Cлово "ЮЛИАН"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЮЛИАНУ, ЮЛИАНА

1. Абросимова В.: "Ахматовский мотив в письмах А. В. Белинкова к Ю. Г. Оксману"
Входимость: 6.
2. Тарковский А.: Предисловие
Входимость: 3.
3. Ардов Михаил. Воспоминания об Ахматовой (Ордынка). Ардов Михаил: Возвращение на Ордынку
Входимость: 2.
4. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. Указатель имен
Входимость: 2.
5. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1961
Входимость: 2.
6. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1965
Входимость: 2.
7. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1963
Входимость: 2.
8. Каминская А. Г.: О завещании А. А. Ахматовой
Входимость: 2.
9. Служевская Ирина: Китежанка. Поэзия Ахматовой - тридцатые годы. Страница 4
Входимость: 2.
10. Оксман Ю. Г.: Из дневника, которого я не веду
Входимость: 1.
11. Фокин П.: Ахматова без глянца (ознакомительный фрагмент). Облик
Входимость: 1.
12. Ардов Михаил. Воспоминания об Ахматовой (Ордынка). Глава VIII
Входимость: 1.
13. Рубинчик Ольга: Анна Ахматова и советская цензура (статья вторая)
Входимость: 1.
14. Хренков Дмитрий. Анна Ахматова в Петербурге - Петрограде - Ленинграде. Глава 8. "Надо снова научиться жить"
Входимость: 1.
15. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1962
Входимость: 1.
16. Попова Н.И., Рубинчик О.Е.: Анна Ахматова и Фонтанный Дом. Приложение
Входимость: 1.
17. Вербловская И.: Горькой любовью любимый. Петербург Анны Ахматовой. "И ненужным привеском болтался возле тюрем своих Ленинград...
Входимость: 1.
18. Анненский И. Ф. в свидетельствах и исследованиях об А. А. Ахматовой
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Абросимова В.: "Ахматовский мотив в письмах А. В. Белинкова к Ю. Г. Оксману"
Входимость: 6. Размер: 37кб.
Часть текста: немного: тяжелая болезнь сердца диктовала свои правила игры. Тотальный режим отнял у него чистых двенадцать лет жизни. А. В. Белинкову было за что ненавидеть советский строй. В 1960 году, когда вышла его книга о Тынянове, ему не было еще и сорока, но за его плечами была одиночка, смертный приговор, замененный позднее длительным заключением, арест рукописей и их исчезновение... По жизненному опыту А. В. Белинков принадлежал другому поколению. И, может быть, не случайно, что круг его общения составляли В. Б. Шкловский, К. И. Чуковский, Ю. Г. Оксман. Один из крупнейших историков отечественной литературы, Юлиан Григорьевич Оксман (1894-1970) особо выделил уникальное дарование Белинкова и дал ему рекомендацию в СП СССР 2. И не случайно, что именно А. В. Белинков писал статью об Оксмане для Краткой литературной энциклопедии 3. В доверительных беседах с молодым коллегой обсуждалась идея создания нового "Колокола" 4. Острая необходимость такого рода издания требовала и личности, равновеликой А. И. Герцену. Сатирический талант, темперамент и сила ненависти А. В. Белинкова к существующему режиму позволяли рассматривать его как одного из вероятных претендентов на эту роль. Сейчас, тридцать лет спустя, совершенно очевидно, что у А. В. Белинкова не было...
2. Тарковский А.: Предисловие
Входимость: 3. Размер: 10кб.
Часть текста: всего отвечает его замыслу. Актер всю свою творческую жизнь стремится играть "единственную" роль. Поэт-переводчик находит в иноязычной литературе то, что в данный момент исторической, общественной, личной жизни представляется ему особенно важным, особенно выразительным, и под пером нашего современника еще недавно чужое, быть может, давным-давно написанное рождается вновь для новой жизни и уже отвечает на запросы нашего времени, нашей народной среды. Так в свое время с непререкаемой необходимостью появились "Илиада" Гомера (Гнедича), баллады Шиллера (Жуковского), "Пир во время чумы" Вильсона (Пушкина), "Гайавата" Лонгфелло (Бунина), трагедии Шекспира (Пастернака), сонеты Шекспира (Маршака). Если Лермонтов русскими стихами переложил "Горные вершины" Гёте, то, значит, Гёте ранее почувствовал и осмыслил то же, что должно было выразить Лермонтову (в другой стране и в другой обстановке), и никакие образы полнее гётовских не могли ответить взволнованному вдохновению нашего поэта. Увы, так происходит не всегда, и основным двигателем отбора, который производит поэт-переводчик, не всегда является потребность в новом произведении. Но лучшие образцы поэзии (в частности, стихотворного перевода) призваны к жизни именно такими - живыми потребностями времени, общества, творческой сущности художника. В строгом соответствии с художественными потребностями времени возникла и заняла определенные позиции советская школа реалистического стихотворного перевода. Каковы ее принципы? В чем ее жизненность? Это станет нам ясно на примере творчества Анны Ахматовой, широко известной у нас благодаря не только ее оригинальной поэзии, но и переводам. Нельзя говорить об Анне Ахматовой - переводчице, не сказав ни слова о ней как о большом русском поэте. Долгие годы длится ее творческая деятельность. Шаг за шагом мужала ее...
3. Ардов Михаил. Воспоминания об Ахматовой (Ордынка). Ардов Михаил: Возвращение на Ордынку
Входимость: 2. Размер: 56кб.
Часть текста: сильный, достаточно яркий толчок. Михаил Ардов - автор замечательных книг, широко известных и много читаемых, он давно стал для меня одним из лучших прозаиков моего поколения. Судьба была благосклонна к нему. Он вырос рядом с Анной Андреевной Ахматовой. Он запомнил и воспроизвел в своей прозе многое из быта и бытия великого поэта и великого человека. И вместе с тем Ахматова не стала его мономанией. Те, кто читал "Легендарную Ордынку" ("Новый мир", 1994, № 4-5) и "Цистерну", надеюсь я, согласятся с этим. Память у Ардова исключительная, но вместе с тем это творческая память. Я бы сказал, что это не арифметика, а высшая математика памяти. "Записные книжки" Ахматовой, вышедшие этим летом в Италии по-русски, запустили таинственный механизм Мнемозины. В мифологии древних греков Мнемозина - богиня памяти. От Зевса она родила девять муз, девять камен, на которых и зиждется искусство. Надо отметить, что Ардов - истинный художник, замечательный стилист. Он правильно поступил, сделав свою работу дискретной. Он разбил свое повествование на микроновеллы, которые и соответствуют вспышкам творческой памяти художника. В ноябре 1993 года я прожил полторы недели вместе с Иосифом Бродским в Венеции. Это было наше последнее свидание. За исключением сна, мы почти все время были вместе. И вот я вспоминаю знаменитое старейшее кафе Венеции "Флориан", расположенное ...
4. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. Указатель имен
Входимость: 2. Размер: 194кб.
Часть текста: биолог – 521, 531, 540, 585 Аввакум Петрович (1620 или 1621-1682), протопоп - 169 Авдеенко Александр Остапович (1908-1982), писатель – 575, 576 Авдотья – см. Лопухина Е. Ф. Аверьянова Лидия Ивановна (1905-1941), поэтесса, переводчица - 254 Авраменко Илья Корнильеви ч (1907-1973), поэт – 325, 331, 332, 445, 525 австралийка – см. Райт Дж. Адамович Георгий Викторович (1892-1972), поэт - 106, 149, 152, 158, 160, 181, 202, 275, 278, 606, 628, 686, 693 Адамович Татьяна Викторовна (1892-1970), педагог – 88, 94-96 Аджубей Алексей Иванович (1924-1993), главный редактор газеты «Известия», зять Н. С. Хрущева - 647 Адмони Владимир Григорьевич (1909-1993), филолог, поэт – 379, 381, 393, 504, 511, 526, 533, 561, 563, 564, 572, 573, 597, 624, 649, 653, 659, 671, 679, 690-692, 696 Азадовский Константин Маркович (р. 1941), литературовед – 110, 692 Айбек (Ташмухамедов Муса, 1904-1968), узбекский писатель - 395 Айзенман Татьяна Семеновна (1914-1993), искусствовед – 510, 517, 526, 527, 533, 540, 547, 550, 623, 630, 643, 702, 705, 706...
5. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1961
Входимость: 2. Размер: 53кб.
Часть текста: К. Чуковской: «Я напустила Оксмана на Козьмина. Юлиан Григорьевич звонил мне, что Сурков переделывает послесловие. Анне Андреевне я не говорю ничего. <…> Она лежит. Один вечер я посидела возле. Она прочитала мне три свои стихотворения, посвященные Пастернаку». — ЛКЧ. II. С. 452 Января 13 А. А. прочла Л. К. Чуковской новую строфу в «Поэму без героя» («За заставой воет шарманка...»). «Показала пышную новогоднюю открытку от Суркова. Довольна». — ЛКЧ. II. С. 453-455 Января 14 Запись Ю. Г. Оксмана: «В субботу вечером был у А. А. Ахматовой, привозил ей справку о ней, сданную в “Краткую литературную энциклопедию”. Сделала ряд существенных уточнений фактического порядка. <...> С негодованием говорит о западноевропейской критике, которая ее принимает только в масштабах 1912-1924 гг.» — Восп. С. 640-641 Января 16 Набросок строфы в «Поэму без героя»: «Словно память «Народной воли»...» — ЗК. С. 58; РНБ. Ф. 1073. №200. Л. 19 Января 21...

© 2000- NIV