Cлово "ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ВЕЛИКОЛЕПНО, ВЕЛИКОЛЕПНАЯ, ВЕЛИКОЛЕПНОЕ, ВЕЛИКОЛЕПНОЙ, ВЕЛИКОЛЕПНУЮ

1. Бабаев Эдуард: "Одна великолепная цитата"
Входимость: 9.
2. Роскина Наталья: "Как будто прощаюсь снова... "
Входимость: 8.
3. Служевская Ирина: Китежанка. Поэзия Ахматовой - тридцатые годы. Страница 4
Входимость: 8.
4. Марченко Алла: Мелодия для Голоса и Азийской свирели
Входимость: 6.
5. Анна Ахматова в записях Дувакина. В. М. Василенко
Входимость: 6.
6. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 3. "Царскосельская Муза"
Входимость: 6.
7. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Презревшие безвестность
Входимость: 5.
8. Лямкина Е. И.: Вдохновение, мастерство, труд
Входимость: 5.
9. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия восьмая (июнь 1941 – декабрь 1942)
Входимость: 5.
10. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть I. Глава пятая. Культура любви
Входимость: 5.
11. Рубинчик Ольга: Об испанской составляющей в "Поэме без героя"
Входимость: 5.
12. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Пролог. До всего
Входимость: 5.
13. Гончарова Н.: О так называемых "Дневниковых записях" Анны Ахматовой
Входимость: 4.
14. Попова Н.И., Рубинчик О.Е.: Анна Ахматова и Фонтанный Дом. Приложение
Входимость: 4.
15. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть I. Глава вторая. Детство
Входимость: 4.
16. Хазан В. И.: "... Одна великолепная цитата" (О некоторых параллелях в творчестве О. Мандельштама и А. Ахматовой)
Входимость: 4.
17. Марченко Алла: "С ней уходил я в море... ". Анна Ахматова и Александр Блок: опыт расследования
Входимость: 4.
18. Глёкин Г.: Встречи c Ахматовой
Входимость: 4.
19. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. "Если любишь - гори!"
Входимость: 4.
20. Ольшанская Е. М.: Пристало ей простое имя - Анна
Входимость: 4.
21. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия шестая (октябрь 1917 – сентябрь 1921)
Входимость: 4.
22. Козловская Г. Л.: "Мангалочий дворик... "
Входимость: 4.
23. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Минута торжества
Входимость: 4.
24. Арьев А. Ю.: Великолепный мрак чужого сада
Входимость: 3.
25. Бобышев Дмитрий: "Я здесь" (Воспоминания). Друзья-соперники
Входимость: 3.
26. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1957
Входимость: 3.
27. Крючков В.П.: Русская поэзия XX века. Осип Мандельштам
Входимость: 3.
28. Герштейн Э. Г.: Секреты Ахматовой
Входимость: 3.
29. Ильина Наталия: Анна Ахматова, какой я ее видела
Входимость: 3.
30. Берлин Исайя: Встречи с русскими писателями в 1945 и 1956 годах
Входимость: 3.
31. Готхарт Натан: Двенадцать встреч с Анной Ахматовой
Входимость: 3.
32. Вербловская И.: Горькой любовью любимый. Петербург Анны Ахматовой. Петербург - 1890-1910-е годы
Входимость: 3.
33. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава пятая. 1956-1966
Входимость: 3.
34. Попова Н.И., Рубинчик О.Е.: Анна Ахматова и Фонтанный Дом. Глава первая
Входимость: 3.
35. Алигер М. И.: В последний раз
Входимость: 3.
36. Кралин Михаил: "Двух голосов перекличка"
Входимость: 3.
37. Ильина Наталия: Анна Ахматова в последние годы ее жизни
Входимость: 3.
38. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть I. Глава первая. Истоки
Входимость: 3.
39. Рубинчик Ольга: "Но где мой дом…". Тема дома у Ахматовой
Входимость: 3.
40. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1955
Входимость: 2.
41. Полтавцева Н. Г.: Анна Ахматова и культура "Серебряного Века"
Входимость: 2.
42. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1960
Входимость: 2.
43. Анна Ахматова в записях Дувакина. М. Д. Вольпин
Входимость: 2.
44. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава вторая. 1914-1924
Входимость: 2.
45. Быков Д.: "Могу". К 120-летию со дня рождения Анны Ахматовой
Входимость: 2.
46. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия девятая (1944–1946)
Входимость: 2.
47. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов...". Петербургская кукла
Входимость: 2.
48. Кушнер Александр: Анна Андреевна и Анна Аркадьевна
Входимость: 2.
49. Критика
Входимость: 2.
50. Анна Ахматова в записях Дувакина. М. Д. Семиз
Входимость: 2.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Бабаев Эдуард: "Одна великолепная цитата"
Входимость: 9. Размер: 11кб.
Часть текста: Пушкин выбрал эпиграф из Бомарше: "C'est l'age de Cherubin..." Прелесть пушкинского выбора состоит в том, что при имени Керубино мы вспоминаем не только пьесу Бомарше "Безумный день, или Женитьба Фигаро", но и оперу Моцарта "Свадьба Фигаро". Аля Пушкина два имени: Моцарт и Бомарше - были связаны не только исторически, но и, если можно так сказать, гармонически. И в "Маленьких трагедиях" Пушкина, где появляется Моцарт, тотчас же вспоминают о Бомарше. "Как мысли черные к тебе придут, откупори шампанского бутылку иль перечти "Женитьбу Фигаро"". Керубино похож на Пушкина, каким он был в пятнадцатом году, в Лицее. "Хотите знать мою богиню, мою севильскую графиню? Нет, ни за что не назову..." Когда-то Брюсов перевел "возраст Керубино" как "возраст херувима". Такой перевод кажется странным. Но в самой пьесе Бомарше есть эта игра словами: "Керубино" - "херувима". Сюзанна, невеста Фигаро, называет пажа по имени: "Дон Керубино". А Базиль, учитель музыки, передразнивает ее и говорит "Cherubino di amore". Но одно дело - игра словами по ходу пьесы, и совсем другое дело - перевод. Л. К. Чуковская отмечает в своем дневнике, что Анна Андреевна была шокирована переводом Брюсова. Эпиграф неотделим от стихотворения Пушкина "Паж, или Пятнадцатый год" и не допускает перемен ни в букве, ни в смысле. * * * Но здесь возникает вопрос: допустимы ли вообще перемены в эпиграфе, если эпиграф это цитата, два-три слова или несколько строк из чужого произведения? Цитата, ...
2. Роскина Наталья: "Как будто прощаюсь снова... "
Входимость: 8. Размер: 88кб.
Часть текста: Я просто позвонила ей по телефону, сказала, что я московская студентка, приехала в Ленинград на каникулы, пишу стихи, мечтаю показать их ей. "Пожалуйста, приходите. Завтра, в четыре часа". И она положила трубку, не спросив меня, знаю ли я ее адрес. Жила она и то время на Фонтанке, в Шереметевском дворце, и считала, видимо, что это всем известно. Разумеется, я никогда не забуду минуту, когда она открыла дверь и на шаг отступила назад, давая мне пройти. Как раз в том году она перестала носить челку и зачесала волосы назад, сделав на затылке обыкновенный пучок седоватых волос. Не было уже и худобы, известной мне по портретам. Я увидела полнеющую старую женщину, одетую в дешевый халат и домашние туфли на босу ногу. Но ее статность, скульптурность ее позы (в согнутой руке она держала папиросу), ее красота и непередаваемое благородство всего ее облика - все это меня потрясло больше, чем я могла предположить. (Позднее как-то она мне сказала, что скульпторы не хотели ее лепить, им было неинтересно - все уже предварила природа, все было сделано. Жила Ахматова тогда - даже не скажешь: бедно. Бедность - это мало чего-то, то есть что-то, у нее же не было ничего. В пустой комнате стояли небольшое старое бюро и железная кровать, покрытая плохим одеялом. Видно было, что кровать жесткая, одеяло холодное. Готовность любить, с которой я переступила этот порог, смешалась у меня с безумной тоской, с ощущением близости катастрофы... Ахматова предложила мне сесть на единственный стул, сама легла на кровать, закинув руки за голову (ее любимая поза), и сказала: "Читайте стихи". Теперь, конечно, странно вспомнить, что я...
3. Служевская Ирина: Китежанка. Поэзия Ахматовой - тридцатые годы. Страница 4
Входимость: 8. Размер: 51кб.
Часть текста: стихотворение двадцать второго года - реакцию на гонение церквей: Причитание Господеви поклонитеся Во Святем Дворе Его. Спит юродивый на паперти, На него глядит звезда. И, крылом задетый ангельским, Колокол заговорил Не набатным, грозным голосом, А прощаясь навсегда. И выходят из обители, Ризы древние отдав, Чудотворцы и святители, Опираясь на клюки. Серафим - в леса Саровские Стадо сельское пасти, Анна - в Кашин, уж не княжити, Лен колючий теребить. Провожает Богородица, Сына кутает в платок, Старой нищенкой оброненный У Господнего крыльца. (I, 387) Ясная религиозность Ахматовой дает библейскую меру "поминанию" "Реквиема": "У Бога мертвых нет" (II, кн. 1, с. 30). В этом смысле память у Ахматовой замещает молитву, совершая ту практическую "работу бессмертия" (Пастернак), в основании которой лежит христианство. Преодоление смерти в первой части совершается не только памятью. Ахматова пишет: Для них соткала я широкий покров Из бедных, у них же подслушанных слов. Вот несколько цитат, очерчивающих контуры образа Покрова в православии: "От Пресвятой Богородицы, по словам церковных песнопений, нисходит на людей некий светозарный покров, и вода бессмертия светлейшая огня и действеннейшая света - это есть благодать Христа - Бога Слова, которой Божия Мать, как руками, покрывает оберегаемых людей"72. "Церковь с самых древних времен видела в Богоматери...
4. Марченко Алла: Мелодия для Голоса и Азийской свирели
Входимость: 6. Размер: 67кб.
Часть текста: ташкентские страшные годы (1941-1944) "волшебными". Разумеется, на правах биографической гипотезы или, на худой конец, еще одной версии, годной для дальнейшего размышления. И от Царского до Ташкента Протянулась бы кинолента Анна Ахматова В ту ночь мы сошли друг от друга с ума, Светила нам только зловещая тьма, Свое бормотали арыки, И Азией пахли гвоздики. И мы проходили сквозь город чужой, Сквозь дымную песнь и полуночный зной, - Одни под созвездием Змея, Взглянуть друг на друга не смея. И чудилось: рядом шагают века, И в бубен незримая била рука, И звуки, как тайные знаки, Пред нами кружились во мраке. Мы были с тобою в таинственной мгле, Как будто бы шли по ничейной земле, Но месяц алмазной фелукой Вдруг выплыл над встречей-разлукой… И если вернется та ночь и к тебе, Будь добрым к моей запоздалой мольбе, Пришли наяву ли, во сне ли Мне голос азийской свирели. 1 декабря 1959 Ленинград. Красная Конница Согласно догадке (предположению) Л. К. Чуковской, процитированные стихи посвящены Юзефу Чапскому, художнику и ...
5. Анна Ахматова в записях Дувакина. В. М. Василенко
Входимость: 6. Размер: 69кб.
Часть текста: строем его слов и в то же время, что мне всегда было очень близко, как-то мило - классичность. Но это не была классичность стилизации. Нет. Это было какое-то новое оживление стиха. Я любил, конечно, и символистов, и они у меня были. Но Мандельштам действовал на меня особенно. Так же на меня очень действовал Гумилев, все его сборники я имел. Мандельштамовские "Tristia" 2 тоже меня волновали. Это его второй сборник. Третьего ему уже было сделать не дано. Р. Скажите, а Вы его лично не видели? В. Нет, конечно. Р. Почему "конечно"? В. То есть мог бы видеть. Р. Гумилева - "нет, конечно" - я понимаю, а Мандельштама могли. Не видели? В. Нет, не видел, нет. Пастернака я видел неоднократно, но с ним никогда, в общем, не общался. Маяковского встречал часто, но я его стихи не люблю. Они мне чужды. Чем дальше я ухожу от него, тем дальше от меня уходит и поэзия Маяковского. Я даже не знаю, насколько она поэзия. Это какой-то другой мир, и потом чуждый мне своей разрушительной силой. Все-таки он поэт не созидания - ломки слов, их полного пересознания... Тогда верили, что это находки нового стиля, что язык требует полного переделывания. Но вот я вижу, прошло уже много лет, Господь Бог дал мне долгую жизнь, и я вижу, что все это не оправдалось. Ну что же? Из Маяковского вышел кто? Андрей Вознесенский 3 ? Евтушенко 4 ? В какой-то мере тоже плохой поэт. Роберт Рождественский...

© 2000- NIV