Cлово "ЛЮБОВНЫЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЛЮБОВНЫХ, ЛЮБОВНОГО, ЛЮБОВНАЯ, ЛЮБОВНЫЕ, ЛЮБОВНОЙ

1. Темненко Г. М.: Роман в стихах и роман-лирика: к вопросу о влиянии творчества А. Пушкина на поэзию А. Ахматовой
Входимость: 59.
2. Мусатов В.: "Я еще пожелезней тех"
Входимость: 34.
3. Павловский Алексей: Анна Ахматова. Жизнь и творчество. Глава 2. Акмеимз. Война и революция (1912-1917)
Входимость: 28.
4. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 4. Семантика любви
Входимость: 25.
5. Копылова Н. И.: О любви в лирике М. Цветаевой и А. Ахматовой: сравнительный анализ
Входимость: 25.
6. Павловский Алексей: Анна Ахматова. Жизнь и творчество. Глава 3. 20-е и 30-е годы
Входимость: 23.
7. Кихней Л.Г.: Поэзия Анны Ахматовой. Тайны ремесла. Глава 2. Мифопоэтическое начало в творчестве Ахматовой "Белая стая", "Подорожник", "Anno Domini"
Входимость: 16.
8. Темненко Г. М.: Лирический герой и миф о поэте (на материале ранней лирики Ахматовой)
Входимость: 14.
9. Кихней Л.Г.: Поэзия Анны Ахматовой. Тайны ремесла. Глава 1. Картина мира и образ переживания "Вечер", "Четки"
Входимость: 14.
10. Артюховская Н. И.: О драматизме ранней лирики Анны Ахматовой
Входимость: 13.
11. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть I. Глава пятая. Культура любви
Входимость: 13.
12. Гурвич И.: Любовная лирика Ахматовой (целостность и эволюция)
Входимость: 13.
13. Лелевич Г.: Анна Ахматова (беглые заметки)
Входимость: 13.
14. Темненко Г. М.: "Сохрани мой талисман" (об одном восточном мотиве в поэзии Пушкина и Ахматовой)
Входимость: 12.
15. Коллонтай А. М.: Письма к трудящейся молодежи
Входимость: 12.
16. Кралин Михаил: Победившее смерть слово. Анна Ахматова и Николай Недоброво
Входимость: 10.
17. Пьяных Михаил: Тайнопись Пушкина в исследованиях А. Ахматовой
Входимость: 10.
18. Жирмунский В. М.: Анна Ахматова и Александр Блок
Входимость: 10.
19. Лейдерман Н.: Бремя и величие скорби
Входимость: 9.
20. Марченко Алла: "С ней уходил я в море... ". Анна Ахматова и Александр Блок: опыт расследования
Входимость: 9.
21. Финкельберг Маргарита: О герое "Поэмы без героя"
Входимость: 9.
22. Орлова Екатерина: "Две любви" Н. В. Н.
Входимость: 9.
23. Рафалович Сергей: Анна Ахматова
Входимость: 8.
24. Жирмунская Т. В.: "Во мне печаль, которой царь Давид По-царски одарил тысячелетья... "
Входимость: 8.
25. Пикач А.: "Так вот когда мы вздумали родиться... "
Входимость: 8.
26. Павловский Алексей: Анна Ахматова. Жизнь и творчество. Глава 6. И гул затихающих строчек...
Входимость: 8.
27. Беккер Михаил: Анна Ахматова
Входимость: 7.
28. Кихней Л. Г., Круглова Т. С.: К проблеме диалога в лирике Анны Ахматовой
Входимость: 7.
29. Грякалова Н. Ю.: Фольклорные традиции в поэзии Анны Ахматовой
Входимость: 7.
30. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава вторая. 1914-1924
Входимость: 7.
31. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия пятая (1914–1915)
Входимость: 7.
32. Жирмунский В.М.: Творчество Анны Ахматовой. Раздел 12
Входимость: 7.
33. Темненко Г. М.: Действительно чужое слово и поэтические традиции в стихотворении Ахматовой "Настоящую нежность не спутаешь…"
Входимость: 7.
34. Долинов Г. И.: Поэма любви в стихах Анны Ахматовой
Входимость: 7.
35. Урбан А. А.: А. Ахматова "Мне ни к чему одические рати... "
Входимость: 7.
36. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 5. Птицы, цветы и змеи
Входимость: 7.
37. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть II. Глава первая. Поэмы и театр
Входимость: 7.
38. Тамарченко Анна: "Так не зря мы вместе бедовали... " (Тема эмиграции в поэзии Анны Ахматовой)
Входимость: 7.
39. Крючков В.П.: Русская поэзия XX века. Анна Ахматова
Входимость: 7.
40. Гроссман Л. П.: Анна Ахматова
Входимость: 7.
41. Жирмунский В.М.: Творчество Анны Ахматовой. Раздел 8
Входимость: 7.
42. Кралин Михаил: "Двух голосов перекличка"
Входимость: 7.
43. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия четвертая (1913)
Входимость: 7.
44. Струве Г.: Ахматова и Н. В. Недоброво
Входимость: 7.
45. Козицкая Е. А.: Мифологема воды в творчестве А. Ахматовой
Входимость: 7.
46. Мусатов В. В.: К проблеме анализа лирической системы Анны Ахматовой
Входимость: 6.
47. Кушнер Александр: Анна Андреевна и Анна Аркадьевна
Входимость: 6.
48. Страда Клара и Витторио: Анна Ахматова и ее ХХ век
Входимость: 6.
49. Филатова О. Д.: Семантическое поле "чаша – кубок" в творчестве Анны Ахматовой
Входимость: 6.
50. Чевтаев А.: Специфика событийности в ранней лирике А. Ахматовой: о художественной идеологии нарратора и героя
Входимость: 6.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Темненко Г. М.: Роман в стихах и роман-лирика: к вопросу о влиянии творчества А. Пушкина на поэзию А. Ахматовой
Входимость: 59. Размер: 72кб.
Часть текста: к вопросу о влиянии творчества А. Пушкина на поэзию А. Ахматовой "Я научила женщин говорить" – так определила свои заслуги в литературе Ахматова. Заслуги эти настолько бесспорны, что просто не принято всерьез рассматривать творчество каких-либо иных поэтесс в качестве её литературных предшественниц. (Имя Сафо приводится скорее для качественного, нежели аналитического сравнения). А между тем совершенно ясно, что выполнить столь сложную задачу "на пустом месте", не имея под собою твёрдой почвы, было невозможно. Широко распространено мнение, что творчество Ахматовой явилось в двадцатом столетии развитием и продолжением пушкинской традиции. Но именно в отношении её любовной лирики вопрос о пушкинском влиянии остаётся недостаточно прояснённым. Однако серьезных разысканий в этом направлении нет, и причина этого факта совершенно очевидна: пушкинская любовная лирика не похожа на любовную лирику Ахматовой. Исключений так мало, что они, как и полагается, скорее подтверждают правило. Это пушкинские "Пустое Вы сердечным ты / Она, обмолвясь, заменила..." и "Всё в...
2. Мусатов В.: "Я еще пожелезней тех"
Входимость: 34. Размер: 125кб.
Часть текста: этой "женской лирики" могли быть, впрочем, разными: от снисходительного замечания, что "круг зрения поэтессы даже не мал - он поистине миниатюрен"3, до полупрезрительного определения ее как "поэзии игрушечного жеманства"4. Впоследствии и то, и другое будет подхвачено критикой вульгарно-социологического толка в 20-е годы и доживет практически до самого недавнего времени. Но новизна ахматовской лирики тем не менее была замечена сразу. Такой зоркий наблюдатель, каким был В. Брюсов, отметил, что "стихи г-жи Ахматовой весьма дороги нам своей особенной остротой"5. А Леонид Канегиссер (под псевдонимом Л. К.) писал, что особенность автора этих стихов в том и заключается, что "давно знакомые слова звучат ново и остро"6. Но и отмеченная ими острота связывалась с тем, что речь шла о "г-же Ахматовой". Тот же Брюсов полагал, что здесь развивается "как бы целый роман, героиня которого - характерно современная женщина"7. Вопрос о том, какие именно качества этой женщины можно считать "характерно современными", решался примерно в том духе, в каком его истолковывал в 1922 году А. Гизетти. Он утверждал, что Ахматова сумела довести женское мироотношение "до общечеловеческой мощи и значительности", заявив о "женщине нового типа, новой эпохи"8. и все же каким образом специфически "женская" острота поэтического выражения становится эпохальной, оставалось неясным. Этот...
3. Павловский Алексей: Анна Ахматова. Жизнь и творчество. Глава 2. Акмеимз. Война и революция (1912-1917)
Входимость: 28. Размер: 122кб.
Часть текста: что сразу же останавливает взгляд, это - лаконичность формы, строгость и четкость рисунка, а также какая-то внутренняя почти драматическая напряженность чувства, Удивительно, но есть в этих стихах и, чисто ахматовская недосказанность, то есть едва ли не самая знаменитая ее черта как художника. Недосказанность парадоксально сосуществует у нее с совершенно четким и почти стереоскопическим изображением. Молюсь оконному лучу - Он бледен, тонок, прям. Сегодня я с утра молчу, А сердце - пополам. На рукомойнике моем Позеленела медь. Но так играет луч на нем, Что весело глядеть. Такой невинный и простой В вечерней тишине, Но в этой храмине пустой Он словно праздник золотой И утешенье мне. Молюсь оконному лучу... Стихотворение, как видим, "сделано" буквально из обихода, из житейского немудреного быта - вплоть до позеленевшего рукомойника, на котором играет бледный вечерний луч. Невольно вспоминаются слова, сказанные Ахматовой в старости, о том, что стихи "растут из сора", что предметом поэтического воодушевления и изображения может стать даже пятно плесени на сырой стене, и лопухи, и крапива, и серый забор, и одуванчик. Вряд ли в те ранние годы она старалась сформулировать свое поэтическое кредо, как это сделала позднее в цикле "Тайны ремесла", но самое важное в ее "ремесле" - жизненность и реалистичность, способность увидеть поэзию в обычной жизни - уже было заложено в ее таланте самой природой. И как, кстати, характерна для всей ее последующей лирики эта ранняя строка: Сегодня я с утра молчу, А сердце - пополам......
4. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 4. Семантика любви
Входимость: 25. Размер: 118кб.
Часть текста: (силлабо-тонический ритм), но и ритмика чередования клаузул (каталектический ритм), отдельных слов (лексический ритм), пауз (паузальный ритм), созвучий (инструментальный ритм), рифм (рифменный ритм), грамматических конструкций (грамматический ритм), образов и ситуаций (семантический ритм) и др. В настоящее время не существует общепринятой классификации ритмических систем стиха, поэтому выделим, в первом приближении, три основные системы – фонетическую, синтаксическую и семантическую. Поэтический мир – это семантическая конструкция, поэтому логично предположить, что его строение и развитие определяют, в первую очередь, специфические семантические ритмы ахматовского стиха. Цель нашего исследования – изучение семантической ритмики ахматовского стиха как основы строения и развития ее поэтического мира. Стиховедение исторически сложилось как учение о звуковой форме стиха. Наибольшее внимание традиционно уделяется изучению тех ритмов, которые можно воспринять непосредственно на слух, т. е. фонетических (в русском стихе – тонических). Синтаксические и особенно семантические ритмы на слух не воспринимаются. Семантические ритмы, кроме того, не столь универсальны. Это сфера индивидуальной, авторской ритмики, но ее выделение и описание концептуально не менее значимо, чем определение стихового размера. Каковы принципы изучения семантической ритмики? Принимая во внимание известные приемы изучения силлабо-тонической ритмики, можно сказать: требуется предварительная метризация...
5. Копылова Н. И.: О любви в лирике М. Цветаевой и А. Ахматовой: сравнительный анализ
Входимость: 25. Размер: 19кб.
Часть текста: и вновь. Но в то же время любовная лирика интересна читателю разнообразием поэтических индивидуальностей, так как позволяет, с одной стороны, проникнуть в неповторимый мир того или иного поэта, а с другой - самому почувствовать разные оттенки любви и тем самым ощутить многомерность своей собственной души. О восприятии любовной лирики разнохарактерных поэтов Л. Гинзбург писала, что "когда Гейне начинает разговор с возлюбленной, мы знаем, что рано или поздно он скажет ей дерзость"; слушая Я. Полонского, "кто-то уже готов заплакать над погибшей любовью"; тогда как никто с "самой безнадежной любовью" не будет плакать над "Я Вас любил, Любовь еще быть может...", "ни один человек, почитающий поэзию. Бестактно обливать Пушкина слезами. Это не та реакция"1. Анна Ахматова и Марина Цветаева - эти имена в сознании читателей взаимно, как магнитом, притягивают друг друга, и особенно в любовной лирике. И это понятно, так как в этой теме поэты часто говорят об одном, хотя и по-разному. Так, для лирических героинь лирики А. Ахматовой и М. Цветаевой любовь - это прежде всего боль2: От любви твоей загадочной, Как от боли, в крик кричу... (433) Боль, знакомая, как глазам - ладонь, Как губам - Имя собственного ребенка. Для обеих одним из основных в любовной лирике является...

© 2000- NIV