Cлово "ЧЕРДАК"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЧЕРДАКЕ, ЧЕРДАКУ, ЧЕРДАКА, ЧЕРДАКАХ

1. Лиснянская Инна: Шкатулка с тройным дном. "Орел и решка"
Входимость: 12.
2. Рубинчик О. Е.: Шелли и Байрон в "Поэме без героя": изобразительный подтекст
Входимость: 5.
3. Крайнева Н. И., Тамонцева Ю. В., Филатова О. Д.: О публикациях набросков балетного либретто по "Поэме без Героя"
Входимость: 3.
4. Демидова Алла: Ахматовские зеркала. Страница 8
Входимость: 3.
5. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой
Входимость: 3.
6. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 4. "Поэма без героя". Глава 1
Входимость: 2.
7. Попова Н.И., Рубинчик О.Е.: Анна Ахматова и Фонтанный Дом. Приложение
Входимость: 2.
8. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия первая (1908–1910)
Входимость: 2.
9. Кихней Л. Г.: "Родословная" "Поэмы без героя" Анны Ахматовой: к мотивации интертекстов
Входимость: 2.
10. Крайнева Наталия: К реконструкции текста ранних редакций "Поэмы без героя" Анны Ахматовой
Входимость: 2.
11. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 1. Часть 5.
Входимость: 2.
12. Ильёв С. П.: "Петербургские повести" Андрея Белого и Анны Ахматовой ("Петербург" - "Поэма без героя")
Входимость: 2.
13. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1925
Входимость: 2.
14. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава четвертая. 1941-1956
Входимость: 2.
15. Чердынцев Виктор - Анне Ахматовой *** ("Кто атомные двинул турбины?.. ")
Входимость: 1.
16. Неведомская Вера: Воспоминания о Гумилеве и Ахматовой
Входимость: 1.
17. Тименчик Р. Д.: Заметки о "Поэме без героя"
Входимость: 1.
18. Киселева Е.: Ахматовский Петербург - возвращение
Входимость: 1.
19. Добин Ефим: Поэзия Анны Ахматовой. Пепел и алмазы
Входимость: 1.
20. Павловский Алексей: Анна Ахматова. Жизнь и творчество. Глава 5. "Поэма без героя". Послевоенные годы
Входимость: 1.
21. Музыка и музыканты на жизненном пути Ахматовой (заметки к теме) (Р. Тименчик)
Входимость: 1.
22. Анна Ахматова в записях Дувакина. А. и Г. Козловские
Входимость: 1.
23. Ильина Наталия: Анна Ахматова, какой я ее видела
Входимость: 1.
24. Лиснянская Инна: Шкатулка с тройным дном. Два под одним плащом - ходят дыханья
Входимость: 1.
25. Демидова Алла: Ахматовские зеркала. Страница 7
Входимость: 1.
26. Рубинчик О. Е.: "Там за островом, там за садом... ". Тема Китежа у Анны Ахматовой
Входимость: 1.
27. Крайнева Н. И., Тамонцева Ю. В., Филатова О. Д.: К истории издания "Поэмы без Героя": Поэма в Собрании сочинений А. Ахматовой
Входимость: 1.
28. Позднякова Т. С.: "Виновных нет... "
Входимость: 1.
29. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1941
Входимость: 1.
30. Коваленко С. А.: Ахматова и Маяковский
Входимость: 1.
31. Тименчик Р. Д., Лавров А. В.: Материалы А. А. Ахматовой в рукописном отделе Пушкинского Дома
Входимость: 1.
32. Найман А. Г.: "Поэма без героя"
Входимость: 1.
33. Лосиевский Игорь: Анна Всея Руси. Глава первая
Входимость: 1.
34. Муравьева Ирина: Анна Ахматова и Фонтанный дом
Входимость: 1.
35. Ильина Наталия: Анна Ахматова в последние годы ее жизни
Входимость: 1.
36. Козловская Г. Л.: "Мангалочий дворик... "
Входимость: 1.
37. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1921
Входимость: 1.
38. Вербловская И.: Горькой любовью любимый. Петербург Анны Ахматовой. "Мы знаем, что ныне лежит на весах... "
Входимость: 1.
39. Фунт Игорь: К 125-летию со дня рождения А. Ахматовой
Входимость: 1.
40. Анна Ахматова. Поэма без героя
Входимость: 1.
41. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов...". Ольга Глебова-Судейкина и русские поэты
Входимость: 1.
42. Рубинчик Ольга: "Но где мой дом…". Тема дома у Ахматовой
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Лиснянская Инна: Шкатулка с тройным дном. "Орел и решка"
Входимость: 12. Размер: 53кб.
Часть текста: Лидия Корнеевна пишет об одном из машинописных экземпляров "Поэмы без героя", подаренных ей. Чуковская говорит, что из-за страха перед "ложным политическим толкованием" (так часто выражалась Ахматова, делая те или иные поправки в Поэме) автор Х строфу "Решки" дает лишь наполовину, а пропущенные строки обозначает точками. За этой строфой упрятаны еще три строфы, которые Ахматова своей рукой внесла в "Решку", обозначив их буквами (а, б, в). Х строфа уже вошла в текст отечественных изданий сочинений Ахматовой. Об этой строфе Л. Ч. в "Двух автографах" пишет: "... к строфе сделан знак примечания - читаем авторскую ссылку: "Пропущенные строфы - подражание Пушкину. См. "Об Евгении Онегине"... Для Ахматовой ссылка на Пушкина, который, объясняя наличие пропущенных строф в "Евгении Онегине", ссылался на Байрона, - не только очередная мистификация, но и надежный заслон"21. Привожу Х строфу (собственно, три строфы, из которых она состоит). Эти строфы мне видятся на втором дне трехдонной шкатулки - там, где упрятано настоящее время действия из Части первой. Лидия Корнеевна полагает, что время, связанное с этими строфами, упрятано на третьем дне "шкатулки". Я же считаю, что третье дно - это тот слой, который поэт скрывает почти что от самого себя. Xа Враг пытал: А ну, расскажи-ка. Но ни слова, ни стона, ни крика Не услышать ее врагу. И приходят десятилетья - Пытки, ссылки и смерти... Петь я В этом ужасе не могу. Хб Ты спроси у моих современниц: Каторжанок, стопятниц, пленниц, И тебе порасскажем ...
2. Рубинчик О. Е.: Шелли и Байрон в "Поэме без героя": изобразительный подтекст
Входимость: 5. Размер: 68кб.
Часть текста: держал"2. Эта строфа потом пройдет через все редакции поэмы, претерпев небольшие изменения ("В темноту под Манфредовы ели", "Разрывали бездну эфира"). То есть ее можно считать одним из тех зерен, из которых поэма выросла. Заботясь о том, чтобы быть хоть в какой-то степени понятой, Ахматова писала в примечаниях, появившихся несколько позднее: "Жаворонки - знаменитое стихотворение Шелли "To a Skylark" ("К жаворонку"). <…> Георг - лорд Байрон"3. Необычную транскрипцию имени Байрона можно объяснить, вероятно, памятным для Ахматовой событием: 7 апреля 1825 г., в день смерти Байрона, Пушкин заказал обедню за упокой души "раба Божия боярина Георгия"4. В 1925 г. Ахматова в разговоре с Лукницким "в доказательство религиозности Пушкина привела пример, когда Пушкин, по своему желанию, сам, служил панихиду по Байрону, Байрону, который, как известно, был атеистом…"5 Еще одним объяснением такой транскрипции может быть использование Ахматовой в ранних вариантах поэмы в качестве эпиграфа слов из байроновского "Дон Жуана": "In my hot youth - when George the Third was King... Byron"6. В русской традиции имя английского короля произносится как Георг. Таким образом, Ахматова как бы ставит знак равенства между могуществом английского короля Георга III, над которым Байрон посмеялся в "Видении...
3. Крайнева Н. И., Тамонцева Ю. В., Филатова О. Д.: О публикациях набросков балетного либретто по "Поэме без Героя"
Входимость: 3. Размер: 49кб.
Часть текста: Государственном архиве литературы и искусства (РГАЛИ), а отдельные листы с набросками либретто - в архивном фонде А. Ахматовой в отделе рукописей Российской национальной библиотеки (ОР РНБ). Перебеленные тексты этих набросков обнаружены не были, отсутствуют и какие-либо сведения о намерении автора опубликовать либретто. Более того, Ахматова при жизни никому из своих знакомых о либретто по "Поэме без Героя" не сообщала (нет свидетельств об этом ни в ее записях, ни в воспоминаниях близко знакомых с ней людей 1 ). Только через несколько лет после смерти Ахматовой тексты набросков либретто по "Поэме без Героя" стали публиковаться (в основном - фрагментарно) в научно-исследовательской литературе о ее творчестве и в основных изданиях произведений поэта (в качестве отдельного раздела). Ниже приводится список этих публикаций с принятыми в настоящей статье условными обозначениями: [Жирмунский: 1973] Творчество Анны Ахматовой. Л.: Наука, 1973. С. 168 (169) 2 - 173. [БП БС: 1976] Ахматова А. Стихотворения и поэмы / Вступ. ст. А. А. Суркова; сост., подгот. текста, примеч. В. М. Жирмунского. - Л.: Сов. писатель, 1976. (Б-ка поэта: Большая сер.). С. 519 - 521. [Лямкина: 1978] Лямкина Е. И. Вдохновение, мастерство, труд. (Записные книжки Анны Ахматовой) //...
4. Демидова Алла: Ахматовские зеркала. Страница 8
Входимость: 3. Размер: 73кб.
Часть текста: Встречаются разночтения с опубликованным текстом. Здесь, например, строчки звучали так: Чтоб сюда из чужого века Незнакомого человека Дерзко глянули бы глаза, Чтоб он мне, отлетевшей тени, Дал охапку мокрой сирени В час, как эта минет гроза. В раннем стихотворении Ахматовой: И неоплаканного тенью Я буду здесь блуждать в ночи, Когда зацветшею сиренью Играют звездные лучи. 1920-е годы Шереметевский сад. Я уже говорила о ключевых словах в поэзии Ахматовой, о зеркале, например. И здесь опять нам попадается одно из таких слов: "тень". В русской литературе 18-го века и даже потом - тень всегда отождествлялась с умершим. Это символ. Для Ахматовой "тень" и "зеркало" - пример двойничества, раздвоения, отражения, эха. В лирической поэзии автор отождествляется с лирическим героем. У Ахматовой, особенно поздней, ее "я" и "лирический герой" разъединены и размножены, иногда они сливаются, иногда заведомо отстраняются друг от друга: Себе самой я с самого начала То чьим-то сном казалась или бредом, Иль отраженьем в зеркале чужом, Без имени, без плоти, без причины. Одним из таких двойников для Ахматовой является ее тень: Как хочет тень от тела отделиться, Как хочет плоть с душою разлучиться, Так я хочу теперь - забытой быть. Тень иногда существует сама по себе: Там тень моя осталась и тоскует, Все в той же синей комнате живет… Или: У берега серебряная ива Касается сентябрьских ярких вод. Из прошлого восставши молчаливо, Ко мне навстречу тень моя идет. И, думаю, поэтому в Первой части "Поэмы" появляются не конкретные персонажи...
5. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой
Входимость: 3. Размер: 53кб.
Часть текста: записывавших ее слова. Классическими уже стали два тома "Записок об Анне Ахматовой" Лидии Чуковской, запечатлевших тринадцать лет общения с 1939 по 1941 г., затем с 1952 по 1962 г. Но первым по времени Эккерманом Ахматовой был Павел Николаевич Лукницкий (1902 - 1973), встречавшийся с ней почти ежедневно во второй половине 20-х годов. Прирожденный летописец (он вел дневник с 11 лет до самой смерти), он тщательно записывал обстоятельства и разговоры своих 2000 встреч с Акумой, как звали Ахматову в семье Пуниных: так родилась "Acumiana", свод пятилетних записей и собрание писем, документов, фотографий, к ней относящихся. 23-летний студент и начинающий стихотворец (из дворянской, до революции состоятельной петербургской семьи) задумал писать биографию своего любимого поэта, Николая Гумилева, и обратился за сведениями и помощью к Ахматовой. Первая встреча состоялась в декабре 1924 г. Ахматова приняла молодого исследователя, к тому же ее поклонника, более чем благосклонно. Павел Лукницкий стал вскоре у нее завсегдатаем, секретарем и близким другом. Сотрудничество и дружба продлились без малого пять лет. Но наступившие грозные события охладили исследовательский пыл Лукницкого и отдалили его от Ахматовой. Он понял, что увлечение поэтами серебряного века, особенно акмеистами, ставшими мишенью партийной критики, будущего не сулит и к добру не приведет. "Суровая эпоха", по выражению Ахматовой, больше применимому к ее молодому другу, чем к ней самой, ему "подменила жизнь": она потекла по другому руслу. Лукницкий принял безоговорочно и бесповоротно сторону социалистической революции, и с головой ушел "в великую переделку страны". С конца 1929 г. для него началась жизнь путешественника, естественника, сухопутного "Открывателя новых...

© 2000- NIV