Cлово "СМЕРТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: СМЕРТИ, СМЕРТЬЮ, СМЕРТЕЙ, СМЕРТЯМИ

1. Аникин А. Е.: Чудо смерти и чудо музыки
Входимость: 36.
2. Бурдина С. В.: "Реквием" А. Ахматовой как "петербургский текст" русской литературы
Входимость: 32.
3. Мешков В.: Анна Ахматова и Сергей Есенин
Входимость: 31.
4. Зыков Л. А.: Николай Пунин - адресат и герой лирики Анны Ахматовой
Входимость: 31.
5. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава первая. 1889-1914
Входимость: 30.
6. Арьев А. Ю.: Великолепный мрак чужого сада
Входимость: 29.
7. Лейдерман Н.: Бремя и величие скорби
Входимость: 29.
8. Игошева Т. В.: Драматическая коллизия в стихотворении Анны Ахматовой "Рахиль"
Входимость: 28.
9. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава четвертая. 1941-1956
Входимость: 28.
10. Попова Нина: К теме Петербурга в "Поэме без героя"
Входимость: 27.
11. Кихней Л.Г.: Поэзия Анны Ахматовой. Тайны ремесла. Глава 3. Идея "собирания мира" как основа "интегральной поэтики" "Тростник", "Нечет", "Бег времени", "Поэма без героя"
Входимость: 27.
12. Бурдина С. В.: "Полночная гофманиана" поэмы А. А. Ахматовой "Путем всея земли"
Входимость: 26.
13. Чех А.: Эйдетический перенос из "Поэмы воздуха" М. Цветаевой в "Поэму без героя" А. Ахматовой
Входимость: 26.
14. Черных В. А.: "Дорога не скажу куда…" (Анализ стихотворения Анны Ахматовой "Приморский сонет")
Входимость: 25.
15. Маринчак В. А.: Дом бытия
Входимость: 24.
16. Бурдина С. В.: Поэма А. Ахматовой "Реквием": "вечные образы" фольклора и жанр
Входимость: 23.
17. Гончарова Н.: О так называемых "Дневниковых записях" Анны Ахматовой
Входимость: 22.
18. Марченко Алла: Ахматова: жизнь. Интермедия девятая (1944–1946)
Входимость: 22.
19. Служевская Ирина: Китежанка. Поэзия Ахматовой - тридцатые годы. Страница 3
Входимость: 22.
20. Позднякова Т. С.: "Виновных нет... "
Входимость: 22.
21. Шевчук Ю. В.: Героика и трагизм в лирике А. Ахматовой 1941-1945 годов
Входимость: 22.
22. Кихней Л. Г.: Мифологическая семантика умирания и воскрешения в стихах Ахматовой 1930-50-х годов
Входимость: 22.
23. Дементьев Валерий. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Память о будущем
Входимость: 22.
24. Служевская Ирина: Китежанка. Поэзия Ахматовой - тридцатые годы. Страница 4
Входимость: 22.
25. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава третья. 1924-1941
Входимость: 21.
26. Бурдина С. В.: Библейские образы и мотивы в поэме А. Ахматовой "Реквием"
Входимость: 21.
27. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава пятая. 1956-1966
Входимость: 21.
28. Виленкин Виталий: В сто первом зеркале (Анна Ахматова). II. Подступы к "тайнам ремесла". 4. "Поэма без героя". Глава 2
Входимость: 21.
29. Уваров М. С.: "Реквием" А. А. Ахматовой в пространстве и времени Петербурга
Входимость: 21.
30. Муравьев В. С.: Воспоминания об Анне Ахматовой (Беседа с О. Е. Рубинчик 21 марта 2000 г.). Примечания
Входимость: 20.
31. Темненко Г. М.: Стихотворение Ахматовой "Клеопатра" в свете интертекстуального и имманентного анализа
Входимость: 20.
32. Берестов В. Д.: Герой без поэмы
Входимость: 20.
33. Пахарева Т. А.: "Невстреча": Анна Ахматова и Жан Кокто в мифопоэтическом пространстве
Входимость: 20.
34. Козицкая Е. А.: Мифологема воды в творчестве А. Ахматовой
Входимость: 20.
35. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава вторая. 1914-1924
Входимость: 19.
36. Рубинчик Ольга: "Пленительный город загадок" и "Волшебный Витебск": Анна Ахматова и Марк Шагал
Входимость: 19.
37. Франк Виктор: Бег времени
Входимость: 19.
38. Малюкова Людмила : "Тешил - ужас. Грела - вьюга…"
Входимость: 18.
39. Быков Дмитрий: В зеркалах: Ахматова
Входимость: 18.
40. Ахвердян Г. Р.: "И кто автор, и кто герой…"
Входимость: 18.
41. Цивьян Т. В.: Материалы к поэтике Анны Ахматовой
Входимость: 18.
42. Струве Г.: Ахматова и Н. В. Недоброво
Входимость: 18.
43. Демидова Алла: Ахматовские зеркала. Страница 7
Входимость: 17.
44. Финкельберг Маргарита: О герое "Поэмы без героя"
Входимость: 17.
45. Демидова Алла: Ахматовские зеркала. Страница 8
Входимость: 17.
46. Демидова Алла: Ахматовские зеркала. Страница 4
Входимость: 17.
47. Служевская Ирина: Китежанка. Поэзия Ахматовой - тридцатые годы. Страница 2
Входимость: 17.
48. Рубинчик Ольга: "Но где мой дом…". Тема дома у Ахматовой
Входимость: 17.
49. Кац Б.,Тименчик Р.: Анна Ахматова и музыка (исследовательские очерки). Нотография (составитель Б. Розенфельд).
Входимость: 16.
50. Кихней Л. Г., Шмидт Н. В.: Городской текст поздней ахматовой как завершение петербургского мифа
Входимость: 16.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Аникин А. Е.: Чудо смерти и чудо музыки
Входимость: 36. Размер: 43кб.
Часть текста: рисуется лишь как нечто подчиненное, необходимое уже не само по себе, а в качестве перехода к другой форме бытия [...] не где-то там, а здесь же, среди оставленных или даже в самом умирающем [...] иногда [...] она - желанный конец [...] Иногда [...] - разочарование, даже более - кризис, дьявольская насмешка над сердцем, которое ждет чуда". 4 Своеобразие ахматовского обращения к мотиву смерти как чуда может быть понято лишь при более полном рассмотрении того места, которое занимает указанный мотив в концептуальной системе Учителя Ахматовой. В "анненском" восприятии Достоевского исходным было представление о свойственном этому художнику стремлении показать в человеке "божественную силу духа", откуда вытекали идеи совести и "второстепенности вопроса о смерти" (КО: 28)5, а также идея "страха" или "ужаса" жизни, которая противопоставлялась Анненским "любимому мотиву" современной ему литературы - "страху смерти" (КО: 28-30). Описанное творцом "русского Еврипида" противопоставление "ужас смерти":"ужас жизни" (:"желание жить") являлось частью построенной им концепции русской и мировой литературы. Эта концепция, теснейшим образом связанная с лирикой, драматургией и переводами Анненского, стала результатом глубокого осмысления мировой поэтической традиции сквозь призму античной художественно-философской мысли - прежде всего, наследия Анаксагора, Еврипида, Софокла, Эсхила, Платона, Аристотеля (иногда следует считаться и с возможным проецированием на "срез" античности важных категорий русской литературы, ср. использование в некоторых "анненских" переводах Еврипида...
2. Бурдина С. В.: "Реквием" А. Ахматовой как "петербургский текст" русской литературы
Входимость: 32. Размер: 30кб.
Часть текста: воссоздать упрятанный в текст диалог автора с Пушкиным, Некрасовым, Мандельштамом, Блоком, Моцартом, Гумилевым - условие дешифровки поэмы, выявления ее жанровой природы, жанровой неповторимости. Все "вечные образы" культуры, реконструируя в "Реквиеме" апокалиптическую картину мира, закрепляют в качестве основной реальности произведения пространство смерти. В художественном воплощении и осмыслении идеи смерти особенно велика роль библейского контекста - "вечных образов" Книги Бытия. В семантическое поле смерти вписывают "Реквием" "вечные образы" фольклора, народнопоэтические мотивы. Ассоциативный ряд, напрямую связанный с темой гибели и трагедии, актуализируется здесь и контекстом поэзии Мандельштама 20-30-х гг., отчетливо проявленным в поэме. Есть в произведении и еще один пласт культурной памяти, моделирующий картину мира, оказавшегося во власти смерти. Это "вечные образы" Мифа, в ряду которых и осознанный в контексте "петербургского мифа" русской поэзии образ Петербурга - Города-призрака и Города-памятника, города, где совершается Распятие, города гибнущего и несущего погибель, но любимого и единственного. Сущность образа Петербурга-Ленинграда в "Реквиеме" будет понятна, если попытаться "прочитать" этот образ в аспекте "петербургского мифа" русской литературы. С целью определить...
3. Мешков В.: Анна Ахматова и Сергей Есенин
Входимость: 31. Размер: 77кб.
Часть текста: много, сама Ахматова об этом вспоминать, как видно не только не любила, но и не хотела привлекать к этому времени внимание. В автобиографической заметке "Коротко о себе" сказано: "Мы целый год прожили в Евпатории, где я дома проходила курс предпоследнего класса гимназии, тосковала по Царскому Селу и писала великое множество беспомощных стихов". Стихи этого периода, за малым исключением, не сохранились, и вероятнее всего, утрачены навсегда. Как впоследствии вспоминала Ахматова, она с детства записывала стихи в тетрадь и ставила номер. Потом, когда стала печататься и пришла известность, эту тетрадь сожгла. Подтверждает это в своих воспоминаниях ее подруга В. Срезневская: "Аня свои ранние стихи, к сожалению, не сохранила, и потому для исследователей ее творчества навеки утеряны истоки прекрасного таланта". Отметим, что эти воспоминания редактировала сама Ахматова. Об интересующем нас времени у Срезневской тоже узнаем немного: "В 1905 году Горенко уехали из Царского Села по семейным обстоятельствам. И этот короткий промежуток наших жизней...
4. Зыков Л. А.: Николай Пунин - адресат и герой лирики Анны Ахматовой
Входимость: 31. Размер: 109кб.
Часть текста: Николай Пунин - адресат и герой лирики Анны Ахматовой "Память обострилось невероятно. Прошлое обступает меня и требует чего-то. Чего! Милые тени отдаленного прошлого почти говорят со мной. Может быть это для них последний случай, когда блаженство, которое люди зовут забвеньем, может миновать их. Откуда-то выплывают слова, сказанные полвека тому назад и о которых я все пятьдесят лет ни разу не вспоминала". А. Ахматова. Из записных книжек 1 Н. Н. Пунин и А. А. Ахматова познакомились, по всей вероятности, в 1913 г. в редакции журнала "Аполлон", где их представил друг другу М. Л. Лозинский2. Ахматова говорила, что они могли младенцами еще встречаться в колясочках, когда их семьи одновременно жили в Павловске3. Пунин окончил царскосельскую Николаевскую гимназию, директором которой был И. Ф. Анненский и где двумя классами старше учился Н. С. Гумилев. Удивительно, что не возникло случая для их знакомства в детские и юношеские годы, проведенные в Царском Селе, там у них было много общих знакомых, а Николая Михайловича Пунина - отца Николая Николаевича знали почти все местные жители как практикующего врача. В двадцатые годы, когда они сблизились, Ахматова шутливо упрекала Пунина: "Я не могу тебе простить, что дважды ты прошел мимо меня - в восемнадцатом веке и в начале двадцатого"4. Пятнадцать лет длился их брак, и еще десять лет они жили рядом в одной квартире, сохраняя дружескую привязанность. Ни с кем больше у Ахматовой не было таких продолжительных и тесных отношений. Во время последнего ареста Пунина 26 августа 1949 г., по странной закономерности почти совпавшего с предполагаемой датой гибели Н. С. Гумилева5, Ахматова была...
5. Хейт Аманда. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. Глава первая. 1889-1914
Входимость: 30. Размер: 84кб.
Часть текста: что случилось, и впоследствии говорила, что эта смерть пролегла тенью через все ее детство4. Когда Анне было одиннадцать месяцев от роду, семья перебралась на север: сначала г Павловск, а затем в Царское Село, носящее теперь имя Пушкина, который провел там отроческие годы и бродил по тем самым аллеям большого парка, где так часто доводилось гулять и ей. Это был очаровательный "городок игрушечный", как описывала она его потом, где главенствовали дворцы и парк; разрушенные в войну, они были недавно восстановлены, но уже не в том, прежнем их виде. Первые воспоминания поэта относятся к Царскому Селу; "... зеленое, сырое великолепие парков, выгон, куда меня водила няня, ипподром, где скакали маленькие пестрые лошадки, старый вокзал..." (II. 266). Каждое лето семья возвращалась на Черноморское побережье, в Стрелецкую бухту вблизи древнего Херсонесского монастыря - здесь Анна "подружилась с морем". В доме царила довольно необычная для детства будущего поэта обстановка. Книг, очевидно, не было совсем, за исключением толстого тома Некрасова, который Анне позволяли читать на каникулах. У матери, по-видимому, все же был какой-то вкус к поэзии - она читала своим детям Некрасова и Державина. Но почему-то, прежде чем была написана первая строчка, все были уверены, что Аня непременно будет поэтом. Отец дразнил ее...

© 2000- NIV