, пребывающей в тесном взаимодействии с поэтическим творчеством [1]. Мысль о том, что автобиографическая проза Ахматовой принадлежит скорее не документальному, а художественному пространству, представляется органично обусловленной и ахматовским тяготением к зашифровыванию биографии (напомним ее слова о том, что в лирике поэту удобно прятать свое биографическое "я", не раскрывая его [2]), и ее стремлением к созданию единого текста, в котором стих, проза, внетекстовые элементы находятся в соотнесенности друг с другом [3]. Но отнесение корпуса автобиографических и мемуарных текстов Ахматовой к художественному "ведомству" требует, в таком случае, от исследователя соответствующих подходов. И здесь представляется не слишком продуктивным заниматься, пусть и очень почтительно, фактическим опровержением ахматовских мифов [4] и "ловить" ее на неточностях и противоречиях. Возможно, продуктивным окажется проанализировать эти "неточности" и...
3. Цивьян Т. В.: "Золотая голубятня у воды... ": Венеция Ахматовой на фоне других русских Венеций
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: Италии. Как любой символ, каждый город отпечатывался в виде минимального набора признаков; так возникали сигнатуры города (или - шире - любого знакового и значимого итальянского объекта), которые затем тиражировались в бесчисленных словесных и несловесных, художественных и нехудожественных текстах. Итинерарии итальянских путешествий, подлинных и мнимых3, - им отдала дань едва ли не вся русская литература Серебряного века. Сравнивать и сопоставлять соответствующие тексты - задача увлекательная, тем более что они столь же совпадают (используя одни и те же сигнатуры, один и тот же не слишком богатый и разнообразный словарь и грамматику соответствующего фрагмента итальянского текста), сколь и противопоставлены друг другу, поскольку каждый интерпретатор Италии видит ее своим взглядом и принципиально не замечает, что он "повторяет пройденное" (в буквальном и переносном смысле). Далее, если выбирать пример итальянского города, который особенно задевает русское сердце (и не только поэтическое), то им, вне...
4. Попова Нина: К теме Петербурга в "Поэме без героя"
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: сюжета, который можно пересказать в нескольких словах1. Эпиграфы к эпилогу Поэмы ориентированы на сложившуюся в литературном сознании XIX века двойственную оценку Петербурга: строка из "Медного всадника": "Люблю тебя. Петра творенье..." противостоит жесткой формуле царицы Авдотьи: "Быть пусту месту сему". Соединение этих двух полярных оценок Петербурга было для Ахматовой напоминанием о Н. В. Недоброво, поэте и критике, открывшим для нее глубину и смысл пушкинской поэзии. Р. Д. Тименчик обратил внимание на составленный Недоброво текст повестки на заседание Общества поэтов, где эти оценки Петербурга повторяются почти дословно2. Заседание, о котором идет речь, проходило в 1913 году - в год знакомства Ахматовой и Недоброво. Порядок расположения эпиграфов к эпилогу Поэмы - от отрицания к утверждению - в каком-то смысле повторял путь размышлений Недоброво о петербургской истории: от негативного, судя по его стихам 1905 года, отрицающего искусственно созданную петербургскую культуру, к позиции глашатая красот Петербурга. Тема Петербурга в Поэме формировалась в ряду тех серьезных...

© 2000- NIV