Cлово "ПАСТЕРНАК"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ПАСТЕРНАКУ, ПАСТЕРНАКА, ПАСТЕРНАКЕ, ПАСТЕРНАКОМ

1. Иванова Н. Б.: Пересекающиеся параллели. Борис Пастернак и Анна Ахматова
Входимость: 137.
2. Пикач А.: "Так вот когда мы вздумали родиться... "
Входимость: 99.
3. Быков Дмитрий: В зеркалах: Ахматова
Входимость: 70.
4. Крисанова Е. В.: Фонетические портреты А. Ахматовой и Б. Пастернака (консонантизм)
Входимость: 48.
5. Пастернак Елена: "Таким я вижу облик ваш и взгляд... ". Пастернак и Ахматова
Входимость: 47.
6. Муравьев В. С.: Воспоминания об Анне Ахматовой (Беседа с О. Е. Рубинчик 21 марта 2000 г.). Примечания
Входимость: 37.
7. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1947 - 1948
Входимость: 34.
8. Анна Ахматова в записях Дувакина. М. Д. Вольпин
Входимость: 33.
9. Иванов Вяч. Вс.: Беседы с Анной Ахматовой
Входимость: 31.
10. Берлин Исайя: Встречи с русскими писателями в 1945 и 1956 годах
Входимость: 30.
11. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). I. Встречи с поэтом. 3. Фонтанный дом и улица Красной конницы
Входимость: 26.
12. Кубатьян Георгий: Перекличка, тождество и сходство
Входимость: 25.
13. Венцлова Томас: Воспоминания об Анне Ахматовой
Входимость: 23.
14. Баженов Марк: Москва и москвичи в жизни и творчестве Анны Ахматовой
Входимость: 22.
15. Волков Соломон: Вспоминая Анну Ахматову. Разговор с Иосифом Бродским
Входимость: 19.
16. Зыслин Ю. М.: Ахматовский раритет
Входимость: 19.
17. Фрезинский Борис : Эренбург и Ахматова
Входимость: 19.
18. Максимов Д. Е.: Об Анне Ахматовой, какой помню
Входимость: 19.
19. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава третья. 1924-1941
Входимость: 18.
20. Горнунг Лев: Встреча за встречей
Входимость: 18.
21. Хазан В. И.: "... Одна великолепная цитата" (О некоторых параллелях в творчестве О. Мандельштама и А. Ахматовой)
Входимость: 17.
22. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. Указатель имен
Входимость: 17.
23. Роскина Наталья: "Как будто прощаюсь снова... "
Входимость: 16.
24. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1960
Входимость: 15.
25. Анна Ахматова в записях Дувакина. В. Е Ардов
Входимость: 15.
26. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1943
Входимость: 15.
27. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1940
Входимость: 15.
28. Позднякова Т. С.: "Я незаслуженно получил бессмертие в ее поэзии"
Входимость: 14.
29. Ардов Михаил. Воспоминания об Ахматовой (Ордынка). Ардов Михаил: Возвращение на Ордынку
Входимость: 13.
30. Найман Анатолий: Рассказы о Анне Ахматовой (Воспоминания). Страница 3
Входимость: 13.
31. Лосиевский Игорь: Анна Всея Руси. Глава седьмая и последняя
Входимость: 13.
32. Анна Ахматова в записях Дувакина. Е. К. Гальперина-Осмеркина
Входимость: 12.
33. Жолковский А. К.: Анна Ахматова - пятьдесят лет спустя
Входимость: 12.
34. Парамонов Борис, Толстой Иван: Дорога и тропа: Ахматова и Маяковский (радиопередача,Радио Свобода)
Входимость: 12.
35. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 2. Часть 2.
Входимость: 12.
36. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1929 - 1930
Входимость: 12.
37. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1926
Входимость: 11.
38. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. Список сокращений
Входимость: 11.
39. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1941
Входимость: 11.
40. Стецкая Надежда Алексеевна: Портреты Анны Ахматовой на границе живописи и поэзии.
Входимость: 11.
41. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1958
Входимость: 11.
42. Озеров Лев: Неукротимая совесть
Входимость: 11.
43. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1935
Входимость: 11.
44. Хроника жизни и творчества Анны Ахматовой
Входимость: 11.
45. Беспрозванный Вадим: Анна Ахматова - Владимир Нарбут - к проблеме литературного диалога
Входимость: 11.
46. Лиснянская Инна: Шкатулка с тройным дном. Закнижье
Входимость: 10.
47. Готхарт Натан: Двенадцать встреч с Анной Ахматовой
Входимость: 10.
48. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1959
Входимость: 10.
49. Кихней Л.Г.: Поэзия Анны Ахматовой. Тайны ремесла. Глава 3. Идея "собирания мира" как основа "интегральной поэтики" "Тростник", "Нечет", "Бег времени", "Поэма без героя"
Входимость: 10.
50. Анна Ахматова в записях Дувакина. Н. К. Бальмонт-Бруни
Входимость: 10.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Иванова Н. Б.: Пересекающиеся параллели. Борис Пастернак и Анна Ахматова
Входимость: 137. Размер: 55кб.
Часть текста: существуют там же, где и Мандельштам, и Цветаева. "В России пишут четверо: я, Пастернак, Ахматова и П. Васильев", - сказал в 1935-м С. Рудакову Мандельштам. "Нас мало, нас, может быть, четверо..." - четверка "горючих и адских" может располагаться каждым читателем по своему порядку, но в каноне русской поэзии XX века они стоят рядом. Рядом? "Благоуханная легенда" - так иронически охарактеризует Ахматова миф о себе и Цветаевой, например. То же самое - могла сказать и о Пастернаке. Чем внимательнее вчитываешься в мемуары и свидетельства, а уж тем более в стихи, чем глубже всматриваешься в сюжет существования оставивших бесценное наследие поэтов, тем больше возникает вопросов не о сходстве - о различии. О разных стратегиях творческого и житейского поведения близких, сближенных в общепринятом, среднестатистическом читательском мнении поэтов. Почти по Лобачевскому: вроде бы и параллельные, но пересекаются. И наоборот: вроде бы пересекаются, но - параллельные. Независимые. Отдельные. И сентиментально-мелодраматическая картинка Ахматова - Мандельштам - Цветаева - Пастернак, представляющая собою некое надындивидуальное целое (вместе противостояли известно чему), распадается на самостоятельные, с неровными, а иногда даже очень острыми краями образования. От утешительного мифа о единстве не остается и следа. В своих "Записных книжках. 1958-1966", изданных Einaudi в 1996-м, Ахматова набросала предварительный план книги "Мои полвека", где назвала главку о Пастернаке (внутри предполагаемой главы "Мои современники") так: "Разгадка тайны"2. На самом деле тайна была в отношениях двух поэтов и восприятии ими друг друга, тайна, так и не ставшая прижизненной явью. Тайна, как можно увидеть сегодня, заключалась в том, что Ахматова...
2. Пикач А.: "Так вот когда мы вздумали родиться... "
Входимость: 99. Размер: 63кб.
Часть текста: Пастернак Голос отзывается на голос. Они не разминулись на земле, явились вместе и гостили вместе чуть ли не локоть о локоть, явились в единой для них исторической драме и жили под ее единым знаком, который Пастернак так помянул к концу: Жизнь проходит под знаком Неудач и обид С жаждой смерти во всяком, Чтобы смыть этот стыд... При этом они были людьми разных творческих пристрастий и разного дружеского круга. В их взаимном признании не было последней дружеской короткости. Они почитали дарование и неповторимость личностного отпечатка друг в друге, но вкус Анны Ахматовой не принимал всерьез последний роман Бориса Пастернака, значивший для него все, а он, как ей казалось, был глуховат к ее поздней поэтической работе. Это удивит нового читателя, которому разом вернули ахматовский "Реквием" и пастернаковского "Доктора Живаго". Его щедро сейчас одарили поэзией "серебряного века", и она для него пока цельна в поединке с той злой силой, которая жаждала выжечь и не выжгла это богатство из сокровищниц нашей отечественной культуры. Есть, конечно, поединок с гонителями истинного слова, и есть праведное чувство локтя в этом поединке. Но есть еще уникальность пути каждого, при которой нельзя совпасть с соседом. Есть житейские и творческие моменты взаимного притяжения и размежевания. Это нормально. Сделав такую оговорку, сознаемся с легкой душой: есть и магическая перекличка в этих именах - Ахматова и Пастернак. Ахматова пережила Пастернака на несколько лет, но оба они на целую эпоху, да одну ли, на целую жизнь - Гумилева и Есенина, Маяковского и Цветаеву... Это не может не тревожить мысль и воображение. Как будто эту жизнь надбавили к прежней, чтобы увидеть ее в неслыханно новой исторической обозримости. Недаром у Ахматовой такое многосводчатое ощущение жизненной протяженности: "Есть три эпохи у воспоминаний". Три или больше, целая анфилада: А в глубине...
3. Быков Дмитрий: В зеркалах: Ахматова
Входимость: 70. Размер: 39кб.
Часть текста: преклонение и галантность с его стороны, уважение и благодарность с ахматовской, редкие, но тщательно зафиксированные мемуаристами встречи - в общем, совсем не та нервная и горячая близость, что с Цветаевой, не то чередование восхищения и охлаждения, что с Маяковским, а ровная и на первый взгляд неизменная дружба без особенной близости. Оба были слишком хорошо воспитаны. Между тем "в подводном своем течении", по-набоковски говоря, дружба эта больше походила на вражду; по крайней мере заочные высказывания Ахматовой о Пастернаке в лучшем случае снисходительны, в худшем пренебрежительны. Мандельштам, чьи расхождения с Пастернаком были как будто куда фундаментальней, - и то читал его стихи более ревниво и неравнодушно; Ахматова с высоты своего безупречного вкуса прохладно относилась к пастернаковской экзальтации, на его монологи отвечала скупо и неопределенно, а восторги его воспринимала в высшей степени скептически: "Он никогда меня не читал". Вывод этот она сделала из восторженного пастернаковского письма 1940 года, где восхищаясь ее сборником "Из шести книг", он похвалил стихи тридцатилетней давности. Правду сказать, Борис Леонидович тоже чувствовал себя с Анной Андреевной не особенно свободно: он пускался в свои обычные высокопарности, но разбивался о ледяную петербургскую воспитанность гранд-дамы русской поэзии, как волна о скалу. Возможно, веди он себя чуть проще, проси совета в личных делах, рассказывай с простодушной искренностью байки про общих знакомых (Ахматова, что греха таить,...
4. Крисанова Е. В.: Фонетические портреты А. Ахматовой и Б. Пастернака (консонантизм)
Входимость: 48. Размер: 53кб.
Часть текста: аспектов: в одних случаях выводы М. В. Панова касаются бытовой разговорной речи информанта (таковы, в частности, портреты А. А. Реформатского или О. О. Садовской), в других случаях исследователь обращается к индивидуальным особенностям исполнения стихов, к экспрессивной функции произношения, к проблеме фонетической стилистики (портреты В. Н. Яхонтова и А. А. Вознесенского). Цель моей работы иная. Составление фонетических портретов Ахматовой и Пастернака было для меня хотя и трудоемкой, но всего лишь вспомогательной задачей, - это часть большого исследования, посвященного специфике распределения согласных в стихе в отличии от прозы. Характер этого исследования обусловил границы орфоэпического описания: за его пределами остались вся суперсегментная фонетика и фонетика гласных 2 . Вместе с тем анализ проводился с большой степенью детализации и учитывал не только фонетические, но и морфологические чередования звуков, а также своеобразие произношения отдельных консонантов. Кроме того, обследованный материал позволил сопоставить звучание стихотворных и прозаических текстов в исполнении Пастернака и отметить некоторые временные изменения в его произношении. Доступные мне записи голоса Ахматовой такой возможности, к сожалению, не...
5. Пастернак Елена: "Таким я вижу облик ваш и взгляд... ". Пастернак и Ахматова
Входимость: 47. Размер: 19кб.
Часть текста: уточнить свои сомнения у самой Анны Андреевны, которая сочла его забывчивость признаком невнимания к ней. В очерке "Люди и положения" мы находим следы его забывчивости: "Я хорошо помню. Лучи садившегося осенного солнца бороздили комнату и книгу, которую и перелистывал. Вечер в двух видах заключался в пси. Одни легким порозовением лежал на ее страницах. Другой составлял содержание и душу стихов, напечатанных в ней. Я завидовал автору, сумевшему такими простыми средствами удержать частицы действительности, в нее занесенные. Эта была одна из первых книг Ахматовой, вероятно, "Подорожник". Настоящее название книги - "Вечер" - содержится в самом отрывке, - "Вечер в двух видах заключался в ней", - но в руках у Пастернака были, вероятно, "Четки" (1913 или 1914), включавшие, "Вечер" отдельным разделом, "Подорожник" вышел только в 1921 году. И с тех пор всякий раз, когда в письмах, стихах или разборах Пастернак стремился определить основные черты поэзии Ахматовой, он вновь и вновь возвращался к первому нетускнеющему воспоминанию. Он признавался ей, каким "магическим действием" обладала для него и его сверстников "живописная сила" ее стихов, вызывая невольные подражания. "Наверное я. Северянин и Маяковский обязаны Вам безмерно большим, чем принято думать, и эта задолженность глубже любого нашего признанья, потому что она безотчетна", - писал он 28 июля 1940 года и развивал эту мысль в рецензии на ее сборник 1943 года: "Именно они (первые стихотворные книги) глубже всего врезались в память читателей и ...

© 2000- NIV