Cлово "ЮГОСЛАВСКИЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЮГОСЛАВСКОЙ, ЮГОСЛАВСКИЕ, ЮГОСЛАВСКИХ, ЮГОСЛАВСКИМ, ЮГОСЛАВСКОГО

1. Позднякова Т. С.: "Я незаслуженно получил бессмертие в ее поэзии"
Входимость: 2.
2. Костырченко Г.: Маленков против Жданова. Игры сталинских фаворитов
Входимость: 1.
3. Хренков Дмитрий. Анна Ахматова в Петербурге - Петрограде - Ленинграде. Глава 8. "Надо снова научиться жить"
Входимость: 1.
4. Иванов Вяч. Вс.: Беседы с Анной Ахматовой
Входимость: 1.
5. Найман Анатолий: Рассказы о Анне Ахматовой (Воспоминания). Страница 8
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Позднякова Т. С.: "Я незаслуженно получил бессмертие в ее поэзии"
Входимость: 2. Размер: 79кб.
Часть текста: Republic" о визите Берлина к Ахматовой, знакомят с реакцией Берлина на ахматовскую версию их телефонного разговора осенью 1956 года, освещают историю с копиями самаркандского письма Н. Н. Пунина, переданными по просьбе Ахматовой в Англию. Письма публикуются с незначительными сокращениями. Артур Лурье - Исайе Берлину 1 12/IX/49 Rockland Lane Николай Набоков 2 рассказывал мне (уже давно) о том, что Вы видели Анну Ахматову и, кажется, чуть ли не были у нее в Петербурге. Он говорил мне об этом бессвязно, а между тем, мне хотелось бы знать подробно всё , что Вам известно, и какой Вы её видели. У меня уже очень давно нет о ней сведений. Поэтому я и обращаюсь к Вам с просьбой написать мне, надеюсь, что Вы не откажетесь это сделать. Я взял Ваш адрес у Генр. Леопольд. Гиршман 3 , перед ее отъездом в Европу, она и посоветовала [мне] Вам написать. Извините, что пишу без обращения, но не знаю Ваши имя и отчество. Мой адрес: Arthur Louri? – 153 East 54th street, New York City – Шлю привет и заранее благодарю. Артур Сергеевич Лурье. _____________________ 1. Исайя Берлин, вспоминая в 1980 году о своей беседе в 1945-м с Ахматовой, писал: "Ахматова стала расспрашивать меня о судьбе своих старых друзей, которые эмигрировали из России и которых я мог знать. <…>И действительно, с некоторыми из них я был знаком. Мы поговорили о композиторе Артуре Лурье, которого я встретил в Америке во время войны" (см. Исайя Берлин. Встречи с русскими писателями (1945 и 1956). \\ Исайя Берлин. История свободы. Россия. М., 2001, с. 423) Однако судя по этому письму, только в 1949 году произошло заочное знакомство Исайи Берлина и Артура Лурье, и значит, утверждение Берлина о том, что он встречался с Лурье в Америке во время войны,...
2. Костырченко Г.: Маленков против Жданова. Игры сталинских фаворитов
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Часть текста: пользу окрепшего в годы войны тандема Маленков - Берия, выражавшего интересы военно-промышленного комплекса. Еще с середины 1944 года Сталин стал негласно противодействовать дальнейшему росту влияния этой группировки, используя в качестве противовеса ей Жданова и "ленинградцев". Правда, в связи с тем, что в сентябре того же года Жданов был назначен уполномоченным от Политбюро на мирных переговорах с Финляндией и отбыл в Хельсинки, его позиции на столичной "бирже власти" временно ослабли. Тем не менее фортуна ему благоволила: в декабре главный соперник в борьбе за лидерство на "идеологическом фронте" Щербаков серьезно заболел, а 10 мая 1945 года скончался от "паралича сердца". Маленкову удалось тогда присовокупить к многочисленным своим обязанностям по секретариату ЦК еще и руководство идеологической сферой. Однако в отличие от Щербакова он не был силен в вопросах организации пропаганды и, конечно, не мог в этом новом качестве соперничать с таким опытным партидеологом, как Жданов. Всю вторую половину 1945 года вождь посвятил тайным приготовлениям к новой закулисной баталии. Основной удар по маленковско-бериевской группировке предполагалось нанести следующим путем: якобы должны быть вскрыты серьезные недостатки, имевшие место в военной авиации и авиапроизводстве в годы войны. Такая мысль, видимо, возникла у Сталина после встречи с сыном Василием летом 1945 года в Потсдаме, когда тот преподнес отцу донос о вредительстве руководства авиационной промышленности, сокрывшего-де изготовление в годы войны в массовом количестве дефектных истребителей Як-9. Существенную закулисную роль в раскручивании интриги сыграл главный конструктор этих машин А. С. Яковлев, занимавший в то время пост заместителя наркома авиапромышленности. 6 сентября 1945 года он направил письмо Сталину, в котором руководство Наркомавиапрома выставлялось основным виновником провалов в отечественном авиастроении в области...
3. Хренков Дмитрий. Анна Ахматова в Петербурге - Петрограде - Ленинграде. Глава 8. "Надо снова научиться жить"
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: ее, подсказали средство, которое в те трудные времена помогло бы ей остаться в литературе. И раньше Ахматова занималась переводами. Важно отметить, что и тогда она руководствовалась высокими гражданскими соображениями - знакомить читателей с лучшими произведениями иноязычных литератур, видела в этом дело большого интернационального значения. 29 сентября 1936 года, в разгар гражданской войны в Испании, она опубликовала в газете "Литературный Ленинград" свой перевод стихотворения армянского поэта Е. Чаренца с такой припиской: "Гонорар за перевод этого стихотворения прошу передать в фонд помощи женам и детям героического испанского народа, мужественно борющегося за свободу и независимость своей страны". Теперь, в первые годы после войны, переводы становятся главным ее делом. А. Гитович, принимавший участие в боевых действиях в Корее, познакомился с корейской поэзией, сам начал переводить и увлек этим делом Ахматову. В то время Ахматова переехала жить на улицу Красной Конницы, 4. Когда-то в этом доме размещалось нечто вроде гостиницы для извозчиков. Двор был застроен конюшнями, во втором этаже располагался ямщицкий трактир, а выше были "номера" и квартиры постоянных жильцов. Квартира, в которую вселилась Анна Андреевна с Ириной Николаевной Пуниной и ее дочерью Анной, состояла из пяти комнат. В двух жили Пунины, проходная была общей столовой, из которой дверь вела в маленькую, бедно обставленную комнату Анны Андреевны, а в угловой комнатке издавна жила одинокая старушка. Из окна комнаты Анны Андреевны были видны похожие на казармы здания окружного военного госпиталя, того самого, который до революции назывался Николаевским и где умер Мусоргский. Мне, как и Гитовичу,...
4. Иванов Вяч. Вс.: Беседы с Анной Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 74кб.
Часть текста: и услышал, как она читала стихи (о снаряде, разорвавшемся в Ленинграде). А через год мы должны были уезжать из Ташкента. Освобождавшееся помещение могли дать Ахматовой и Раневской. Они пришли посмотреть комнату. Я был дома один и довольно долго с ними разговаривал, пока они обстоятельно осматривали ту часть бывшего Сельскохозяйственного банка, где мы жили. Следующий раз я видел и слышал Ахматову на нескольких вечерах после конца войны, когда ленинградские писатели приехали в Москву и Ахматова вместе с другими выступала с чтением стихов. В Клубе писателей она читала мало, сославшись на то, что наизусть не знает, а то, что записала для чтения, уже прочла. За этим последовал вечер в Колонном зале, превратившийся в чтение двух поэтов - Ахматовой и Пастернака. Их обоих просили читать снова и снова, они не отказывались, успех их был огромен. Первой из них двоих читала Ахматова, потом она ушла из президиума, перешла в правую ложу, где слушала, как читает Пастернак. Прослезилась, когда он читал реквием Цветаевой. Пастернак в разговорах со мной, моими родителями и друзьями не раз упоминая Анну Андреевну, что-то пересказывал с ее слов. Однажды при мне в очень важном...
5. Найман Анатолий: Рассказы о Анне Ахматовой (Воспоминания). Страница 8
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: скорбя, я ничего еще не потеряла и, руки протянув, коснусь тебя. Я - как немой фонтан; в саду струится чужая песнь, чужое торжество: от жажды обезумевшему, снится ему что песня - в сердце у него; что он взметает плещущие струи в голубизну, - а он уже заглох; что грудь его впивает поцелуи живой воды, - а воду вылил бог. "Живая вода" в стихах Ахматовой - это знак и признак Царского Села, и того куска ее жизни и русской истории, и того человека, в котором Царское Село для нее наиболее полно и высоко выразилось, образ, с пушкинской легкой руки, от этого места не отторжимый: Еще я слышу свежий клич свободы, Мне кажется, что вольность мой удел, И слышатся "сии живые воды" Там, где когда-то юный Пушкин пел. Неожиданно наткнуться на "живую воду" у латиноамериканки, о самом существовании которой она знала до того только понаслышке, было поразительно. Не говоря уж о том, что синтаксис, рисунок, ритм, рифмы второй строфы - может быть, не без участия переводчика - прямо,...

© 2000- NIV