Cлово "ВОЗВРАЩАТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ВОЗВРАЩАЛА, ВОЗВРАЩАЕТ, ВОЗВРАЩАЯ, ВОЗВРАЩАЮ

1. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 4. "Поэма без героя". Глава 1
Входимость: 11.
2. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть II. Глава первая. Поэмы и театр
Входимость: 11.
3. Зыков Л. А.: Николай Пунин - адресат и герой лирики Анны Ахматовой
Входимость: 9.
4. Музыка и музыканты на жизненном пути Ахматовой (заметки к теме) (Р. Тименчик)
Входимость: 8.
5. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 4. Семантика любви
Входимость: 8.
6. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Пролог. До всего
Входимость: 8.
7. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Презревшие безвестность
Входимость: 7.
8. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть I. Глава вторая. Детство
Входимость: 7.
9. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть I. Глава четвертая. Гумилёв
Входимость: 6.
10. Свенцицкая Элла: Возвращение невозвратного
Входимость: 6.
11. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Минута торжества
Входимость: 6.
12. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть I. Глава пятая. Культура любви
Входимость: 6.
13. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 1. Часть 2.
Входимость: 6.
14. Лосиевский Игорь: Анна Всея Руси. Глава пятая
Входимость: 6.
15. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 1. Часть 4.
Входимость: 5.
16. Ольшанская Евдокия: Анна Ахматова в Киеве
Входимость: 5.
17. Анна Ахматова в записях Дувакина. В. Е Ардов
Входимость: 5.
18. Чeрных В. А.: Блоковская легенда в творчестве Анны Ахматовой
Входимость: 5.
19. Темненко Г. М.: Стихотворение Ахматовой "Клеопатра" в свете интертекстуального и имманентного анализа
Входимость: 5.
20. Марченко Алла: "С ней уходил я в море... ". Анна Ахматова и Александр Блок: опыт расследования
Входимость: 5.
21. Демидова Алла: Ахматовские зеркала. Страница 7
Входимость: 5.
22. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть II. Глава третья. Автобиографическая проза Анны Ахматовой
Входимость: 5.
23. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 3. "Царскосельская Муза"
Входимость: 5.
24. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть I. Глава шестая. Позорное постановление
Входимость: 5.
25. Петров Андрей: "Мне муж - палач, а дом его - тюрьма"
Входимость: 5.
26. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть I. Глава третья. Киев
Входимость: 5.
27. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 4. "Поэма без героя". Глава 2
Входимость: 5.
28. Валерий Мешков: Евпаторийские тайны Анны Ахматовой
Входимость: 4.
29. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Тайны красоты
Входимость: 4.
30. Звук и искусство звука среди мотивов ахматовской поэзии (Б. Кац). 4. "Все победивший звук" и музыка
Входимость: 4.
31. Волков Соломон: Вспоминая Анну Ахматову. Разговор с Иосифом Бродским
Входимость: 4.
32. Лямкина Е. И.: Вдохновение, мастерство, труд
Входимость: 4.
33. Гончарова Н.: О так называемых "Дневниковых записях" Анны Ахматовой
Входимость: 4.
34. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия девятая (1944–1946)
Входимость: 4.
35. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1963
Входимость: 4.
36. Бобышев Дмитрий: "Я здесь" (Воспоминания). Иные чувства
Входимость: 4.
37. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава первая. 1889-1914
Входимость: 4.
38. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия первая (1908–1910)
Входимость: 4.
39. Лейдерман Н.: Бремя и величие скорби
Входимость: 4.
40. Орлова Екатерина: "Две любви" Н. В. Н.
Входимость: 4.
41. Павел Николаевич Лукницкий. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том 1. Часть 5.
Входимость: 4.
42. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия четвертая (1913)
Входимость: 4.
43. Черных В. А.: Вячеслав Недошивин. Прогулки по Серебряному веку: Дома и судьбы.
Входимость: 4.
44. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия третья (1911)
Входимость: 4.
45. Недошивин В.: Глава из книги "Прогулки по серебряному веку - Дома и судьбы". Черных Вадим. Рецензия на книгу.
Входимость: 4.
46. Жирмунский В. М.: Анна Ахматова и Александр Блок
Входимость: 4.
47. Попова Н.И., Рубинчик О.Е.: Анна Ахматова и Фонтанный Дом. Глава третья
Входимость: 4.
48. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). I. Встречи с поэтом. 5. Встречи последних лет
Входимость: 4.
49. Лосиевский Игорь: Анна Всея Руси. Глава четвертая
Входимость: 4.
50. Герштейн Э. Г.: В Замоскворечье
Входимость: 3.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 4. "Поэма без героя". Глава 1
Входимость: 11. Размер: 71кб.
Часть текста: времени и ясности в обход Душа свое богатство создает. Поль Валери Что "Поэму без героя" может постигнуть судьба непонятного или, во всяком случае, не совсем понятного произведения, что ее поэтический код может остаться в конце концов нерасшифрованным - эта мысль владела автором еще в то время, когда писалась вторая, средняя часть поэмы, "Решка". Там об этом говорится недвусмысленно: ... Я согласна на неудачу И смущенье свое не прячу... У шкатулки ж тройное дно. Но сознаюсь, что применила Симпатические чернила... Я зеркальным письмом пишу, И другой мне дороги нету - Чудом я набрела на эту И расстаться с ней не спешу. Признание, по прямоте своей, кажется, небывалое в русской поэзии. Но, признаваясь в применении шифра ("симпатические чернила", "зеркальное письмо", "тройное дно"), Ахматова все-таки верила, что эта ее "тайна без криптограммы" будет читателем разгадана, и с самого начала боялась только одного: "превратных и нелепых толкований "Поэмы без героя". Об этом говорится в первой же попытке написать нечто "вместо предисловия" в 1943-1944 годах, когда текст поэмы казался ей "окончательным" и она не думала, что ей придется к нему еще столько раз возвращаться. Однако поэма, явившаяся к ней неожиданной и незваной, как будто даже по случайному поводу, как говорила Анна Андреевна, постепенно стала предъявлять такие свои права и обнаруживать такую вместительность, каких поначалу и предположить было в ней невозможно. Вскоре я, как, вероятно, и многие другие, даже перестал удивляться, что в разговорах о поэме она все время возвращается к своему произведению как к живой личности, к персоне, которая то приходит к ней, то уходит, то вновь ее посещает и при этом ведет себя с ней "в высшей степени странно". С этой поэмой действительно происходили какие-то невероятные вещи. Она заняла в жизни автора место, не положенное ни чужим, ни собственным сочинениям. ...
2. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть II. Глава первая. Поэмы и театр
Входимость: 11. Размер: 133кб.
Часть текста: и в общий контекст литературы открыли возможность нового взгляда не только на ее художественное наследие, но и на отечественный литературный процесс в целом, выявив до времени скрытые «подземные течения» и ключи «живой воды» в историко—культурном прошлом эпохи 1930–1960–х годов. Можно ли считать парадоксом, что Ахматова, одна из «красавиц тринадцатого года», вошедшая в литературу Серебряного века с удивительной любовной лирикой и созданной ею лирической миниатюрой, модель модернистских художников, изысканная и стилизованная, стала крупнейшим эпическим поэтом ХХ столетия – не только в России, но и в Европе? И да, и нет. Горбоносая красавица с парижской «атласной челкой» и глазами русалки, высокая и гибкая (Гумилёв советовал ей учиться пластике и идти в танцовщицы, Мандельштам называл гитаной, Модильяни рисовал в образе египетской царицы), казалось, самой природой была создана для того, чтобы поведать о тайнах и причудах женской души, о встречах и разлуках и с этим войти в русскую, а может быть, и в мировую поэзию. Первые поэтические сборники «Вечер» (1912) и «Чётки» (1914) принесли молодой поэтессе громкую славу, ей прочили...
3. Зыков Л. А.: Николай Пунин - адресат и герой лирики Анны Ахматовой
Входимость: 9. Размер: 109кб.
Часть текста: - №1. - С. 77-114. Николай Пунин - адресат и герой лирики Анны Ахматовой "Память обострилось невероятно. Прошлое обступает меня и требует чего-то. Чего! Милые тени отдаленного прошлого почти говорят со мной. Может быть это для них последний случай, когда блаженство, которое люди зовут забвеньем, может миновать их. Откуда-то выплывают слова, сказанные полвека тому назад и о которых я все пятьдесят лет ни разу не вспоминала". А. Ахматова. Из записных книжек 1 Н. Н. Пунин и А. А. Ахматова познакомились, по всей вероятности, в 1913 г. в редакции журнала "Аполлон", где их представил друг другу М. Л. Лозинский2. Ахматова говорила, что они могли младенцами еще встречаться в колясочках, когда их семьи одновременно жили в Павловске3. Пунин окончил царскосельскую Николаевскую гимназию, директором которой был И. Ф. Анненский и где двумя классами старше учился Н. С. Гумилев. Удивительно, что не возникло случая для их знакомства в детские и юношеские годы, проведенные в Царском Селе, там у них было много общих знакомых, а Николая Михайловича Пунина - отца Николая Николаевича знали почти все местные жители как практикующего врача. В двадцатые годы, когда они сблизились, Ахматова шутливо упрекала Пунина: "Я не могу тебе простить, что дважды ты прошел мимо меня - в восемнадцатом веке и в начале двадцатого"4. Пятнадцать лет длился их брак, и еще десять лет они жили рядом в одной квартире, сохраняя дружескую привязанность. Ни с кем больше у Ахматовой не было таких продолжительных и тесных отношений. Во время последнего ареста Пунина 26 августа 1949 г., по странной закономерности почти совпавшего с предполагаемой датой гибели Н. С. Гумилева5, Ахматова была единственным...
4. Музыка и музыканты на жизненном пути Ахматовой (заметки к теме) (Р. Тименчик)
Входимость: 8. Размер: 121кб.
Часть текста: каталог столичных шумов: "Звуки в петербургских дворах. Это, во-первых, звук бросаемых в подвал дров. Шарманщики ("пой, ласточка, пой, сердце успокой..."), точильщики ("точу ножи, ножницы..."), старьевщики ("халат, халат"), которые всегда были татарами. Лудильщики. "Выборгские крендели привез" (гулко в дворах-колодцах). <...> Колокольный звон, заглушаемый звуками города. Барабанный бой, мне всегда напоминающий казнь. Санки с размаху о тумбу на горбатых мостах..."3 Ахматова перечислила только отдельные фрагменты пространного фонового пласта. Для того чтобы представить себе его в более широком объеме, воспользуемся забытыми воспоминаниями одного из коренных петербуржцев: "А где теперь музыка петербургских дворов - бесконечно разнообразные напевы разносчиков? Сколько в ней было неуловимой прелести. С раннего детства я знал все их певучие скороговорки, врывавшиеся весной со двора в открытые окна вместе с запахом распускающихся тополей. Вон мальчик в белом фартуке тоненьким голоском выкликает: Вот спички хоро-о-о-о-о-ши, Бумаги, конверта-а-а-а-а. Его сменяет баба со связкой швабр на плече. Она останавливается среди двора и, тихо вращаясь вокруг своей оси, грудным голосом поет: Швабры по-о-о-ловня-а-а-а-а-а-а-ааа. Потом, покачиваясь и ...
5. Корона В. В.: Пoэзия Анны Ахматовой - поэтика автовариаций. 4. Семантика любви
Входимость: 8. Размер: 118кб.
Часть текста: (грамматический ритм), образов и ситуаций (семантический ритм) и др. В настоящее время не существует общепринятой классификации ритмических систем стиха, поэтому выделим, в первом приближении, три основные системы – фонетическую, синтаксическую и семантическую. Поэтический мир – это семантическая конструкция, поэтому логично предположить, что его строение и развитие определяют, в первую очередь, специфические семантические ритмы ахматовского стиха. Цель нашего исследования – изучение семантической ритмики ахматовского стиха как основы строения и развития ее поэтического мира. Стиховедение исторически сложилось как учение о звуковой форме стиха. Наибольшее внимание традиционно уделяется изучению тех ритмов, которые можно воспринять непосредственно на слух, т. е. фонетических (в русском стихе – тонических). Синтаксические и особенно семантические ритмы на слух не воспринимаются. Семантические ритмы, кроме того, не столь универсальны. Это сфера индивидуальной, авторской ритмики, но ее выделение и описание концептуально не менее значимо, чем определение стихового размера. Каковы принципы изучения семантической ритмики? Принимая во внимание известные приемы изучения силлабо-тонической ритмики, можно сказать: требуется предварительная метризация семантического ритма, которая опирается на принципы, лежащие в основе метризации силлаботонической ритмики. Процедуру метризации можно представить в виде следующего алгоритма: 1. Выделение реального, повторяющегося фрагмента текста в качестве ритмической единицы (такой единицей может быть элемент любого уровня организации текста – фонологического,...

© 2000- NIV