Cлово "ЮРКИЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЮРКА

1. Серова Марина: Театр Слова Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 45кб.
2. Рубинчик О. Е.: "Пусть Гофман со мною дойдет до угла…". Гофман и Шагал - спутники Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 54кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Серова Марина: Театр Слова Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Часть текста: до одури" 1 , - так с удовлетворением констатировала Ахматова эффект, производимый произведением, созданию которого она отдала более двадцати лет своей жизни. Не взирая на самостоятельное существование до сих пор точно не установленного количества вариантов 2 , "совершенная в своей целостности "Поэма без героя" явно и тайно связана с тем задуманным Ахматовой, что осталось недописанным и недовоплощенным. Это и незавершенная книга прозы о поэме "Pro domo mea" и автобиографическая проза "Pro domo sea", фрагменты балета по первой части поэмы "Тринадцатый год". Остались куски сценария психоло-гического детектива "О летчиках, или Слепая мать". Не была завершена театра-лизованная редакция "Поэмы без героя". С 1957 года восстанавливается, а на самом деле заново пишется трагедия "Энума Элиш" [...] появляются заголовки "Проза к поэме". Последние [...] представляют фрагменты художественной прозы, как оказалось, для неосуществленной театральной редакции "Поэмы без героя", которую Ахматова желала видеть " в одном списке " (курсив мой - М. С.) 3 . Итак, представляется необходимым принять во внимание, что "идея создания театрализованной версии "Поэмы без героя", как можно судить, особенно дорогая Ахматовой" 4 , связывалась ею с оформлением как нескольких вариантов "Поэмы", так и комплекса сопровождающих ее текстов, оставшихся в творческой лаборатории поэта "незавершенными" в некое единое целое. Таким образом, уместно предположить следующее: сама процессуальность работы над "окончательным" текстом "Поэмы", принципиально помещенным автором в постепенно создаваемый гипертекст, является немаловажным уровнем художественной системы произведения, постижение которого...
2. Рубинчик О. Е.: "Пусть Гофман со мною дойдет до угла…". Гофман и Шагал - спутники Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: Анны Ахматовой есть строки: "…А тому переулку / Наступает конец. / Здесь не Темник, не Шуя - / Город парков и зал, / Но тебя опишу я, / Как свой Витебск - Шагал". Не имея возможности в этой работе показать, как вся "Ода" пронизана шагаловским "присутствием", отмечу лишь, что первый её набросок в записной книжке - это именно строки о Марке Шагале2, то есть импульс к созданию "Оды" исходил в первую очередь от его творчества3. Стихотворение должно было открывать несостоявшийся цикл "Выцветшие картинки"4 - можно предположить, что это был бы цикл выцветших от времени "шагаловских картинок". Думается, что Шагал с его "волшебным Витебском"5 есть не только в "Оде", но и в ряде других произведений6, прежде всего тех, в которых тема прошлого связана с Царским Селом. Задача данной работы - показать "участие" Шагала, "рука об руку" с Гофманом, в поэме "Путем всея земли" (1940, вариант названия - "Китежанка"), а также показать присутствие шагаловского начала в "Поэме без героя". В поэме "Путем всея земли" есть строки (гл. 3): Вечерней порою Сгущается мгла. Пусть Гофман со мною Дойдет до угла. Он знает, как гулок Задушенный крик И чей в переулок Забрался двойник. <…> "Так, значит, направо? Вот здесь, за углом? Спасибо! - Канава И маленький дом. Не знала, что месяц Во все посвящен. С веревочных лестниц Срывается он, Спокойно обходит Покинутый дом, Где ночь на исходе За круглым столом Гляделась в обломок Разбитых зеркал И в груде потемок Зарезанный спал. Сравним этот фрагмент с "Царскосельской одой" - с ее инфернальной тьмой, со строками "А тому переулку / Наступает конец", с эпиграфом из Гумилева: "А в переулке забор дощатый…" Слово-знак "переулок" показывает, что Царское...

© 2000- NIV