Cлово "ШАГ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ШАГИ, ШАГОВ, ШАГАМИ, ШАГА

1. Чех А.: Эйдетический перенос из "Поэмы воздуха" М. Цветаевой в "Поэму без героя" А. Ахматовой
Входимость: 14.
2. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 4. "Поэма без героя". Глава 1
Входимость: 11.
3. Звук и искусство звука среди мотивов ахматовской поэзии (Б. Кац). 2. "В бездне шепотов и звонов"
Входимость: 9.
4. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 1. Последняя роза
Входимость: 8.
5. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава первая. 1889-1914
Входимость: 8.
6. Долгополов Л. К.: По законам притяжения
Входимость: 7.
7. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 7. Видение Мандалы
Входимость: 7.
8. Каратеева Т.: "Where past and future are gathered…". "Поэма без героя" Ахматовой и "Четыре квартета" Элиота
Входимость: 7.
9. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия вторая (июнь 1910– июль 1911)
Входимость: 7.
10. Алексеева Татьяна: Ахматова и Гумилев. С любимыми не расставайтесь... Глава VI. Россия, Евпатория — Царское Село, 1907 г.
Входимость: 7.
11. Можейко Галина: Образ Пушкина в раннем творчестве Анны Ахматовой. На примере стихотворения "Смуглый отрок бродил по аллеям... "
Входимость: 6.
12. Марченко Алла: "С ней уходил я в море... ". Анна Ахматова и Александр Блок: опыт расследования
Входимость: 6.
13. Алексеева Татьяна: Ахматова и Гумилев. С любимыми не расставайтесь... Глава Х. Россия, Санкт-Петербург, 1909 г.
Входимость: 6.
14. Ахвердян Г. Р.: "И кто автор, и кто герой…"
Входимость: 6.
15. Виленкин В.: Образ "тени" в поэтике Анны Ахматовой
Входимость: 6.
16. Лосиевский Игорь: Анна Всея Руси. Глава шестая
Входимость: 6.
17. Демидова Алла: Ахматовские зеркала. Страница 5
Входимость: 5.
18. Алексеева Татьяна: Ахматова и Гумилев. С любимыми не расставайтесь... Глава VIII. Франция, Турвилль, 1907 г.
Входимость: 5.
19. Алексеева Татьяна: Ахматова и Гумилев. С любимыми не расставайтесь... Глава II. Россия, Царское Село, 1901 г.
Входимость: 5.
20. Темненко Г. М.: К вопросу о традициях классицизма в поэзии А. Ахматовой (стихотворение "Летний сад")
Входимость: 5.
21. Добин Ефим: Поэзия Анны Ахматовой. Сердце, опаленное любовью
Входимость: 5.
22. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 4. "Поэма без героя". Глава 2
Входимость: 5.
23. Лосиевский Игорь: Анна Всея Руси. Глава пятая
Входимость: 5.
24. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 1. Стимул точности в творчестве Анны Ахматовой
Входимость: 4.
25. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 3. Белая башня
Входимость: 4.
26. Носик Борис: Анна и Амедео. Лето их любви
Входимость: 4.
27. Лямкина Е. И.: Вдохновение, мастерство, труд
Входимость: 4.
28. Серова Марина: "А столетняя чаровница вдруг очнулась…"
Входимость: 4.
29. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия первая (1908–1910)
Входимость: 4.
30. Алексеева Татьяна: Ахматова и Гумилев. С любимыми не расставайтесь... Глава XXIII. Россия, Петроград, 1921 г.
Входимость: 4.
31. Ильичев А. В.: Диптих А. А. Ахматовой "Городу Пушкина": опыт интертекстуального и мифопоэтического анализа
Входимость: 4.
32. Куликова Е. Ю.: Поэтические прогулки в стихах Анны Ахматовой
Входимость: 4.
33. Цивьян Т. В.: Заметки к дешифровке "Поэмы без героя"
Входимость: 4.
34. Виленкин В.: Стимул точности в творчестве Анны Ахматовой
Входимость: 4.
35. Лиснянская Инна: Шкатулка с тройным дном. Коломенская верста
Входимость: 4.
36. Серова Марина: "Дон Жуана мне не показывали": о воплощении одного драматического сюжета в "Поэме без героя" Анны Ахматовой
Входимость: 4.
37. Кихней Л.Г.: Поэзия Анны Ахматовой. Тайны ремесла. Глава 3. Идея "собирания мира" как основа "интегральной поэтики" "Тростник", "Нечет", "Бег времени", "Поэма без героя"
Входимость: 4.
38. Темненко Г. М.: Диалог культур в поэтическом тексте (к анализу некоторых особенностей поэмы А. Ахматовой "Реквием")
Входимость: 4.
39. Никульцева В. В.: "Лаконизм и энергия выражения"
Входимость: 4.
40. Кертман Л.: Безмерность и гармония (Пушкин в творческом сознании Анны Ахматовой и Марины Цветаевой)
Входимость: 4.
41. Кушнер Александр: Анна Андреевна и Анна Аркадьевна
Входимость: 3.
42. Жирмунский В.М.: Творчество Анны Ахматовой. Раздел 12
Входимость: 3.
43. Цивьян Т. В.: Наблюдения над категорией определенности-неопределенности в поэтическом тексте
Входимость: 3.
44. Лосиевский Игорь: Анна Всея Руси. Глава третья
Входимость: 3.
45. Алексеева Татьяна: Ахматова и Гумилев. С любимыми не расставайтесь... Глава XV. Россия, Слепнево, 1911 г.
Входимость: 3.
46. Анна Ахматова в записях Дувакина. А. и Г. Козловские
Входимость: 3.
47. Хренков Дмитрий. Анна Ахматова в Петербурге - Петрограде - Ленинграде. Глава 4. "Ветер великих перемен"
Входимость: 3.
48. Лиснянская Инна: Шкатулка с тройным дном. "Орел и решка"
Входимость: 3.
49. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 5. Птицы, цветы и змеи
Входимость: 3.
50. Цивьян Татьяна: "Поэма без Героя": еще раз о многовариантности
Входимость: 3.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Чех А.: Эйдетический перенос из "Поэмы воздуха" М. Цветаевой в "Поэму без героя" А. Ахматовой
Входимость: 14. Размер: 56кб.
Часть текста: в чём, о дорогая, Рядом с этой идёт другая, Слышишь лёгкий шаг и сухой, А где голос мой и где эхо, - Кто рыдает, кто пьян от смеха - И которая тень другой?... Анна Ахматова Введение . Взаимосвязь двух поэм представляется, как это ни странно, процессом, завязка которого приходится на взаимоотношения их авторов, но развитие существенно выходит за их рамки. Фактически их траектории пересеклись в единственной точке: в той двухдневной встрече Анны Ахматовой и Марины Цветаевой 7-8 июня 1941 года в Москве, которая произошла после многолетней личной и литературной разобщённости, и когда два поэта скорее разминулись, чем встретились. "Поэма воздуха", написанная Цветаевой в ещё в июне 1927 года - это, пожалуй, крайний пункт её поэтической вселенной: самое трудное, бескомпромиссное, "сушайшее" произведение. Трансатлантический перелёт Чарльза Линдберга подтолкнул Цветаеву к такому самоисследованию стихии - вовсе не атмосферного воздуха, но воздуха творчества, того самого воздуха, которым дышит поэт: воздуха не вдыхания, а вдохновения 1 . По словам Ахматовой, "Поэма воздуха" была переписана Цветаевой в ночь с седьмого на восьмое и наутро подарена ей. Сама же она прочитала Марине Ивановне первые наброски того, что впоследствии стало "Поэмой без героя" 2 . Авторы не поняли друг друга. Прежнее восторженное приятие "Анны - всея Руси", которое побудило молодую Цветаеву написать цикл "Ахматовой", естественно сменилось более критичным отношением. Избранное "Из шести книг", выпущенное в 1940 году, Цветаева оценила достаточно жёстко: "старо и слабо" 3 ; после двадцати лет напряжённейшего литературного труда в эмиграции она невольно мерила ахматовскую книгу на свой аршин, невольно упуская из виду то, что дозволенное к печати - это далеко не вся Ахматова. В эту же линию легло и цветаевское...
2. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 4. "Поэма без героя". Глава 1
Входимость: 11. Размер: 71кб.
Часть текста: или, во всяком случае, не совсем понятного произведения, что ее поэтический код может остаться в конце концов нерасшифрованным - эта мысль владела автором еще в то время, когда писалась вторая, средняя часть поэмы, "Решка". Там об этом говорится недвусмысленно: ... Я согласна на неудачу И смущенье свое не прячу... У шкатулки ж тройное дно. Но сознаюсь, что применила Симпатические чернила... Я зеркальным письмом пишу, И другой мне дороги нету - Чудом я набрела на эту И расстаться с ней не спешу. Признание, по прямоте своей, кажется, небывалое в русской поэзии. Но, признаваясь в применении шифра ("симпатические чернила", "зеркальное письмо", "тройное дно"), Ахматова все-таки верила, что эта ее "тайна без криптограммы" будет читателем разгадана, и с самого начала боялась только одного: "превратных и нелепых толкований "Поэмы без героя". Об этом говорится в первой же попытке написать нечто "вместо предисловия" в 1943-1944 годах, когда текст поэмы казался ей "окончательным" и она не думала, что ей придется к нему еще столько раз возвращаться. Однако поэма, явившаяся к ней неожиданной и незваной, как будто даже по случайному поводу, как говорила Анна Андреевна, постепенно стала предъявлять такие свои права и обнаруживать такую вместительность, каких поначалу и предположить было в ней невозможно. Вскоре я, как, вероятно, и многие другие, даже перестал удивляться, что в разговорах о поэме она все время возвращается к своему произведению как к живой личности, к персоне, которая то приходит к ней, то уходит, то вновь ее посещает и при этом ведет себя с ней "в высшей степени странно". С этой поэмой действительно происходили какие-то невероятные вещи. Она заняла в жизни автора место, не положенное ни чужим, ни собственным сочинениям. Она бесчинствовала, как "бесноватая", еще буквально под авторским пером, на протяжении нескольких строк то прикидываясь ...
3. Звук и искусство звука среди мотивов ахматовской поэзии (Б. Кац). 2. "В бездне шепотов и звонов"
Входимость: 9. Размер: 96кб.
Часть текста: каждый звук лелеял и хранил. Что мнилось мне: молчанья не бывает. Эти строки из "Эпических мотивов", возникшие в 1914-1916 годах, не исключительны для стихов раннего периода, как и строки из поэмы "У самого моря", приведенные в эпиграфе к этому очерку. Кажется, нет оснований считать, что в поэтическом мире ранней Ахматовой "то, что звучит и воспринимается на слух, представляет собой скорее аккомпанемент, дополняющий зрительное описание и часто имеющий орнаментальное значение" (с. 174). Поэт, для которого "молчанья не бывает", вряд ли бы отвел слышимому роль аккомпанемента или декорации для увиденного. Подтверждением может служить появление уже в ранних стихах пейзажей, где звучащие детали выступают в равноправном ансамбле со зрительными: Я слышу иволги всегда печальный голос И лета пышного приветствую ущерб, А к колосу прижатый тесно колос С змеиным свистом срезывает серп. (1917) Хорошо здесь: и шелест и хруст; С каждым утром сильнее мороз, В белом пламени клонится куст Ледяных ослепительных роз. (1922) Такого же типа ансамбль встречаем и в одном из поздних ахматовских пейзажей (вторая из "Северных элегий", 1942): Так вот он - тот осенний пейзаж. Которого я так всю жизнь боялась: И небо - как пылающая бездна, И звуки города - как с того света...
4. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 1. Последняя роза
Входимость: 8. Размер: 122кб.
Часть текста: связей бесконечно, но в этом разнообразии легко выделяются отношения сходства, которые и служат традиционным объектом исследования. Сходство известной “жизненной” ситуации и ее отражения в тексте является основанием для выделения соответствующей внетекстовой связи, а повторение в тексте уже описанной ситуации рассматривается как внутритекстовая связь. В обоих случаях связи выделяются благодаря повторению элемента с необходимой степенью полноты (точности), которая и обеспечивает узнавание. На это указывает и наименование внутритекстовой связи – повтор или автоповтор. В характеристике внетекстовой связи отмечается другая особенность – “неполнота” повтора, создающая различия между исходным образом (оригиналом) и его “отражением” (отображением) в тексте. Внутритекстовая связь, следовательно, исходно мыслится как “механический” повтор, не создающий ничего принципиально нового, а внетекстовая – как “творческий”, как своеобразное “преобразование подобия”. Известным инструментом для осуществления этого рода преобразований служит зеркало, поэтому внетекстовые связи часто сравнивают с “волшебными” зеркалами; внутритекстовые, по аналогии, можно сравнить с “обычными”. “Волшебные” зеркала расположены как бы “на...
5. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава первая. 1889-1914
Входимость: 8. Размер: 84кб.
Часть текста: Андрей и Инна - старшие, а Ия, Ирина (Рика) и Виктор - младшие. Когда Анне было пять, умерла от туберкулеза четырехлетняя Рика. Рика жила у тетушки, и ее смерть держалась в тайне от остальных детей, но Анна тем удивительным чутьем, каким обладают только дети, догадалась, что случилось, и впоследствии говорила, что эта смерть пролегла тенью через все ее детство4. Когда Анне было одиннадцать месяцев от роду, семья перебралась на север: сначала г Павловск, а затем в Царское Село, носящее теперь имя Пушкина, который провел там отроческие годы и бродил по тем самым аллеям большого парка, где так часто доводилось гулять и ей. Это был очаровательный "городок игрушечный", как описывала она его потом, где главенствовали дворцы и парк; разрушенные в войну, они были недавно восстановлены, но уже не в том, прежнем их виде. Первые воспоминания поэта относятся к Царскому Селу; "... зеленое, сырое великолепие парков, выгон, куда меня водила няня, ипподром, где скакали маленькие пестрые лошадки, старый вокзал..." (II. 266). Каждое лето семья возвращалась на Черноморское побережье, в Стрелецкую бухту вблизи древнего Херсонесского монастыря - здесь Анна...

© 2000- NIV