Cлово "ДАВНИЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ДАВНИХ, ДАВНЕЙ, ДАВНИМИ, ДАВНЕГО

1. Добин Ефим: Поэзия Анны Ахматовой. Пепел и алмазы
Входимость: 11.
2. Рубинчик Ольга: Об испанской составляющей в "Поэме без героя"
Входимость: 11.
3. Зыков Л. А.: Николай Пунин - адресат и герой лирики Анны Ахматовой
Входимость: 4.
4. Фрезинский Борис : Эренбург и Ахматова
Входимость: 4.
5. Мейлах Михаил: "... Свою меж вас еще оставив тень"
Входимость: 4.
6. Лосиевский Игорь: Анна Всея Руси. Глава седьмая и последняя
Входимость: 4.
7. Есипов В. М.: "Как времена Веспасиана... "
Входимость: 4.
8. Мусатов В.: "Я еще пожелезней тех"
Входимость: 4.
9. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1965
Входимость: 4.
10. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). I. Встречи с поэтом. 5. Встречи последних лет
Входимость: 4.
11. Макогоненко Г. П.: "…Из третьей эпохи воспоминаний"
Входимость: 3.
12. Татаринова Нина: "Я голос ваш... "
Входимость: 3.
13. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия девятая (1944–1946)
Входимость: 3.
14. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1964
Входимость: 3.
15. Иванов Вяч. Вс.: Беседы с Анной Ахматовой
Входимость: 3.
16. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия седьмая (1933–1938)
Входимость: 3.
17. Ильина Наталия: Анна Ахматова, какой я ее видела
Входимость: 3.
18. Марченко Алла: "С ней уходил я в море... ". Анна Ахматова и Александр Блок: опыт расследования
Входимость: 3.
19. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 3. "Царскосельская Муза"
Входимость: 3.
20. Лиснянская Инна: Шкатулка с тройным дном. Коломенская верста
Входимость: 3.
21. Молок Юрий: Камея на обложке
Входимость: 3.
22. Цивьян Т. В.: Материалы к поэтике Анны Ахматовой
Входимость: 3.
23. Шефнер Вадим: Поэзия сильнее, чем судьба
Входимость: 3.
24. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 4. "Поэма без героя". Глава 2
Входимость: 3.
25. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 2. Элегии
Входимость: 3.
26. Ильина Наталия: Анна Ахматова в последние годы ее жизни
Входимость: 3.
27. Лосиевский Игорь: Анна Всея Руси. Глава шестая
Входимость: 3.
28. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия четвертая (1913)
Входимость: 3.
29. Кралин Михаил: Победившее смерть слово. Сэр Исайя Берлин и "Гость из Будущего"
Входимость: 3.
30. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть I. Глава пятая. Культура любви
Входимость: 3.
31. Долгополов Л. К.: По законам притяжения
Входимость: 2.
32. Найман Анатолий: Рассказы о Анне Ахматовой (Воспоминания). Страница 4
Входимость: 2.
33. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Презревшие безвестность
Входимость: 2.
34. Марченко Алла: Мелодия для Голоса и Азийской свирели
Входимость: 2.
35. Демидова Алла: Ахматовские зеркала. Страница 5
Входимость: 2.
36. Гончарова Н. Г.: А. Ахматова и Г. X. Андерсен
Входимость: 2.
37. Жирмунский В.М.: Творчество Анны Ахматовой. Раздел 12
Входимость: 2.
38. Алексеева Татьяна: Ахматова и Гумилев. С любимыми не расставайтесь... Глава XXIII. Россия, Петроград, 1921 г.
Входимость: 2.
39. Рубинчик Ольга : Изобразительное искусство в творческом мире Анны Ахматовой.
Входимость: 2.
40. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1922
Входимость: 2.
41. Урбан А. А.: А. Ахматова "Мне ни к чему одические рати... "
Входимость: 2.
42. Крайнева Наталия: О некоторых текстологических проблемах публикации "Поэмы без Героя" Анны Ахматовой
Входимость: 2.
43. Горнунг Лев: Встреча за встречей
Входимость: 2.
44. Ардов Михаил. Воспоминания об Ахматовой (Ордынка). Глава XXV
Входимость: 2.
45. Ахвердян Г. Р.: "И кто автор, и кто герой…"
Входимость: 2.
46. Тименчик Роман: "Семисвечник" Анны Ахматовой
Входимость: 2.
47. Рубинчик О. Е.: "Там за островом, там за садом... ". Тема Китежа у Анны Ахматовой
Входимость: 2.
48. Добин Ефим: Поэзия Анны Ахматовой. На длинных волнах
Входимость: 2.
49. Вербловская И.: Горькой любовью любимый. Петербург Анны Ахматовой. Именной указатель
Входимость: 2.
50. Берестов В. Д.: Прелесть милой жизни
Входимость: 2.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Добин Ефим: Поэзия Анны Ахматовой. Пепел и алмазы
Входимость: 11. Размер: 80кб.
Часть текста: от цитат, и еще труднее их обрывать. Так полновесно слово. Так емка строка. Так чеканна строфа. Так волнующа ритмика. Слово в поэме кристально-прозрачно, точно, выверено (пушкинская родословная устанавливается сразу). Вместе с тем в поэме сложный вихревой водоворот течений, видимых и подводных. Пересекаются многие орбиты бытия и сознания. Внутренний монолог внедряется в рассказ. Повествование растворяется в лирических волнах. Непрерывные переходы во времени: от сиюминутного к вчерашнему, к давнопрошедшему - и обратно. Как в прошедшем грядущее зреет, Так в грядущем прошлое тлеет... В "Тайной вечере" Леонардо да Винчи один знаток насчитал четырнадцать горизонтов. В поэме Ахматовой их, быть может, не меньше. Страницы дневника - и летопись века. Взгляд сверху, с самой высокой точки, - и зорко подмеченные детали. Тончайшие душевные движения - и схваченная орлиным взором эпоха. Канун первой мировой войны - и дни Отечественной, пережитой нами. Скрещиваются все стихии: огонь трагедийной патетики и освежающая влага лирики; земля реальнейших подробностей ...
2. Рубинчик Ольга: Об испанской составляющей в "Поэме без героя"
Входимость: 11. Размер: 79кб.
Часть текста: "нашел в искусстве достойные одежды безупречных форм", "одним из краеугольных камней акмеизма"4. Глава акмеизма пропагандировал творчество французского писателя в России5, а в 1914 г. выпустил свой перевод сборника его стихов "Эмали и камеи" - и через 50 лет Ахматова была согласна с тем, что это "один из немногих имеющихся в русской литературе настоящих поэтических переводов"6. Имя Готье рано возникло на ахматовской литературной карте мира. В 1911 г. она привезла из Парижа в подарок мужу книгу Готье7, а в 1925 г., изучая влияние Готье на Гумилева8, сказала собеседнику, что "прочла всего Готье"9 (большей частью в подлиннике). По мнению исследователя, Гумилева с его французским кумиром в первую очередь "роднит предметность слова, твердый материальный смысл, которым наделяют его оба поэта, четкость, скульптурность, цветовая окрашенность каждого изображения"10. Изобразительность - благодаря любви к пластическим искусствам, соединенной с редким даром наблюдательности, - роднит Готье и с Ахматовой. Не удивительно внимание Ахматовой к эстетическим оценкам автора "словесной живописи", владельца "воображаемого музея", которому искусство виделось "как достижимый идеал, как вернейший способ стереть в природе "случайные черты", избавиться от всего преходящего, преодолеть течение времени и тем самым наложить на жизнь печать абсолюта и вечности"11. Это внимание к Готье, возможно, в значительной степени определило отношение Ахматовой к великой испанской живописи, прежде всего - к Гойе и Эль Греко. В книге очерков "Путешествие по Испании" Готье описывает Эль Греко как "экстравагантного и оригинального живописца,...
3. Зыков Л. А.: Николай Пунин - адресат и герой лирики Анны Ахматовой
Входимость: 4. Размер: 109кб.
Часть текста: меня и требует чего-то. Чего! Милые тени отдаленного прошлого почти говорят со мной. Может быть это для них последний случай, когда блаженство, которое люди зовут забвеньем, может миновать их. Откуда-то выплывают слова, сказанные полвека тому назад и о которых я все пятьдесят лет ни разу не вспоминала". А. Ахматова. Из записных книжек 1 Н. Н. Пунин и А. А. Ахматова познакомились, по всей вероятности, в 1913 г. в редакции журнала "Аполлон", где их представил друг другу М. Л. Лозинский2. Ахматова говорила, что они могли младенцами еще встречаться в колясочках, когда их семьи одновременно жили в Павловске3. Пунин окончил царскосельскую Николаевскую гимназию, директором которой был И. Ф. Анненский и где двумя классами старше учился Н. С. Гумилев. Удивительно, что не возникло случая для их знакомства в детские и юношеские годы, проведенные в Царском Селе, там у них было много общих знакомых, а Николая Михайловича Пунина - отца Николая Николаевича знали почти все местные жители как практикующего врача. В двадцатые годы, когда они сблизились, Ахматова шутливо упрекала Пунина: "Я не могу тебе простить, что дважды ты прошел мимо меня - в восемнадцатом веке и в начале двадцатого"4. Пятнадцать лет длился их брак, и еще десять лет они жили рядом в одной квартире, сохраняя дружескую привязанность. Ни с кем больше у Ахматовой не было таких продолжительных и тесных отношений. Во время последнего ареста Пунина 26 августа 1949 г., по странной закономерности почти совпавшего с предполагаемой датой гибели Н. С. Гумилева5, Ахматова была единственным близким человеком, кто оказался дома и кто проводил его в последнюю дорогу. В этот день6 Ахматовой написано стихотворение "Колыбельная"7: Я над этой колыбелью Наклонилась черной елью. Бай, бай, бай, бай! Ай, ай, ай, ай... Я не вижу сокола Ни вдали, ни около. Бай,бай,бай,бай! Ай, ай, ай, ай... 26 августа 1949 (днем) Фонтанный Дом Редкая по подробности дата даже для...
4. Фрезинский Борис : Эренбург и Ахматова
Входимость: 4. Размер: 131кб.
Часть текста: Тема этой статьи не является биографически ключевой применительно не только к Ахматовой (что очевидно), но и к Эренбургу (Ахматова никогда не была его самым любимым поэтом). Не являясь ключевой, эта тема не вымышлена (есть ее материальные носители: письма, телеграммы, автографы, высказывания - письменные и устные, воспоминания, записи, наконец - слухи, если не сказать грубее - сплетни) и, стало быть, заслуживает обзора. Ахматова и Эренбург - современники: временные отрезки их жизни почти совпадают (они прожили неполные 77 лет каждый; А. А. на полтора года старше). Их личное знакомство продолжалось долее четырех десятилетий. Его нельзя назвать дружбой 1 , но через все это время, круто менявшее не только оценки и отношения людей, но и их судьбы, Эренбург пронес восхищение человеческим образом А. А. и любовь к ее первым книгам и стихам 1940 года. Его преданность искусству и неизменно доброе отношение к Ахматовой всегда оставались для нее несомненными. 1. Издали Первоначальное знакомство было заочным. В печатной и письменной полемике вокруг первых книг Эренбурга принимали участие Брюсов и Гумилев 2 ; письмо Брюсова Гумилеву с приятием Эренбурга заканчивалось упоминанием стихов "Вашей жены, г-жи Ахматовой" и легким уколом: которые, "сколько помню, мне понравились" 3 . В 1911 году стихи Ахматовой и Эренбурга печатались в соседних номерах "Всеобщего журнала" (№ 2 и 3) и "Новой жизни" (№ 8 и 7); рецензируя поэтическую антологию, вышедшую в издательстве "Мусагет" (М., 1911), Брюсов отметил обоих среди тех, "об отсутствии которых надо пожалеть" 4 . В 1912 году из Парижа Эренбург устанавливает связь с журналом акмеистов "Гиперборей"; его стихи печатают в № 3 в декабре 1912 года (среди них "Воспоминание о Тоскане" - эта тема была свежа для Ахматовой, в том году впервые побывавшей в Италии) и там же - рецензию...
5. Мейлах Михаил: "... Свою меж вас еще оставив тень"
Входимость: 4. Размер: 40кб.
Часть текста: набравшись храбрости, снял с полки "Из шести книг", срезал несколько веток сирени в нашем Комаровском саду и предстал перед Ахматовой в ее "Будке". Она надписала книгу и спросила, когда же я буду читать свои стихи. В первую секунду я имел наивность подумать, что ей известно о моих стихотворных опытах, но все понял, когда она сказала: - Однажды я повела сына смотреть какого-то ученого слона. Когда мы пришли, татарин, который за ним смотрел, куда-то отлучился. И тогда слон сам начал показывать свои фокусы. Прошло несколько лет, и я встретился с Ахматовой в Москве на Ордынке у Ардовых, возвращаясь из поездки в Архангельскую область, где я навещал Бродского, о котором она подробно меня расспросила. После этого я встречался с Ахматовой, изредка посещая ее с моим другом Анатолием Найманом, который был ее секретарем и который помог мне победить мучительное ощущение трудности первых встреч, когда я был "один на один" с Ахматовой. Позже я лишь в редких случаях говорил с Ахматовой наедине. Такие визиты были обычно непродолжительными. Я старался сделать Ахматовой приятное, принося ей цветы (в Комарове это была сирень или огромные ирисы, которые она любила), пластинки, книги, помогая при отъезде или выполняя небольшие поручения. *** С самых ранних пор в поэзии Ахматовой появляются стихи, в которых, помимо присущих ахматовской лирике достоинств и черт, есть качественно иное нечто, стихи, в которых автор говорит "как власть имеющий". Число таких стихотворений со временем увеличивается. По-видимому, именно это имела Ахматова в виду, когда в 1961 году в связи с "Поэмой без героя" писала о возможности "звать голосом неизмеримо дальше, чем это делают произносимые слова". - "Оттого, - продолжает она мысль, - и столь различно отношение к "Поэме..." читателей. Одни сразу слышат это эхо, этот второй шаг. Другие его не слышат и просто ищут крамолу, не находят ее и обижаются". Нечто подобное, мне...

© 2000- NIV