Cлово "ШЕВЕЛИТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ШЕВЕЛИ, ШЕВЕЛИЛА, ШЕВЕЛИТ, ШЕВЕЛИЛИ

1. Бабаев Эдуард: "Будь полон, чистый водоем"
Входимость: 2. Размер: 9кб.
2. Серебровская Елена: Дочь своей родины
Входимость: 1. Размер: 29кб.
3. Кихней Л. Г., Круглова Т. С.: К проблеме диалога в лирике Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 55кб.
4. Толстая Елена: "Алешка" и "Аннушка": Ахматова и Алексей Толстой в Ташкенте
Входимость: 1. Размер: 66кб.
5. Кихней Л. Г.: К концепции времени в акмеизме
Входимость: 1. Размер: 25кб.
6. Недошивин В.: Глава из книги "Прогулки по серебряному веку - Дома и судьбы". Букам, Акума и сенбернар. Адрес четвертый: Миллионная ул., 5
Входимость: 1. Размер: 23кб.
7. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 1. Часть 9.
Входимость: 1. Размер: 72кб.
8. Озеров Лев: "... С неукротимой совестью своей". Штрихи к портрету Анны Ахматовой.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
9. Кралин Михаил: Победившее смерть слово. Софья Казимировна Островская - друг или оборотень?
Входимость: 1. Размер: 44кб.
10. Толстая Елена: "Алешка" и "Аннушка": К истории литературных отношений Анны Ахматовой и Алексея Толстого
Входимость: 1. Размер: 109кб.
11. Саакянц Анна: "Два поэта - две женщины - две трагедии" (Анна Ахматова и Марина Цветаева)
Входимость: 1. Размер: 35кб.
12. Фокин П.: Ахматова без глянца (ознакомительный фрагмент). Творчество
Входимость: 1. Размер: 49кб.
13. Раневская Ф. Г.: Из книги "Судьба-шлюха"
Входимость: 1. Размер: 35кб.
14. Аникин А. Е.: Чудо смерти и чудо музыки
Входимость: 1. Размер: 43кб.
15. Кихней Л. Г.: Заголовочно-финальный комплекс как потаенный шифр в стихах Ахматовой 1920-40-х годов
Входимость: 1. Размер: 33кб.
16. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Память о будущем
Входимость: 1. Размер: 86кб.
17. Озеров Лев: Неукротимая совесть. Страница 3
Входимость: 1. Размер: 53кб.
18. Кихней Л. Г.: Жанровое своеобразие "эпитафической" лирики Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 29кб.
19. Вечеслова Татьяна: Ее таинственный голос
Входимость: 1. Размер: 13кб.
20. Бобышев Дмитрий: "Я здесь" (Воспоминания). Ранний Рейн
Входимость: 1. Размер: 13кб.
21. Мешков В.: Анна Ахматова и Сергей Есенин
Входимость: 1. Размер: 77кб.
22. Герштейн Э. Г.: Приезд Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 17кб.
23. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1915
Входимость: 1. Размер: 31кб.
24. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия первая (1908–1910)
Входимость: 1. Размер: 93кб.
25. Алексеева Татьяна: Ахматова и Гумилев. С любимыми не расставайтесь... Глава XVII. Россия, Санкт-Петербург — Абиссиния, Харрар, 1913 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
26. Носик Борис: Анна и Амедео. Анна без Амедео
Входимость: 1. Размер: 69кб.
27. Берестов В. Д.: Чингизидка
Входимость: 1. Размер: 32кб.
28. Мандельштам Н. Я.: Из воспоминаний
Входимость: 1. Размер: 82кб.
29. Шефнер Вадим: Поэзия сильнее, чем судьба
Входимость: 1. Размер: 12кб.
30. Кралин Михаил: "Двух голосов перекличка"
Входимость: 1. Размер: 79кб.
31. Кривулин Виктор - Анне Ахматовой ("Два варианта")
Входимость: 1. Размер: 3кб.
32. Анна Ахматова в записях Дувакина. Н. П. Пахомов
Входимость: 1. Размер: 33кб.
33. Шефнер Вадим: Приобщение к профессии
Входимость: 1. Размер: 23кб.
34. Рейн Евгений - Анне Ахматовой (Хроника. 1966")
Входимость: 1. Размер: 7кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Бабаев Эдуард: "Будь полон, чистый водоем"
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Часть текста: полюбила этот город. И далее говорила в одном из своих стихотворений: "То мог быть Стамбул или даже Багдад…" Но для нее это был именно Ташкент, каким она его увидела в году войны и вспомнила "на лету": Как запылал Ташкент в цвету, Весь белым пламенем объят. Горяч, пахуч, замысловат, Невероятен... Особенное впечатление на нее производили пустыни и цветущие деревья: И яблони, прости их Боже, Как от венца в любовной дрожи. Арык на местном языке. Сегодня пущенный, лепечет. А я дописываю "Нечет". Анна Андреевна очень сожалела, что Гумилев не успел повидать Среднюю Азию. И была взволнована, когда ее знакомый, полковник Крылов, сказал ей, что "Туркестанские генералы" Гумилева - это лучшее, что когда-либо было сказано о русской армии на востоке. "И Уч-Кудук, и Киндерли, и гибель роты несчастливой"... Трудно даже поверить, что Гумилев никогда не бывал здесь. Они забыли дни тоски, Ночные возгласы "К оружью!", Унылые солончаки И поступь мерную верблюжью. Особенно замечателен в этом стихотворении отстраненный и сдержанный диалог ветеранов: - "Что с вами?" - "Так, нога болит". - "Подагра?" - "Нет, сквозная рана". И сразу сердце защемит Тоска по солнцу Туркестана. И стихи Анны Ахматовой, написанные в Туркестане, были и остаются единственным своем роде дополнением к "Туркестанским генералам" Гумилева. В стихотворении "На смоленском кладбище", написанном в 1942 году в Дюрмене под Ташкентом, Анна Ахматова пишет: А все, кого я на земле застала. Вы, века прошлого дряхлеющий посев! Вот здесь кончалось все: обеды у Донона, Интриги и чины, балет, текущий счет... На ветхом цоколе -...
2. Серебровская Елена: Дочь своей родины
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Часть текста: поэтических переводов, притом переводов высокого литературного качества. Родоначальник широких переводческих традиций в Ленинграде, за которым вслед пошли Прокофьев, Комиссарова, Браун, Островский, Дудин и множество других. К этому времени я уже окончила университет, знала, что Анна Ахматова живет в Ленинграде, не видела ни в одном журнале новых ее стихов и полагала, что стала она уже старушкой на покое. И вот она здесь. Вид этой женщины, известной мне до того лишь по стихам ее да по отрывочным сведениям, меня обескуражил. Я воображала ее тощей, изможденной, трагичной, а увидела... ну, если не кустодиевскую красавицу, то во всяком случае в меру пышную, жизнерадостную, совсем не старую женщину в черном платье. Глаза яркие, настроение явно приподнятое. Ей было пятьдесят лет, а это еще возраст радости. Насколько помню, сама она на вечере не выступала. Голос ее я, кажется, услыхала впервые только 8 марта 1945 года, когда она прочитала стихи. Характерная для нее сдержанность, отличное владение собой на вечере грузинской поэзии отнюдь не оставляли впечатления скованности. В ту пору она активно включилась в переводческую работу. Благодаря абсолютному поэтическому слуху переведенные ею произведения становились прекрасными русскими стихами, сохранявшими аромат национальных особенностей первоисточника. Видимо, на каком-то этапе ее жизни эта работа стала для нее органически важной, связывала с современностью, утоляя потребность в общении с культурами других народов - вариант интернационализма. Об Ахматовой, урожденной Горенко, я в ту пору говорила: знаменитая русская поэтесса украинского происхождения с татарским псевдонимом. Ахматова - гордость русской культуры, а элементом подлинной русскости является, на мой взгляд, широта души, отражающая необъятные...
3. Кихней Л. Г., Круглова Т. С.: К проблеме диалога в лирике Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста: понимается нами в двух смыслах – в широком (бахтинском) – как некая экзистенциально-целевая установка автора, и в узком (лотмановском) – как семиотический феномен, способ осуществления определённой коммуникативной тактики уже в самом тексте. М. Бахтин, создавший фундаментальную теорию диалога, полагал, что понимание возможно только через диалог, под которым разумеется любое взаимодействие с Другим, а также любое соприкосновение с миром культуры. "Через другого, - пишет М. Бахтин, - мы стараемся понять и учесть трансгредиентные собственному сознанию моменты: так, мы учитываем ценность нашей наружности с точки зрения её возможного впечатления на другого - для нас самих непосредственно эта ценность не существует, учитываем фон за нашей спиной, то есть всё то, окружающее нас, чего мы непосредственно не видим и не знаем и что не имеет для нас прямого ценностного значения, но что, видимо, значимо и знаемо другими, что является как бы тем фоном, на котором ценностно воспринимают нас другие"1. Отсюда слово, обращённое к Другому, в концепции Бахтина становится внутренне диалогичным, поскольку всегда "повернуто" к адресату, ориентировано на его восприятие, "более или менее остро ощущает своего слушателя, читателя, критика, и отражает в себе его предвосхищаемые возражения, оценки, точки зрения"2. Причем диалог, по Бахтину, первичен по отношению к тексту, более того, он является главным механизмом смысло- и текстопорождения. Именно с актуализацией экзистенциальной природы диалога, выявленной М. Бахтиным, мы сталкиваемся в творчестве Ахматовой, поскольку лирик всегда имеет дело с реальным или мыслимым образом аудитории, к...
4. Толстая Елена: "Алешка" и "Аннушка": Ахматова и Алексей Толстой в Ташкенте
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: отнюдь не исчерпывают эту сложную главу литературной истории, в которой поражает обилие резких поворотов и переоценок. Начинается эта тема еще до знакомства протагонистов, в 1908 г. в Париже, когда Гумилев сближается с Толстым и рассказывает ему о своей попытке самоубийства в конце 1907 года, на парижском городском валу. Анна Горенко впервые увидела Толстого в конце 1909 года, когда он вместе с Гумилевым (сразу же после нашумевшей дуэли того с Волошиным) и Михаилом Кузминым приезжает в Киев выступать на вечере «Остров искусств». Знакомство ее с Толстым произошло в Петербурге на Масленицу1910. Толстой присутствует на праздновании свадьбы Гумилева и Ахматовой в Москве (венчались они в Киеве). Присутствует Толстой и на прощальном вечере 13. 09. 1910 - перед отъездом Гумилева в Африку. В конце 1910 г. Гумилев затевает Цех Поэтов, в котором поначалу участвует и Толстой. Жена Толстого Софья Дымшиц дружит с Ахматовой и ходит с ней вместе в гости. Русалки и мавки из стихов Толстого 1909 г. несомненно отразились в «Русалке» Ахматовой (1911). В 1911-1915 гг. Толстой создает галерею претенциозных декадентских героинь, в которых запечатлены те или иные узнаваемые черты Ахматовой: Зоя в рассказе «Ночь в степи», Елена Грацианова в пьесе «Спасательный круг эстетизму», Салтанова в неоконченном романе «Егор Абозов». После революции Толстой воспринимает новую гражданскую славу Ахматовой и открывает первый номер своего Литературного приложения к газете «Накануне» двумя до тех пор не печатавшимися в России стихотворениями Ахматовой «Земной отрадой сердца не томи» и «Как мог ты, сильный и свободный». По возвращении Толстой, как это описывается у Ю. Молока, украшает двойным портретом Ахматовой и Судейкиной обложку первого советского издания (соответственным образом приспособленного к новым нуждам) своего эмигрантского романа «Хождение по мукам» (Издание автора....
5. Кихней Л. Г.: К концепции времени в акмеизме
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: Нарбута выявляет глубокие аналогии между творческими методами этих художников. В частности, особый типологический ряд составляют временные мотивы, репрезентирующие не только «оправданный» акмеистами реальный мир в его самоценности, но и некое «длящееся» бытие (то, что А. Бергсон называл «чистой длительностью»), по-разному концептуализируемое поэтами-акмеистами. В период самоопределения и самоидентификации акмеизма перед поэтами стояла задача реабилитировать реальное бытие, ценность которого девальвирована символистами. Не случайно С. Городецкий в программной статье, постулирующей новые акмеистические установки, заявляет: «Борьба между акмеизмом и символизмом <...> есть прежде всего борьба за этот мир, звучащий, красочный, имеющий формы, вес и время...» [4, т. 3, c. 93]. Однако оправдание реальности предполагало аспект её явленности – т. е. самообнаружения единичных вещей, предметов, явлений, бытийствующих в конкретном пространственно-временном континууме. Задачу запечатления бытия – не в статике, а в некоей экзистенциальной «текучести» – первым из акмеистов поставил О. Мандельштам, призвав в «Утре акмеизма» собратьев по перу любить «существование вещи больше самой вещи, а свое бытие больше самих себя...» (здесь и далее в цитатах курсив мой – Л. К.) [7, т. 2, с. 144]. Решение этой задачи повлекло за собой «контрабандное» вовлечение в художественное пространство стихотворений категории реального времени. Ведь если реальный мир реабилитируется, то реабилитируется и посюстороннее время. Из этого постулата следуют два...

© 2000- NIV