Cлово "ЧУДОВСКИЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЧУДОВСКИМ, ЧУДОВСКОГО, ЧУДОВСКАЯ, ЧУДОВСКИХ

1. Тименчик Р. Д.: Об одном письме Анны Ахматовой
Входимость: 10.
2. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 2. Часть 1.
Входимость: 5.
3. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия шестая (октябрь 1917 – сентябрь 1921)
Входимость: 3.
4. Мусатов В.: "Я еще пожелезней тех"
Входимость: 3.
5. Тименчик Р. Д.: Анна Ахматова и Пушкинский Дом
Входимость: 2.
6. Тименчик Роман: Анна Ахматова: 1922-1966 (Предисловие к книге "Анна Ахматова. После всего".)
Входимость: 2.
7. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1911
Входимость: 2.
8. Молок Юрий: Вокруг ранних портретов
Входимость: 2.
9. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 1. Часть 2.
Входимость: 2.
10. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 1. Часть 6.
Входимость: 2.
11. Крайнева Н. И.: Об одном несостоявшемся цикле стихотворений Анны Ахматовой
Входимость: 1.
12. Чудовский Валериан: По поводу стихов Анны Ахматовой
Входимость: 1.
13. Эйхенбаум Б. М.: Анна Ахматова. Опыт анализа
Входимость: 1.
14. Критика
Входимость: 1.
15. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1915
Входимость: 1.
16. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 2. Часть 10.
Входимость: 1.
17. Рубинчик Ольга: " Я здесь, на сером полотне…". Ахматова и художники.
Входимость: 1.
18. Музыка и музыканты на жизненном пути Ахматовой (заметки к теме) (Р. Тименчик)
Входимость: 1.
19. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1922
Входимость: 1.
20. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1912
Входимость: 1.
21. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 1. Часть 3.
Входимость: 1.
22. Латманизов М. В.: Разговоры с Ахматовой
Входимость: 1.
23. Носик Борис: Анна и Амедео. Она после первой встречи с ним
Входимость: 1.
24. Дзуцева Н. В.: "... И таинственный песенный дар"
Входимость: 1.
25. Толстая Елена: "Алешка" и "Аннушка": К истории литературных отношений Анны Ахматовой и Алексея Толстого
Входимость: 1.
26. Шевчук Ю. В.: Специфика "сюжета" в ранних стихотворениях А. Ахматовой
Входимость: 1.
27. Лосиевский Игорь: Анна Всея Руси. Глава вторая
Входимость: 1.
28. Зноско-Боровский Е.: Творческий путь Анны Ахматовой
Входимость: 1.
29. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 1. Часть 10.
Входимость: 1.
30. Будыко М. И.: Рассказы Ахматовой
Входимость: 1.
31. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1921
Входимость: 1.
32. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. Указатель имен
Входимость: 1.
33. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1910
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тименчик Р. Д.: Об одном письме Анны Ахматовой
Входимость: 10. Размер: 17кб.
Часть текста: трудно и редко. Тем больший интерес представляет каждое новое ее письмо этого периода. На ceй раз речь идет о записке, сохранившейся в бумагах известного театрального деятеля Сергея Радлова (1892-1958): "Цех" будет 5-ого во вторник: Царское Село. Госпитальная ул<ица>. Дворц<овый> Госпиталь. Это хорошо, что Вы мне пишете и знаете, где я бываю, и если бы у меня не было свойства читать то, что не написано, я бы похвалила Вас еще больше. А Вы очень хотите меня бояться и прячетесь в книгах. А потом делаете зеленые глаза и говорите, что все слова сказаны. Вот Вы какой! На вечере у медичек я не читала несмотря на Ваше благословение. Не скучайте и пишите стихи. Анна Ахматова. А все-таки я не знаю ничего страннее наших встреч" 1 . Датировка этого документа устанавливается по вызвавшему его письму Радлова, первому по времени из трех сохранившихся его писем к Ахматовой: "Было два случая на этой неделе встретить Вас и встретить почти наверное, а взамен того мне пришлось сидеть дома среди толстых и скучных книг и писать что-то такое же длинное и скучное. И в этих двух случаях прообраз моей будущности - жалкой судьбы ученого. Впрочем, я никогда не буду настоящим ученым, потому что ученый - это человек не способный скучать, а я очень скучаю, скучаю и думаю о Вас. То письмо Вы назвали дерзким, это без сомнения назовете нелепым и будете правы. Кто же в самом деле пишет так, даже без обращения. Но называть Вас "многоуважаемая" я не хочу, а иначе боюсь, потому что я Вас вообще боюсь и Вы страшная. А Ваша роза...
2. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 2. Часть 1.
Входимость: 5. Размер: 69кб.
Часть текста: Том 2. Часть 1. ВСТРЕЧИ С АННОЙ АХМАТОВОЙ ТОМ II 1926-1927 1926 год 11.01.1926 Принес оконную замазку. Застал Пунина. Лежала. Весело шутила. Пунин ругал Есенина, она просила Пунина замолчать... Весела была, оживлена. За это время писем от Шилейко не получала. Прочла 2 стихотворения из "Clart " - АА, переведенные Святополк-Мирским на французский язык ("Настоящую нежность не спутаешь..." и "...Быть с тобою в аду..."), с заметкой, где говорится, что Ахматова - "une admiratrice au sens intime de ce mot" и жена "тоже поэта" Гумилева. АА это не трогает - после "бельевых корзин" Г. Иванова. (Дальше зачеркнуто. - В. Л.) Но АА забавляет такая бестактность, тем более, что Мирский делает это с лучшими чувствами. По поводу: АА уверена, что во Франции русской поэзии не знают. Ни ее, ни других. Блока знают только по "Двенадцать". Знают за границей Льва Толстого: "Oh, L on Tolsto !", - и, главным образом, как религиозного мыслителя и т. п. Да и то широкая публика знает, конечно, понаслышке, а по-настоящему - только культурные люди знают. Начинают узнавать Достоевского (в частности, в Германии - после ее падения. Потому что в Достоевском ищут утешения. "И Достоевский может дать утешение, даже в таком случае"). Во Франции только теперь перевели Бориса Годунова... В Англии русскую поэзию знают лучше, чем во Франции, хотя тоже плохо. Спросила, не...
3. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия шестая (октябрь 1917 – сентябрь 1921)
Входимость: 3. Размер: 127кб.
Часть текста: дабы выкурить барское отродье: дескать, на наших костях ваши хоромы стоят. [42] Шурочка в серьезность угроз не верила. Грозятся, чтоб не помешали господский луг выкосить. Не напугал ее даже рассказ молоденького мичмана, товарища Коли-маленького, о кронштадтских ужасах весны семнадцатого года. Двадцать шестого февраля в Кронштадте, рассказывал мичман, был большой парад. Встречали нового, назначенного Временным правительством начальника порта адмирала Вирена. Двадцать седьмого Вирен приказал выдать из флотского НЗ продукты для детей портовых рабочих. А на следующий день в Морском собрании адмирал давал ужин офицерскому составу. Матросы в белых перчатках и белоснежных куртках ловко курсировали между столиками, обнося гостей жареными фазанами и сибирской нельмой. Вино соответствующее, из царских погребов. Мичман, отвыкший от изобилий, и пил и ел за четверых. Утром его растолкал знакомый боцман. Дескать, ночью матросы ворвались во дворец Вирена, выволокли адмирала раздетым на мороз и, надругавшись, пристрелили. А на судах и пуль на офицерье не тратят – живьем под лед спускают. Боцман самосуды не одобрял, признался, что собрался тикать, к своим, на Урал. Мичман дал боцману денег, и часа через два тот приволок узел штатской одежды: делай-де, барин, ноги, береженого Бог бережет. Шурочка ахала, но удирать из деревни не собиралась. Кронштадт не Слепнево, мужиков здесь раз-два и обчелся. Анна Ивановна молчала, но когда мальчики поднялись к себе, сказала: завтра же начнем потихонечку перевозиться в Бежецк. Лишнего не брать, только памятное и необходимое. А невестку отослала в город. Авось раздобудет денег. С деньгами было туго. С жильем еще хуже. В газетах и журналах, даже в тех, что еще не закрылись, гонорар не платили. Срезневский, конечно, и вида ...
4. Мусатов В.: "Я еще пожелезней тех"
Входимость: 3. Размер: 125кб.
Часть текста: созерцаний" и "философических размышлений"1. На фоне культурной изощренности, метафизической насыщенности и синтезирующего мифологизма русских символистов это было не удивительно. Кроме того, в Ахматовой видели не поэта, но поэтессу - наиболее яркую представительницу современной женской души и современной женской "лирики"2. Оценки этой "женской лирики" могли быть, впрочем, разными: от снисходительного замечания, что "круг зрения поэтессы даже не мал - он поистине миниатюрен"3, до полупрезрительного определения ее как "поэзии игрушечного жеманства"4. Впоследствии и то, и другое будет подхвачено критикой вульгарно-социологического толка в 20-е годы и доживет практически до самого недавнего времени. Но новизна ахматовской лирики тем не менее была замечена сразу. Такой зоркий наблюдатель, каким был В. Брюсов, отметил, что "стихи г-жи Ахматовой весьма дороги нам своей особенной остротой"5. А Леонид Канегиссер (под псевдонимом Л. К.) писал, что особенность автора этих...
5. Тименчик Р. Д.: Анна Ахматова и Пушкинский Дом
Входимость: 2. Размер: 40кб.
Часть текста: Б. В. Томашевским, Б. М. Энгельгардтом, В. В. Виноградовым, Д. П. Якубовичем, Ц. С. Вольпе, В. Н. Княжниным, Е. Р. Малкиной, П. Е. Щеголевым, В. А. Мануйловым, Д. Е. Максимовым и другими, не говоря уже о многолетней дружбе с Б. М. Эйхенбаумом и В. М. Жирмунским. О своей благодарности хранителям русской культуры Ахматова сказала в дарственной надписи на сборнике "Избранное" (Ташкент, 1943): "Библиотеке Пушкинского Дома от ленинградки и пушкинистки Ахматовой - малая дань. 20 июня 1943. Ташкент". Еще лаконичней, но и многозначительней надпись на последнем прижизненном сборнике "Бег времени" (М., 1965): "Пушкинскому Дому Ахматова 25 янв<аря> 1966". Еще в детстве развился у Ахматовой пристальный и острый интерес к истории, уникальный дар "интимного" переживания прошлого. Царскосельские детские впечатления Ахматова отождествляла с реалиями пушкинских стихов: "Все каменные циркули и лиры, - мне всю жизнь кажется, что Пушкин это про Царское сказал, и еще потрясающее в великолепный мрак чужого сада 1 , самая дерзкая строчка из когда-нибудь прочитанных или услышанных мной (однако не плохо и "священный сумрак")" 2 . Пушкинские образы определили ее восприятие характерных деталей предреволюционного быта. Вот, например, описание Слепнева - усадьбы ее свекрови в Тверской губернии: "Над диваном висел небольшой портрет Ник<олая> I, не как у снобов в Петербурге, - почти, как экзотика, а просто сериозно по-онегински ("Царей портреты на стенах")" 3 . Такие мемуарные фрагменты обнаруживают два важных свойства Ахматовой как интерпретатора исторических явлений и художественных произведений: внимание к "боковой", событийно не выдвинутой детали и сознательно...

© 2000- NIV