Cлово "ЮРИК"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Накамура Ёсикадзу: Анна Ахматова в дневниках Наруми
Входимость: 1. Размер: 19кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Накамура Ёсикадзу: Анна Ахматова в дневниках Наруми
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: часть воспоминаний Анны Ахматовой, повествующая о долгом знакомстве с Осипом Мандельштамом, вместе с которым они входили в "Цех поэтов". Ахматова, вспоминая об этой группе, пишет: "Собрания Цеха поэтов с ноября 1911 по апрель 1912 (т. е. наш отъезд в Италию): приблизительно 15 собраний (по три в месяц). С октября 1912 по апрель 1913 - приблизительно десять собраний (по два в месяц)... Повестки рассылала я (секретарь?!); Лозинский сделал для меня список адресов членов Цеха. (Этот список я давала японцу Наруми в 30-х годах)". Здесь "наш отъезд" - это отъезд супругов Анны и Николая Гумилевых. Михаил Лозинский (1886-1955) в то время был одним из членов "Цеха"; позже он стал известен как переводчик. А кто такой японец Наруми? Литературовед В. Виленкин, опубликовав воспоминания Ахматовой со своим предисловием и комментариями, оставил это имя без внимания. Поэтому мы позволим себе дать некоторые пояснения о том, кто такой Наруми; этой публикацией мы также хотим предоставить дополнительные материалы для ахматоведения. Кандзо Наруми родился в 1899 году (32 год периода Мэйдзи по японскому календарю) в городе Куроиси в префектуре Аомори. В 1921 году он окончил отделение русского языка Токийского института иностранных языков и попросил одного преподавателя русского отделения рекомендовать его на место "переводчика". Однако тот перепутал и услышал "поручика". Этот эпизод об упущенной возможности получить место Наруми сам рассказал в журнале "Гэндай росиаго"...

© 2000- NIV