Cлово "ЮДОЛЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЮДОЛИ, ЮДОЛЬЮ

1. Звук и искусство звука среди мотивов ахматовской поэзии (Б. Кац). 4. "Все победивший звук" и музыка
Входимость: 2.
2. Кихней Л. Г.: Дантовский код в поэзии Анны Ахматовой
Входимость: 1.
3. Давиденко О. С.: Все мы немного у жизни в гостях...
Входимость: 1.
4. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть II. Глава первая. Поэмы и театр
Входимость: 1.
5. Орлова Екатерина: "Две любви" Н. В. Н.
Входимость: 1.
6. Кралин Михаил: "Двух голосов перекличка"
Входимость: 1.
7. Пахарева Т. А.: Храм (башня) в поэзии Анны Ахматовой
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Звук и искусство звука среди мотивов ахматовской поэзии (Б. Кац). 4. "Все победивший звук" и музыка
Входимость: 2. Размер: 64кб.
Часть текста: поэзии (Б. Кац). 4. "Все победивший звук" и музыка 4 "Все победивший звук" и музыка Тематический комплекс "музыка - поэзия и творческое вдохновение"71 - уже не раз привлекал внимание исследователей ахматовского творчества, отмечавших традиционность слияния этих тем и указывавших на его ближайшие источники. Так еще в 1922 году Артур Лурье писал о сходстве описания творческих состояний у Пушкина. Блока и Ахматовой: "Для нас самым примечательным здесь является то, что как моменты творческого становления, так и высшие состояния творческого горения поэт выражает безотчетным устремлением к стихии музыкальной. Творческий экстаз у поэта всегда возникает и расцветает в духе музыки"72. Полстолетья спустя тот же тематический комплекс (разумеется, уже в других терминах) стал предметом пристального рассмотрения в работе Т. В. Цивьян "Ахматова и музыка", а также в кратком этюде В. Н. Топорова "Ахматова и Гофман" - приложении к книге того же автора "Ахматова и Блок"73. О связи музыки с творческим процессом Ахматовой немало говорится и в эссе Я. М. Платека 74. Исследовательский интерес в данном случае направляется многочисленными прозаическими и поэтическими авторскими указаниями Ахматовой на связь музыкальных впечатлений с процессом рождения стиха - вплоть до небывало откровенного признания, сделанного в стихотворении "Поэт": Подумаешь, тоже работа, - Беспечное это житье: Подслушать у музыки что-то И выдать шутя за свое. Между тем, на наш взгляд, ахматовские высказывания о музыке, как в прозе, так и в стихах, отнюдь не столь прозрачны, как...
2. Кихней Л. Г.: Дантовский код в поэзии Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: текст, и дешифрующий эффект возникает из его сопоставления с современностью, которая становится ключом к переосмыслению исходного текста. А во втором случае, наоборот, воспроизводятся современные реалии, подлинный смысл которых высвечивается только сквозь призму дантовских аллюзий, скрытых во внешнем плане изображения. Примером успешного применения первой тактики кодирования служит стихотворение "Данте" (1936), опубликованное в 1940 году. Вторая тактика кодирования связана с возведением реальных жизненных событий к дантовским архетипам, спрятанным в подтексте. Реализацию этой тактики мы можем увидеть в авторской книге стихов "Тростник" (1940), которая была предназначена для печати, но так и не увидела свет при жизни Ахматовой. Вместо неё, как известно, вышел сборник "Из шести книг" (1940), первый раздел которого составляли "избранные" стихотворения из не вышедшей книги. Остановимся на первой тактике кодирования. Подлинные взаимоотношения поэта и власти - тема для литературы сталинской эпохи абсолютно запретная, а для Ахматовой еще и крайне болезненная. Ахматова намного раньше Джорджа Оруэлла постигает, что самое страшное свойство политической диктатуры в том, что она "гнёт" и "ломает" человека изнутри, унижая, подчиняет его себе (ср.: "Вместе с вами я в ногах валялась / У кровавой куклы палача"2). И перед ней стоит задача поиска путей сохранения человеческого достоинства в нечеловеческих условиях. И она находит эти пути - в моделях поведения Данте и шекспировской Клеопатры. Поэтому ренессансный текст (жизненный и литературный) становится для Ахматовой неким кодом, через который можно передать злободневное содержание. В ...
3. Давиденко О. С.: Все мы немного у жизни в гостях...
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: Все мы немного у жизни в гостях... (художественное пространство и время в лирике Анны Ахматовой) Начавшийся в России на рубеже XIX-XX веков мощный ментальный сдвиг породил новую культуру. Ее характерными чертами стали стремление к мировоззренческим синтезам, обостренное внимание к вопросу о смыслах бытия, усиление эстетического и религиозного чувства, философичность, лиризм. Внесение иррационализма в художество обусловило отход от классической коммуникативной логики, повысило в искусстве общий фон знаковой насыщенности. Обращение к языку знаков и символов свидетельствовало о возвращении в культуру мифомышления, выраженного средствами авторского мифотворчества. Все это объясняет тот факт, что время и пространство в произведениях культуры Серебряного века, как правило, утрачивают определенность. Уникальное качество пересопряжения пространственно-временных координат проявилось, в частности, в творчестве Анны Ахматовой. В ее лирике пространство и время, преодолевая замкнутость определенного места и времени действия, постепенно восходят к запредельности. Хронотоп обрел у Ахматовой новые грани и смыслы, явившись отражением менявшегося в то время личностного мировосприятия. В поэтике Ахматовой художественная реальность создается посредством знаков и символов времени и пространства, наполненных психологическим содержанием; прежние...
4. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть II. Глава первая. Поэмы и театр
Входимость: 1. Размер: 133кб.
Часть текста: виде, без «Реквиема»; «Поэма без героя» была представлена своей первой частью – «Тысяча девятьсот тринадцатый год», а «Пролог» – несколькими стихотворениями. Знакомство с полным текстом этих произведений, их включенность в контекст ахматовского творчества и в общий контекст литературы открыли возможность нового взгляда не только на ее художественное наследие, но и на отечественный литературный процесс в целом, выявив до времени скрытые «подземные течения» и ключи «живой воды» в историко—культурном прошлом эпохи 1930–1960–х годов. Можно ли считать парадоксом, что Ахматова, одна из «красавиц тринадцатого года», вошедшая в литературу Серебряного века с удивительной любовной лирикой и созданной ею лирической миниатюрой, модель модернистских художников, изысканная и стилизованная, стала крупнейшим эпическим поэтом ХХ столетия – не только в России, но и в Европе? И да, и...
5. Орлова Екатерина: "Две любви" Н. В. Н.
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Часть текста: Томск-М.: Водолей Publishers, 2001. - С. 28-55. "Две любви" Н. В. Н. (Н. В. Недоброво и А. А. Ахматова) К крылам души, парящей над землею, Не скоро нам телесные найти. Ф. Тютчев "Две любви" в данном случае никак не должны обозначать двух главных адресатов любовной лирики Недоброво - его жену Любовь Александровну Недоброво (Ольхину) и Анну Андреевну Ахматову. Во-первых, были и другие, большей частью нам теперь неизвестные; во-вторых, о стихотворениях, посвященных Л. А. Недоброво, обращенных к ней или с ней связанных, можно говорить лишь с большой степенью условности: в рукописном сборнике, представляющем самый большой корпус стихотворного наследия Недоброво (хранится в РГАЛИ), ни одно стихотворение не имеет проставленного посвящения Любови Александровне. И, наконец, третье и самое существенное: особенностью поэтического мира Недоброво была принципиальная пресуществленность (его слово) жизни в поэтическом произведении. Он, мечтавший о создании когда-нибудь в будущем специальной науки, названной им "Историей форм человеческой души"1, и считавший Тютчева одной из наиболее представительных для этого фигур, сам в своих стихах не столько вел лирический дневник, сколько воссоздавал нечто иное - жизнь и борьбу духа, историю души в ее порывах между земным и надмирным. Этим объясняется то, что верно заметила Ю. Л. Сазонова-Слонимская: "... свободный в духе и...

© 2000- NIV