Cлово "ПРОИЗВЕДЕНИЕ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ПРОИЗВЕДЕНИИ, ПРОИЗВЕДЕНИЯ, ПРОИЗВЕДЕНИЯХ, ПРОИЗВЕДЕНИЙ

1. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 1. Последняя роза
Входимость: 65.
2. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 4. Семантика любви
Входимость: 57.
3. Иофе В. В.: К пятидесятой годовщине постановления ЦК ВКП(б) "О журналах "Звезда" и "Ленинград"
Входимость: 47.
4. Крайнева Наталия: О некоторых текстологических проблемах публикации "Поэмы без Героя" Анны Ахматовой
Входимость: 42.
5. Серова Марина: "Поэма без героя" А. Ахматовой: "тайна" структуры и "структура" тайны
Входимость: 35.
6. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 6. Райские кущи
Входимость: 33.
7. Павловский Алексей: Анна Ахматова. Жизнь и творчество. Глава 3. 20-е и 30-е годы
Входимость: 32.
8. Серова Марина: "А столетняя чаровница вдруг очнулась…"
Входимость: 31.
9. "Скрытые музыки" в "Поэме без героя" (Б. Кац). 5. "Призрак музыки": к проблеме музыкальности "Поэмы без героя"
Входимость: 28.
10. Серова Марина: Театр Слова Анны Ахматовой
Входимость: 26.
11. Баран Генрих: Пасха 1917 года: Ахматова и другие в русских газетах
Входимость: 24.
12. Платонова Ю. В.: О заглавии "Поэмы без героя" Анны Ахматовой
Входимость: 23.
13. Крючков В.П.: Русская поэзия XX века. Александр Блок
Входимость: 23.
14. Есипов В. М.: "Как времена Веспасиана... "
Входимость: 23.
15. Бурдина С. В.: Поэма А. Ахматовой "Реквием": "вечные образы" фольклора и жанр
Входимость: 22.
16. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть II. Глава первая. Поэмы и театр
Входимость: 22.
17. Кихней Л.Г.: Поэзия Анны Ахматовой. Тайны ремесла. Глава 3. Идея "собирания мира" как основа "интегральной поэтики" "Тростник", "Нечет", "Бег времени", "Поэма без героя"
Входимость: 22.
18. Павловский Алексей: Анна Ахматова. Жизнь и творчество. Глава 4. В годы Великой Отечественной войны
Входимость: 20.
19. Крючков В.П.: Русская поэзия XX века. Александр Твардовский
Входимость: 18.
20. Серова М. В.: "Сожженная драма" Анны Ахматовой, или история одного безумия
Входимость: 18.
21. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Презревшие безвестность
Входимость: 17.
22. Лихачев Д. С. : Ахматова и Гоголь
Входимость: 17.
23. Темненко Г. М.: Роман в стихах и роман-лирика: к вопросу о влиянии творчества А. Пушкина на поэзию А. Ахматовой
Входимость: 16.
24. Ерохина И. В.: "Тройное дно" эпилога "Реквиема" Анны Ахматовой: смысломоделирующая функция реминисценций
Входимость: 15.
25. Павловский Алексей: Анна Ахматова. Жизнь и творчество. Глава 5. "Поэма без героя". Послевоенные годы
Входимость: 15.
26. Цивьян Т. В.: Заметки к дешифровке "Поэмы без героя"
Входимость: 15.
27. Бабиченко Денис: Жданов, Маленков и дело ленинградских журналов
Входимость: 15.
28. Крючков В.П.: Русская поэзия XX века. Русский символизм
Входимость: 15.
29. Кац Б. А.: Дальнее эхо. Отзвуки творчества Шумана в ахматовской "Поэме без героя"
Входимость: 14.
30. Михалева Е.: Единство художественной системы А. Ахматовой
Входимость: 14.
31. Лосиевский Игорь: Анна Всея Руси. Глава пятая
Входимость: 14.
32. Муравьев В. С.: Воспоминания об Анне Ахматовой (Беседа с О. Е. Рубинчик 23 марта 2000 г.). Примечания
Входимость: 14.
33. Постановление Оргбюро ЦК ВКП(б) о журналах "Звезда" и "Ленинград" 14 августа 1946 г.
Входимость: 13.
34. Ильёв С. П.: "Петербургские повести" Андрея Белого и Анны Ахматовой ("Петербург" - "Поэма без героя")
Входимость: 13.
35. Павловский Алексей: Анна Ахматова. Жизнь и творчество. Глава 2. Акмеимз. Война и революция (1912-1917)
Входимость: 13.
36. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. Предисловие
Входимость: 13.
37. Капшай Н. П.: Формирование рецепции читателя в процессе анализа стихотворения Ахматовой "Не любишь, не хочешь смотреть?"
Входимость: 12.
38. Бурдина С. В.: Библейские образы и мотивы в поэме А. Ахматовой "Реквием"
Входимость: 12.
39. Банчуков Револьд: Тайная поэма Анны Ахматовой
Входимость: 12.
40. Кихней Л.Г.: Поэзия Анны Ахматовой. Тайны ремесла. Глава 1. Картина мира и образ переживания "Вечер", "Четки"
Входимость: 12.
41. Бурдина С. В.: "Реквием" А. Ахматовой как "петербургский текст" русской литературы
Входимость: 12.
42. Долгополов Л. К.: По законам притяжения
Входимость: 11.
43. Рубинчик О. Е.: "Пусть Гофман со мною дойдет до угла…". Гофман и Шагал - спутники Ахматовой
Входимость: 11.
44. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов...". Героиня "Поэмы без героя
Входимость: 11.
45. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. Введение
Входимость: 11.
46. Крайнева Н. И., Тамонцева Ю. В., Филатова О. Д.: К истории издания "Поэмы без Героя": Поэма в Собрании сочинений А. Ахматовой
Входимость: 11.
47. Пьяных Михаил: Тайнопись Пушкина в исследованиях А. Ахматовой
Входимость: 11.
48. Шевчук Ю. В.: Героика и трагизм в лирике А. Ахматовой 1941-1945 годов
Входимость: 11.
49. Белянчикова Марина: Их грубой лести я не внемлю…
Входимость: 11.
50. Рубинчик О. Е.: Шелли и Байрон в "Поэме без героя": изобразительный подтекст
Входимость: 11.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 1. Последняя роза
Входимость: 65. Размер: 122кб.
Часть текста: литературного произведения). В качестве элементов могут выступать отдельные образы, ситуации, события, бытовые реалии и т. п. Число внешних и внутренних связей бесконечно, но в этом разнообразии легко выделяются отношения сходства, которые и служат традиционным объектом исследования. Сходство известной “жизненной” ситуации и ее отражения в тексте является основанием для выделения соответствующей внетекстовой связи, а повторение в тексте уже описанной ситуации рассматривается как внутритекстовая связь. В обоих случаях связи выделяются благодаря повторению элемента с необходимой степенью полноты (точности), которая и обеспечивает узнавание. На это указывает и наименование внутритекстовой связи – повтор или автоповтор. В характеристике внетекстовой связи отмечается другая особенность – “неполнота” повтора, создающая различия между исходным образом (оригиналом) и его “отражением” (отображением) в тексте. Внутритекстовая связь, следовательно, исходно мыслится как “механический” повтор, не создающий ничего принципиально нового, а внетекстовая – как “творческий”, как своеобразное “преобразование подобия”. Известным инструментом для осуществления этого рода преобразований служит зеркало, поэтому внетекстовые связи часто сравнивают с “волшебными” зеркалами; внутритекстовые, по аналогии, можно сравнить с “обычными”. “Волшебные” зеркала расположены как бы “на поверхности” текста, а “обычные” – “внутри”. Те и другие разделяют и одновременно соединяют исходный образ и его подобие, что позволяет и внетекстовые и внутритекстовые связи представить абстрактно-геометрически, как соединительные линии между соответствующими элементами. С точки зрения литературной критики, обилие внутритекстовых связей (автоповторов) снижает художественную ценность произведений, превращает творчество в тавтологию. Но для...
2. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 4. Семантика любви
Входимость: 57. Размер: 118кб.
Часть текста: ритмических систем стиха, поэтому выделим, в первом приближении, три основные системы – фонетическую, синтаксическую и семантическую. Поэтический мир – это семантическая конструкция, поэтому логично предположить, что его строение и развитие определяют, в первую очередь, специфические семантические ритмы ахматовского стиха. Цель нашего исследования – изучение семантической ритмики ахматовского стиха как основы строения и развития ее поэтического мира. Стиховедение исторически сложилось как учение о звуковой форме стиха. Наибольшее внимание традиционно уделяется изучению тех ритмов, которые можно воспринять непосредственно на слух, т. е. фонетических (в русском стихе – тонических). Синтаксические и особенно семантические ритмы на слух не воспринимаются. Семантические ритмы, кроме того, не столь универсальны. Это сфера индивидуальной, авторской ритмики, но ее выделение и описание концептуально не менее значимо, чем определение стихового размера. Каковы принципы изучения семантической ритмики? Принимая во внимание известные приемы изучения силлабо-тонической ритмики, можно сказать: требуется предварительная метризация семантического ритма, которая опирается на принципы, лежащие в основе метризации силлаботонической ритмики. Процедуру метризации можно представить в виде следующего алгоритма: 1. Выделение реального, повторяющегося фрагмента текста в качестве ритмической единицы (такой единицей может быть элемент любого уровня организации текста – фонологического, синтаксического или семантического). 2. Определение формальной схемы строения этой единицы (построение эталонного метра). 3. Разработка правил преобразования реальных ритмических единиц в эталонную форму (построение формальной схемы реального метра) 4. Сопоставление эталонного и...
3. Иофе В. В.: К пятидесятой годовщине постановления ЦК ВКП(б) "О журналах "Звезда" и "Ленинград"
Входимость: 47. Размер: 94кб.
Часть текста: и более широкомасштабные, и "более, жестокие по последствиям, но именно такое восприятие этого постановления предопределено личностями жертв и формой, в которой Жданов позволил себе говорить об А. А. Ахматовой и М. М. Зощенко: "Зощенко, как мещанин и пошляк, избрал своей постоянной темой копание в самых низменных и мелочных сторонах быта". Насквозь гнилая и растленная общественно-политическая и литературная физиономия Зощенко..." "Ахматова с ее маленькой, узкой личной жизнью, ничтожными переживаниями и религиозно-мистической эротикой". "Ахматовская поэзия совершенно далека от народа". Чем дальше, тем очевиднее, что гонимые Ахматова и Зощенко - это и есть Литература, а их гонители - литературный и исторический антимир. Со временем это стало очевидным и для самой правящей партии. 20 октября 1988 года ЦК КПСС отменил одиозное постановление 1946 года, главным образом из стремления партии реабилитироваться, ибо практического смысла в этом уже не было. Для памяти об Ахматовой и Зощенко это новое постановление уже ничего не значило. ...
4. Крайнева Наталия: О некоторых текстологических проблемах публикации "Поэмы без Героя" Анны Ахматовой
Входимость: 42. Размер: 57кб.
Часть текста: сборниках избранных стихотворений 1958 и 1961 годов появились лишь отдельные строфы и фрагменты поэмы; в последнем прижизненном издании поэтических произведений Ахматовой - книге "Бег времени" - была напечатана только первая, самая "безобидная" часть поэмы 1 . Таким образом, авторская воля относительно публикации полного текста "Поэмы без Героя" осталась неизвестной. Ахматова работала над "Поэмой" четверть века - с 1940 по 1965 годы - однако точка в этой работе так и не была поставлена. В ее личном архиве находится последняя по времени, но не окончательная редакция "Поэмы без Героя" 1963 года, с исправлениями и добавлениями, относящимися к 1964-1965 годам 2 . О других позднейших изменениях в поэме за этот период свидетельствуют пометы Ахматовой в ее записных книжках, вставки в текстах списков последнего времени, устные указания автора, данные близким друзьям и знакомым. Но беловой рукописи или авторизованной машинописи завершающей редакции произведения, содержащей окончательный текст поэмы, не сохранилось. В результате, мы не имеем не только напечатанного, но и окончательного, хотя бы и неопубликованного текста "Поэмы без Героя", зафиксированного автором в последней редакции. Вследствие этого составителями ...
5. Серова Марина: "Поэма без героя" А. Ахматовой: "тайна" структуры и "структура" тайны
Входимость: 35. Размер: 43кб.
Часть текста: большинство которых сосредоточено на разгадывании и описании образной системы произведения 1 . На определенном этапе прочтения ахматовского текста такой подход к нему выглядел закономерным и продиктованным творческой волей автора: "Но признаюсь, что применила симпатические чернила..." 2 . Результаты многочисленных научных изысканий представляют бесспорный интерес, но вместе с тем абсолютно не объясняют феномен "Поэмы без героя". Е. Фарыно резюмировал все написанное о "Поэме" следующим образом: "Нынешнее состояние осмысления "Поэмы" таково, что "Поэма" как полноценное произведение размылось по своим контурам и едва ли не потеряла свою целостность: полученные результаты с трудом сводятся в одну, пусть даже самую общую, интерпретирующую или объясняющую систему" 3 . Самый оптимальный на сегодняшний день подход к ахматовскому произведению сформулировал В. Мусатов, поставив вопрос не о "дешифровке" текста, а о природе самого шифра. Тем более, что было точно замечено: Ахматова сочетала его с элементами дешифровки" 4 . Новое зрение" позволило ученому обозначить как концепцию произведения, так и основную художественную задачу автора: "Ахматова видела необходимость "зашифровать" в законченных и объективных характерах свой личный духовный опыт (...). Ее поэма была сродни пушкинскому "Евгению Онегину" тем, что в ней оказались отраженными наиболее интимные и задушевные пласты собственной жизни, ничего не говорящие...

© 2000- NIV