Cлово "ЮДОЛЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЮДОЛИ, ЮДОЛЬЮ

1. Звук и искусство звука среди мотивов ахматовской поэзии (Б. Кац). 4. "Все победивший звук" и музыка
Входимость: 2. Размер: 64кб.
2. Кихней Л. Г.: Дантовский код в поэзии Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 30кб.
3. Давиденко О. С.: Все мы немного у жизни в гостях...
Входимость: 1. Размер: 30кб.
4. Пахарева Т. А.: Храм (башня) в поэзии Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 37кб.
5. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть II. Глава первая. Поэмы и театр
Входимость: 1. Размер: 133кб.
6. Орлова Екатерина: "Две любви" Н. В. Н.
Входимость: 1. Размер: 61кб.
7. Кралин Михаил: "Двух голосов перекличка"
Входимость: 1. Размер: 79кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Звук и искусство звука среди мотивов ахматовской поэзии (Б. Кац). 4. "Все победивший звук" и музыка
Входимость: 2. Размер: 64кб.
Часть текста: отмечавших традиционность слияния этих тем и указывавших на его ближайшие источники. Так еще в 1922 году Артур Лурье писал о сходстве описания творческих состояний у Пушкина. Блока и Ахматовой: "Для нас самым примечательным здесь является то, что как моменты творческого становления, так и высшие состояния творческого горения поэт выражает безотчетным устремлением к стихии музыкальной. Творческий экстаз у поэта всегда возникает и расцветает в духе музыки"72. Полстолетья спустя тот же тематический комплекс (разумеется, уже в других терминах) стал предметом пристального рассмотрения в работе Т. В. Цивьян "Ахматова и музыка", а также в кратком этюде В. Н. Топорова "Ахматова и Гофман" - приложении к книге того же автора "Ахматова и Блок"73. О связи музыки с творческим процессом Ахматовой немало говорится и в эссе Я. М. Платека 74. Исследовательский интерес в данном случае направляется многочисленными прозаическими и поэтическими авторскими указаниями Ахматовой на связь музыкальных...
2. Кихней Л. Г.: Дантовский код в поэзии Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: сборник. - Вып. 8. - Симферополь, 2010. - С. 114-127. Дантовский код в поэзии Анны Ахматовой Интерес Ахматовой к Данте уже давно отмечен в ахматоведении1. В нашу задачу входит не только выявление каких-то ранее не отмеченных дантовских парафраз и подтекстов, но и обозначение их новой функции в ахматовских произведениях, написанных в эпоху Большого Террора. Этот ракурс предполагает анализ дантовских рецепций как структурных элементов ахматовских текстов, с одной стороны, имеющих отношение к сфере художественной коммуникации, с другой стороны, - к принципам организации поэтического текста. В семантическом пространстве подцензурных стихотворений Ахматовой дантовские рецепции предстают как в роли означающего, так и в роли означаемого. В первом случае Ахматова открыто парафразирует дантовский текст, и дешифрующий эффект возникает из его сопоставления с современностью, которая становится ключом к переосмыслению исходного текста. А во втором случае, наоборот, воспроизводятся современные реалии, подлинный смысл которых высвечивается только сквозь призму дантовских аллюзий, скрытых во внешнем плане изображения. Примером успешного применения первой тактики...
3. Давиденко О. С.: Все мы немного у жизни в гостях...
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: тот факт, что время и пространство в произведениях культуры Серебряного века, как правило, утрачивают определенность. Уникальное качество пересопряжения пространственно-временных координат проявилось, в частности, в творчестве Анны Ахматовой. В ее лирике пространство и время, преодолевая замкнутость определенного места и времени действия, постепенно восходят к запредельности. Хронотоп обрел у Ахматовой новые грани и смыслы, явившись отражением менявшегося в то время личностного мировосприятия. В поэтике Ахматовой художественная реальность создается посредством знаков и символов времени и пространства, наполненных психологическим содержанием; прежние мифологические схемы переосмысляются в ней на уровне авторского мифотворчества; она тяготеет к пространству Космоса и к большому эпическому времени. Она ворвалась в мою жизнь, как теплый порыв июльского ветра влетает в раскрытое окно, - легко, бесшумно и не испрашивая на то разрешение. Закружила, очаровала, успокоила незатейливым напевом своей "песенки о вечере разлук"... И вот уже на протяжении шести лет, с того самого памятного дня, когда мама подарила мне небольшой черный томик, я пытаюсь разгадать загадку глубоко запавшей в душу лирики Анны Ахматовой. Но Ахматова, похоже, до сих пор не торопится приоткрыть для меня завесу тайны, которую...
4. Пахарева Т. А.: Храм (башня) в поэзии Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Часть текста: задачей акмеистического - "зодческого" - творчества. В основании выполнения ее - постижение сущности "царственного Слова", слова - "плоти деятельной, разрешающейся в событие"1, слова - воплощения "Силы и Мудрости" Божией2. Смыслы возведения разрушенного Храма, нерукотворного храма в поэзии раньше и буквальное других в акмеистическом "цехе" сформулировал Н. Гумилев - поэт-"воин" и, по ахматовскому определению, "визионер и пророк"3. В его стихах - очевиднее всего в "масонском" (первоначальном) варианте "Пятистопных ямбов" - работа "камешников всех времен и стран" влечет к воздвижению храма, в пространстве которого подверженный разрушению "мгновенный мир" преодолевается вневременной любовью, "что адаманта тверже и светлей". Разлученные во временном мире ("Нас много, но одни во власти ночи, А колыбель других еще пуста"), здесь все соединены "голосом Мастера призывным" - и в теме ...
5. Коваленко Светлана: Анна Ахматова. Часть II. Глава первая. Поэмы и театр
Входимость: 1. Размер: 133кб.
Часть текста: «подземные течения» и ключи «живой воды» в историко—культурном прошлом эпохи 1930–1960–х годов. Можно ли считать парадоксом, что Ахматова, одна из «красавиц тринадцатого года», вошедшая в литературу Серебряного века с удивительной любовной лирикой и созданной ею лирической миниатюрой, модель модернистских художников, изысканная и стилизованная, стала крупнейшим эпическим поэтом ХХ столетия – не только в России, но и в Европе? И да, и нет. Горбоносая красавица с парижской «атласной челкой» и глазами русалки, высокая и гибкая (Гумилёв советовал ей учиться пластике и идти в танцовщицы, Мандельштам называл гитаной, Модильяни рисовал в образе египетской царицы), казалось, самой природой была создана для того, чтобы поведать о тайнах и причудах женской души, о встречах и разлуках и с этим войти в русскую, а может быть, и в мировую поэзию. Первые поэтические сборники «Вечер» (1912) и «Чётки» (1914) принесли молодой поэтессе громкую славу, ей прочили будущее «русской Сафо». Однако судьба и время распорядились по—иному. В одном из фрагментов «Реквиема» Ахматова вспоминает о той поре, «сталкивает» две эпохи в своей жизни: Показать бы тебе, насмешнице И любимице всех друзей, Царскосельской веселой грешнице, Что случилось с жизнью твоей. Как трехсотая, с передачею, Под Крестами будешь стоять И своею слезою горячею Новогодний лед прожигать. Но не только в силу трагических испытаний, выпавших ей и ее родине после 1917 года, Ахматова выросла в национального поэта, заговорив от имени своего «стомильонного народа». Сегодня, когда время многое расставило по своим местам, присутствие эпического мирочувствия в ее первых книгах не только очевидно, но и закономерно, обусловлено личностью и заложенными в ней возможностями. В книге «Anno Domini» (1921) Ахматова объединила в ...

© 2000- NIV