Cлово "ЛАСКОВЫЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЛАСКОВО, ЛАСКОВОЙ, ЛАСКОВА, ЛАСКОВАЯ

1. Цивьян Т. В.: Материалы к поэтике Анны Ахматовой
Входимость: 6. Размер: 118кб.
2. Служевская Ирина: Китежанка. Поэзия Ахматовой - тридцатые годы.
Входимость: 4. Размер: 50кб.
3. Позднякова Т. С.: "Виновных нет... "
Входимость: 4. Размер: 113кб.
4. Полухина Валентина: Ахматова и Бродский
Входимость: 4. Размер: 26кб.
5. Струве Г.: Ахматова и Н. В. Недоброво
Входимость: 4. Размер: 123кб.
6. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия шестая (октябрь 1917 – сентябрь 1921)
Входимость: 4. Размер: 127кб.
7. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 2. Часть 4.
Входимость: 4. Размер: 53кб.
8. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия пятая (1914–1915)
Входимость: 3. Размер: 114кб.
9. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 2. Часть 1.
Входимость: 3. Размер: 69кб.
10. Крючков В.П.: Русская поэзия XX века. Осип Мандельштам
Входимость: 3. Размер: 45кб.
11. Струве Никита: Восемь часов с Анной Ахматовой
Входимость: 3. Размер: 42кб.
12. Попова Н.И., Рубинчик О.Е.: Анна Ахматова и Фонтанный Дом. Глава третья
Входимость: 3. Размер: 57кб.
13. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 6. Райские кущи
Входимость: 3. Размер: 45кб.
14. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Тайны красоты
Входимость: 2. Размер: 90кб.
15. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 2. Часть 5.
Входимость: 2. Размер: 64кб.
16. Лосиевский Игорь: Анна Всея Руси. Глава третья
Входимость: 2. Размер: 61кб.
17. Бражнин Илья: Обаяние таланта
Входимость: 2. Размер: 37кб.
18. Анреп Б. В.: О черном кольце
Входимость: 2. Размер: 29кб.
19. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 1. Часть 7.
Входимость: 2. Размер: 67кб.
20. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 1. Часть 3.
Входимость: 2. Размер: 54кб.
21. Попова Н.И., Рубинчик О.Е.: Анна Ахматова и Фонтанный Дом. Глава вторая
Входимость: 2. Размер: 78кб.
22. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 4. "Поэма без героя". Глава 2
Входимость: 2. Размер: 154кб.
23. Зноско-Боровский Е.: Творческий путь Анны Ахматовой
Входимость: 2. Размер: 30кб.
24. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 2. Часть 2.
Входимость: 2. Размер: 55кб.
25. Добин Ефим: Поэзия Анны Ахматовой. Время неспокойного солнца
Входимость: 2. Размер: 36кб.
26. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть II. Глава вторая. Литературные контексты
Входимость: 2. Размер: 76кб.
27. Данько Елена - Анне Ахматовой ("К Ахматовой")
Входимость: 2. Размер: 4кб.
28. Кралин Михаил: Победившее смерть слово. Анна Ахматова и Николай Недоброво
Входимость: 2. Размер: 111кб.
29. Жирмунский В.М.: Творчество Анны Ахматовой. Раздел 7
Входимость: 2. Размер: 39кб.
30. Эйхенбаум Б. М.: Анна Ахматова. Опыт анализа
Входимость: 2. Размер: 62кб.
31. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1942
Входимость: 2. Размер: 56кб.
32. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1923
Входимость: 2. Размер: 37кб.
33. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1963
Входимость: 2. Размер: 98кб.
34. Павловский Алексей: Анна Ахматова. Жизнь и творчество. Глава 5. "Поэма без героя". Послевоенные годы
Входимость: 2. Размер: 46кб.
35. Мешков В. А.: Серебряного века дети…. (Аренс Л. Е.,Чурилин Т. В., Ахматова А. А.)
Входимость: 2. Размер: 50кб.
36. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1926
Входимость: 2. Размер: 51кб.
37. Долинов Г. И.: Поэма любви в стихах Анны Ахматовой
Входимость: 2. Размер: 71кб.
38. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1943
Входимость: 2. Размер: 46кб.
39. Темненко Г. М.: Роман в стихах и роман-лирика: к вопросу о влиянии творчества А. Пушкина на поэзию А. Ахматовой
Входимость: 2. Размер: 72кб.
40. Штейн Ольга: "В течение своей жизни любила только один раз. Только один раз. Но как это было!"
Входимость: 2. Размер: 41кб.
41. Сомова Светлана: "Мне дали имя - Анна"
Входимость: 2. Размер: 54кб.
42. Демидова Алла: Ахматовские зеркала. Страница 4
Входимость: 2. Размер: 57кб.
43. Козловская Г. Л.: "Мангалочий дворик... "
Входимость: 2. Размер: 54кб.
44. Найман Анатолий: Рассказы о Анне Ахматовой (Воспоминания). Страница 8
Входимость: 2. Размер: 60кб.
45. Демидова Алла: Ахматовские зеркала. Страница 6
Входимость: 2. Размер: 60кб.
46. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 2. Часть 3.
Входимость: 2. Размер: 58кб.
47. Носик Борис: Анна и Амедео. Амедео без Анны
Входимость: 2. Размер: 35кб.
48. Журавлев Д. Н.: Анна Ахматова
Входимость: 2. Размер: 15кб.
49. Степанов А.: Петербург Ахматовой
Входимость: 2. Размер: 18кб.
50. Беседы с А. А. Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 22кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Цивьян Т. В.: Материалы к поэтике Анны Ахматовой
Входимость: 6. Размер: 118кб.
Часть текста: быть либо изменено до противоположного, либо, напротив, усилено до такой степени, что слово превращается в своего рода символ, или образ. Индивидуальность поэта в большой степени определяется кругом слов, которые он использует, и особенностями словоупотребления. Сейчас становится яснее и яснее, что детальное исследование поэтического творчества без полного словаря произведений крайне затруднено (а в каком-то смысле и недостаточна корректно). Поэтому возрастает необходимость в составлении словарей языка поэта (прежде всего полных лексических, затем частотных, грамматических, семантических и т. п.). Такие словари, помимо того что они сами по себе чрезвычайно показательны, открывают широкие возможности для последующего анализа поэтики. Так же существенно и сопоставление словарей языка разных поэтов. Сейчас начата работа по составлению словарей языка русских поэтов 10-х-20-х годов этого века. Первым и весьма интересным опытом является исследование Ю. И. Левина 1 , посвященное сравнительному анализу сборников "Сестра моя жизнь" (далее СМЖ) Б. Пастернака и "Камень" (далее КМ) О. Мандельштама на основании словарей этих произведений. Настоящая статья написана в продолжение работ такого рода. В начале 20-х годов появилось два исследования, посвященных стихам А. Ахматовой. Первая из них - монография Б. Эйхенбаума "Анна Ахматова. Опыт анализа" (Петербург, 1923) - посвящена общей характеристике творчества А. Ахматовой, к тому времени выпустившей в свет пять...
2. Служевская Ирина: Китежанка. Поэзия Ахматовой - тридцатые годы.
Входимость: 4. Размер: 50кб.
Часть текста: Ирина: Китежанка. Поэзия Ахматовой - тридцатые годы. Китежанка Поэзия Ахматовой: тридцатые годы А. Г. Найману и И. М. Ефимову, с благодарностью Автор глубоко признателен А. Найману, О. Лекманову, С. Сапожникову, С. Волкову и А. Генису за помощь в работе над книгой. Мне всегда хотелось понять, откуда к Ахматовой "пришла" "Поэма без героя". Помните: ""Первый раз она пришла ко мне в Фонтанный Дом в ночь на 27 декабря 1940 года...."1. Ответа на этот вопрос ахматоведение обычно ищет вовне, на "чужих" страницах. Меняя тактику, мы попробуем поискать его "внутри" ахматовской поэзии тридцатых годов. Стихотворения тридцатых годов, выстроенные в хронологическом порядке, позволят нам пойти к поэме путем Ахматовой, от текста к тексту. Хронологический ход, оставляющий в поле зрения только стихи и время, поможет увидеть лирику в свете поэмы, поэму - в свете лирики и Ахматову - в центре всех пересечений. Ахматовская поэзия тридцатых годов изучена более чем подробно. Без тени претензий я сознаю, что предлагаемый опус нов, может быть, только расположением материала. Всех известных мне предшественников я старалась назвать2. Заранее прошу прощения у тех, кто пропущен, и с благодарностью принимаю любые поправки. Книга написана в неакадемическом ключе. * * * В судьбе Ахматовой 1925 год отмечен особо. В шестидесятые годы она вспоминала: "После моих вечеров в Москве (весна 1924) состоялось постановление о прекращении моей литературной деятельности. Меня перестали печатать в журналах и...
3. Позднякова Т. С.: "Виновных нет... "
Входимость: 4. Размер: 113кб.
Часть текста: карандашом по памяти, Ахматова рассердилась и велела немедленно стереть их: "Никакого отношения к В. Г."1. Но в 1939-м, когда длились "семнадцать месяцев" "под Крестами", Ахматова отмечала и "веселую годовщину". Слова "веселый", "веселье", "весело" у Ахматовой порой соседствуют со словами далекими или откровенно противоречащими им по смыслу, тем самым вызывая к жизни третий смысл, непереводимый на язык обыденного: царскосельской статуе "весело грустить", бубенец поет о "веселье горьком", художник "жаловался весело". А у нее самой "в сердце веселье и страх". Это то веселье, что "у бездны мрачной на краю", и в 1939 г, оно отмеривало годовщину как новой дружбы, так и нового горя: сближение с Владимиром Георгиевичем Гаршиным и ожидание приговора сыну. В стихотворении свидание сопровождают реалии конкретного петербургского пейзажа ("Пар валит из-под царских конюшен,/Погружается Мойка во тьму"), но пространство и время будто размываются ("Свет луны как нарочно притушен,/ И куда мы идем - не пойму"). В одном ряду личная и исторические трагедии, объединенные временем (март 1938-го - арест сына, март 1881-го - убийство Александра II, март 1801-го - убийство Павла I) и местом: Меж гробницами внука и деда Заблудился взъерошенный сад. Из тюремного вынырнув бреда, Фонари погребально горят. И здесь же, тогда же: И трепещет, как дивная птица, Голос твой у меня над плечом. Спустя годы, переживая неизбывную обиду на Гаршина, Ахматова не менее назовет его "утешеньем самых горьких дней". Роман Ахматовой и Гаршина начался, когда обоим было около пятидесяти. Владимир Георгиевич Гаршин - не поэт, не художник, не искусствовед, не композитор. Ученый, врач-патологоанатом, коллекционер. Как свела их судьба? С творчеством Ахматовой Гаршин, безусловно, был...
4. Полухина Валентина: Ахматова и Бродский
Входимость: 4. Размер: 26кб.
Часть текста: о родстве двух поэтов, чем о их расхождении1. А между тем сама Ахматова заметила уже в ранних стихах Бродского нечто чуждое ее собственной поэтике, выразив это недоумением: "Я не понимаю, Иосиф, что вы тут делаете: вам мои стихи нравиться не могут"2. На ее глазах лирика Бродского лишалась простоты, менялась в сторону абстрагирования эмоций, пропитывалась философской рефлексией. Ахматовскому немногословию предпочитались длинные логические рассуждения, ее скупой метафоричности - пир изощренных метафор, построенных нередко исключительно на остроумии и парадоксе. Учитывая и другие характерные черты поэтики Бродского, например, столкновение возвышенного и вульгарного, введение в лирику всех подсистем языка от научной терминологии до мата, культивирование усложненной строфики, увлечение составными рифмами и анжанбеманами, что ведет к иному, чем у Ахматовой, построению строки, строфы и образов, нам придется усомниться в их стилистическом родстве. Говоря о своих отношениях с Ахматовой, Бродский с благодарностью признает, что именно она наставила его не то что на путь истинный, но с нее-то все и началось. И... "стихи ее мне чрезвычайно нравились и нравятся, но вместе с тем... вместе с тем, - говорит он, осторожно подбирая слова, - это не та поэзия, которая меня интересует"3. Детальное сравнение стихотворений двух поэтов, написанных в разной художественной манере, показывает, что процесс ассимиляции наследия Ахматовой в поэзии Бродского не так прост. Предметом сравнительного анализа могут послужить их "венецианские" стихи. Среди нескольких стихотворений, посвященных Венеции, у Бродского есть одно, которое содержит прямую отсылку к ахматовской...
5. Струве Г.: Ахматова и Н. В. Недоброво
Входимость: 4. Размер: 123кб.
Часть текста: заранее всем моим критикам, до Жданова включительно. Его статья, напечатанная в одной из книжек "Русской мысли" за 1915 год, лучшее, что обо мне было написано..." Этот дважды высказанный отзыв о статье Недоброво в превосходной степени достаточен для того, чтобы привлечь внимание к никогда не воспроизводившейся, забытой и сейчас многим недоступной статье, и мы поэтому включаем ее в приложение к настоящему тому. (Статья Недоброво имеется теперь в английском переводе в американском журнале "Russian Literature Triquarterly". № 9. Spring 1974. P. 221-236.) Статья Недоброво была напечатана в июльской книге "Русской мысли" за 1915 год, с двумя примечаниями: одним редакционным - о том, что статья была сдана в редакцию в апреле 1914 года и непечатание ее было задержано преимуществом, которое давалось статьям, связанным с войною; и другим - авторским: о том, что приводимые в статье выдержки из "Четок" были сверены с вышедшим в мае 1915 г. вторым изданием. Таким образом, статья пролежала в редакции больше года, хотя редактор журнала, П. Б. Струве, очень ценил сотрудничество Н. В. Недоброво (а по словам Ахматовой в разговоре с Н. А. Струве, она даже была "заказана" ему П. Б. Струве, но в этом позволительно усомниться: инициатива статьи почти наверняка принадлежала самому Н. В.)....

© 2000- NIV