Cлово "ПАСТЕРНАК"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ПАСТЕРНАКУ, ПАСТЕРНАКА, ПАСТЕРНАКЕ, ПАСТЕРНАКОМ

1. Иванова Н. Б.: Пересекающиеся параллели. Борис Пастернак и Анна Ахматова
Входимость: 137.
2. Пикач А.: "Так вот когда мы вздумали родиться... "
Входимость: 99.
3. Быков Дмитрий: В зеркалах: Ахматова
Входимость: 70.
4. Крисанова Е. В.: Фонетические портреты А. Ахматовой и Б. Пастернака (консонантизм)
Входимость: 48.
5. Пастернак Елена: "Таким я вижу облик ваш и взгляд... ". Пастернак и Ахматова
Входимость: 47.
6. Муравьев В. С.: Воспоминания об Анне Ахматовой (Беседа с О. Е. Рубинчик 21 марта 2000 г.). Примечания
Входимость: 37.
7. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1947 - 1948
Входимость: 34.
8. Анна Ахматова в записях Дувакина. М. Д. Вольпин
Входимость: 33.
9. Иванов Вяч. Вс.: Беседы с Анной Ахматовой
Входимость: 31.
10. Берлин Исайя: Встречи с русскими писателями в 1945 и 1956 годах
Входимость: 30.
11. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). I. Встречи с поэтом. 3. Фонтанный дом и улица Красной конницы
Входимость: 26.
12. Кубатьян Георгий: Перекличка, тождество и сходство
Входимость: 25.
13. Венцлова Томас: Воспоминания об Анне Ахматовой
Входимость: 23.
14. Баженов Марк: Москва и москвичи в жизни и творчестве Анны Ахматовой
Входимость: 22.
15. Волков Соломон: Вспоминая Анну Ахматову. Разговор с Иосифом Бродским
Входимость: 19.
16. Максимов Д. Е.: Об Анне Ахматовой, какой помню
Входимость: 19.
17. Зыслин Ю. М.: Ахматовский раритет
Входимость: 19.
18. Фрезинский Борис : Эренбург и Ахматова
Входимость: 19.
19. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава третья. 1924-1941
Входимость: 18.
20. Горнунг Лев: Встреча за встречей
Входимость: 18.
21. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. Указатель имен
Входимость: 17.
22. Хазан В. И.: "... Одна великолепная цитата" (О некоторых параллелях в творчестве О. Мандельштама и А. Ахматовой)
Входимость: 17.
23. Роскина Наталья: "Как будто прощаюсь снова... "
Входимость: 16.
24. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1960
Входимость: 15.
25. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1940
Входимость: 15.
26. Анна Ахматова в записях Дувакина. В. Е Ардов
Входимость: 15.
27. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1943
Входимость: 15.
28. Позднякова Т. С.: "Я незаслуженно получил бессмертие в ее поэзии"
Входимость: 14.
29. Найман Анатолий: Рассказы о Анне Ахматовой (Воспоминания). Страница 3
Входимость: 13.
30. Лосиевский Игорь: Анна Всея Руси. Глава седьмая и последняя
Входимость: 13.
31. Ардов Михаил. Воспоминания об Ахматовой (Ордынка). Ардов Михаил: Возвращение на Ордынку
Входимость: 13.
32. Парамонов Борис, Толстой Иван: Дорога и тропа: Ахматова и Маяковский (радиопередача,Радио Свобода)
Входимость: 12.
33. Анна Ахматова в записях Дувакина. Е. К. Гальперина-Осмеркина
Входимость: 12.
34. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 2. Часть 2.
Входимость: 12.
35. Жолковский А. К.: Анна Ахматова - пятьдесят лет спустя
Входимость: 12.
36. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1929 - 1930
Входимость: 12.
37. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1941
Входимость: 11.
38. Стецкая Надежда Алексеевна: Портреты Анны Ахматовой на границе живописи и поэзии.
Входимость: 11.
39. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1958
Входимость: 11.
40. Озеров Лев: Неукротимая совесть
Входимость: 11.
41. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1935
Входимость: 11.
42. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1926
Входимость: 11.
43. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. Список сокращений
Входимость: 11.
44. Хроника жизни и творчества Анны Ахматовой
Входимость: 11.
45. Беспрозванный Вадим: Анна Ахматова - Владимир Нарбут - к проблеме литературного диалога
Входимость: 11.
46. Готхарт Натан: Двенадцать встреч с Анной Ахматовой
Входимость: 10.
47. Лиснянская Инна: Шкатулка с тройным дном. Закнижье
Входимость: 10.
48. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1959
Входимость: 10.
49. Кихней Л.Г.: Поэзия Анны Ахматовой. Тайны ремесла. Глава 3. Идея "собирания мира" как основа "интегральной поэтики" "Тростник", "Нечет", "Бег времени", "Поэма без героя"
Входимость: 10.
50. Анна Ахматова в записях Дувакина. Н. К. Бальмонт-Бруни
Входимость: 10.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Иванова Н. Б.: Пересекающиеся параллели. Борис Пастернак и Анна Ахматова
Входимость: 137. Размер: 55кб.
Часть текста: земной, а более высокий характер. Итак, не просто - разные, а - "полная противоположность". В то же время в сознании, отзывающемся русской поэзии XX века, Пастернак и Ахматова существуют там же, где и Мандельштам, и Цветаева. "В России пишут четверо: я, Пастернак, Ахматова и П. Васильев", - сказал в 1935-м С. Рудакову Мандельштам. "Нас мало, нас, может быть, четверо..." - четверка "горючих и адских" может располагаться каждым читателем по своему порядку, но в каноне русской поэзии XX века они стоят рядом. Рядом? "Благоуханная легенда" - так иронически охарактеризует Ахматова миф о себе и Цветаевой, например. То же самое - могла сказать и о Пастернаке. Чем внимательнее вчитываешься в мемуары и свидетельства, а уж тем более в стихи, чем глубже всматриваешься в сюжет существования оставивших бесценное наследие поэтов, тем больше возникает вопросов не о сходстве - о различии. О разных стратегиях творческого и житейского поведения близких, сближенных в общепринятом, среднестатистическом читательском мнении поэтов. Почти по Лобачевскому: вроде бы и параллельные, но пересекаются. И наоборот: вроде бы пересекаются, но - параллельные. Независимые. Отдельные. И сентиментально-мелодраматическая картинка Ахматова - Мандельштам - Цветаева - Пастернак, представляющая собою некое надындивидуальное целое (вместе противостояли известно чему), распадается на самостоятельные, с неровными, а иногда даже очень острыми краями образования. От утешительного мифа о единстве не остается и следа. В своих "Записных книжках. 1958-1966", изданных Einaudi в 1996-м, Ахматова набросала предварительный план книги "Мои полвека", где назвала главку о Пастернаке (внутри предполагаемой главы "Мои современники") так: "Разгадка тайны"2. На самом деле тайна была в отношениях двух поэтов и восприятии ими друг друга, тайна, так и не ставшая...
2. Пикач А.: "Так вот когда мы вздумали родиться... "
Входимость: 99. Размер: 63кб.
Часть текста: Высокая болезнь. Борис Пастернак Голос отзывается на голос. Они не разминулись на земле, явились вместе и гостили вместе чуть ли не локоть о локоть, явились в единой для них исторической драме и жили под ее единым знаком, который Пастернак так помянул к концу: Жизнь проходит под знаком Неудач и обид С жаждой смерти во всяком, Чтобы смыть этот стыд... При этом они были людьми разных творческих пристрастий и разного дружеского круга. В их взаимном признании не было последней дружеской короткости. Они почитали дарование и неповторимость личностного отпечатка друг в друге, но вкус Анны Ахматовой не принимал всерьез последний роман Бориса Пастернака, значивший для него все, а он, как ей казалось, был глуховат к ее поздней поэтической работе. Это удивит нового читателя, которому разом вернули ахматовский "Реквием" и пастернаковского "Доктора Живаго". Его щедро сейчас одарили поэзией "серебряного века", и она для него пока цельна в поединке с той злой силой, которая жаждала выжечь и не выжгла это богатство из сокровищниц нашей отечественной культуры. Есть, конечно, поединок с гонителями истинного слова, и есть...
3. Быков Дмитрий: В зеркалах: Ахматова
Входимость: 70. Размер: 39кб.
Часть текста: Быков Д. Пастернак. - М.: Молодая Гвардия, - 2006. - C. 802-818. В зеркалах: Ахматова Рассмотреть отношения Пастернака с Ахматовой мы решили именно сейчас, когда зашел разговор о последних годах Пастернака. Именно тут выявились различия, которые в тридцатые и даже сороковые годы еще затушеваны; именно тут обнажилось все несходство двух стратегий - хотя между судьбами Пастернака и Ахматовой куда больше внешних сходств, чем между другими представителями знаменитой четверки (включая Маяковского - пятерки). С Ахматовой Пастернака связывают отношения куда более сложные, чем с любым другим поэтом его поколения; на поверхности все гладко - взаимные комплименты, книги и фотографии с надписями, преклонение и галантность с его стороны, уважение и благодарность с ахматовской, редкие, но тщательно зафиксированные мемуаристами встречи - в общем, совсем не та нервная и горячая близость, что с Цветаевой, не то чередование восхищения и охлаждения, что с Маяковским, а ровная и на первый взгляд неизменная дружба без особенной близости. Оба были слишком хорошо воспитаны. Между тем "в подводном своем течении", по-набоковски говоря, дружба эта больше походила на вражду; по крайней мере заочные...
4. Крисанова Е. В.: Фонетические портреты А. Ахматовой и Б. Пастернака (консонантизм)
Входимость: 48. Размер: 53кб.
Часть текста: русского литературного произношения XVIII-XX вв." (Панов 1990) фонетические портреты, по мысли автора, призваны иллюстрировать орфоэпические законы той или иной эпохи в их конкретном воплощении 1 . Разнородностью привлеченного материала обусловлено многообразие затронутых аспектов: в одних случаях выводы М. В. Панова касаются бытовой разговорной речи информанта (таковы, в частности, портреты А. А. Реформатского или О. О. Садовской), в других случаях исследователь обращается к индивидуальным особенностям исполнения стихов, к экспрессивной функции произношения, к проблеме фонетической стилистики (портреты В. Н. Яхонтова и А. А. Вознесенского). Цель моей работы иная. Составление фонетических портретов Ахматовой и Пастернака было для меня хотя и трудоемкой, но всего лишь вспомогательной задачей, - это часть большого исследования, посвященного специфике распределения согласных в стихе в отличии от прозы. Характер этого исследования обусловил границы орфоэпического описания: за его пределами остались вся суперсегментная фонетика и фонетика гласных 2 . Вместе с тем анализ проводился с большой степенью детализации и учитывал не только фонетические, но и морфологические чередования звуков, а также своеобразие произношения отдельных консонантов. Кроме того, обследованный материал позволил сопоставить звучание стихотворных и прозаических текстов в исполнении Пастернака и отметить некоторые временные изменения в его произношении. Доступные мне записи голоса Ахматовой такой возможности, к сожалению, не...
5. Пастернак Елена: "Таким я вижу облик ваш и взгляд... ". Пастернак и Ахматова
Входимость: 47. Размер: 19кб.
Часть текста: "Люди и положения" мы находим следы его забывчивости: "Я хорошо помню. Лучи садившегося осенного солнца бороздили комнату и книгу, которую и перелистывал. Вечер в двух видах заключался в пси. Одни легким порозовением лежал на ее страницах. Другой составлял содержание и душу стихов, напечатанных в ней. Я завидовал автору, сумевшему такими простыми средствами удержать частицы действительности, в нее занесенные. Эта была одна из первых книг Ахматовой, вероятно, "Подорожник". Настоящее название книги - "Вечер" - содержится в самом отрывке, - "Вечер в двух видах заключался в ней", - но в руках у Пастернака были, вероятно, "Четки" (1913 или 1914), включавшие, "Вечер" отдельным разделом, "Подорожник" вышел только в 1921 году. И с тех пор всякий раз, когда в письмах, стихах или разборах Пастернак стремился определить основные черты поэзии Ахматовой, он вновь и вновь возвращался к первому нетускнеющему воспоминанию. Он признавался ей, каким "магическим действием" обладала для него и его сверстников "живописная сила" ее стихов, вызывая невольные подражания. "Наверное я. Северянин и Маяковский обязаны Вам безмерно большим, чем принято думать, и эта задолженность глубже любого нашего признанья, потому что она безотчетна", - писал он 28 июля 1940 года и развивал эту мысль в рецензии на ее сборник 1943 года:...

© 2000- NIV