• Наши партнеры
    Комфортная гостиница: ремонт холодильников в мытищах.
  • Cлова на букву "W"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 131).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово
    9WAIT
    10WALK
    1WALKER
    3WALL
    1WALPOLE
    2WALTER
    5WANDER
    8WANT
    1WANTED
    4WAR
    1WARD
    8WARM
    1WARMTH
    51WAS
    1WASH
    1WASN
    2WAST
    2WASTE
    1WATCH
    9WATER
    1WATERFALL
    1WATERY
    1WATTEAU
    1WAUGH
    2WAVE
    26WAY
    4WEAK
    1WEALTHY
    1WEAVE
    3WEDDING
    1WEDNESDAY
    2WEEK
    1WEEKLY
    1WEEKS
    1WEEP
    15WELL
    4WELLS
    4WELT
    6WENT
    19WERE
    1WESTERNER
    3WET
    25WHEN
    1WHEREVER
    3WHETHER
    14WHICH
    1WHISPER
    1WHIT
    26WHITE
    2WHITEN
    1WHOEVER
    1WHOLE
    3WHOM
    4WHOSE
    15WHY
    7WIDE
    4WIE
    7WIENER
    1WIGGED
    66WILL
    1WILSON
    14WIND
    1WINDING
    1WINDMILL
    7WINDOW
    2WINDOWS
    4WINDS
    4WINE
    6WING
    6WINTER
    1WINTERS
    1WIPE
    20WISDOM
    2WISE
    2WISH
    9WITCH
    79WITH
    2WITHIN
    11WITHOUT
    1WITNESS
    1WIVES
    3WOE
    3WOMAN
    5WON
    2WOOD
    2WOODEN
    22WORD
    11WORKS
    17WORLD
    2WORMWOOD
    1WORRIED
    6WORRY
    3WORSE
    3WORTH
    11WOULD
    2WOUND
    2WOUNDED
    4WOVE
    2WRITE
    4WRITER

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову WAR

    1. Цивьян Татьяна: Странствие Ахматовой в ее Италию
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: мне странствовать нет. Мне к лицу стало всюду отсутствовать Вот уж скоро четырнадцать лет. Москва. Конец 1957 - начало 1958 г. 1   Впервые стихотворение было опубликовано заграницей в 1976 году, в России впервые - в 1979 г. Причины "задержки" не требуют объяснения: стихотворение было неподцензурным. Сейчас его крамольность кажется особенно бессмысленной, но мы-то, едва ли не до 80-х, прекрасно знали, что не имеем права не только хотеть поехать, куда хочется, но и права говорить об этом. Между тем, примерно с 50-х начались - с возрастанием - дозированные, разрешенные свыше (и даже туристические, как особая милость) поездки заграницу: естественно, по строжайшему идеологическому отбору. Тут-то и возникло деление на "выездных" и "невыездных", на что и откликнулась Ахматова: "выездные" - "все, кого и не ждали" или, еще более точно, "все, кого и не звали"; "невыездные" - те, которым указано "всюду отсутствовать". Итак, по первому впечатлению (как будто, потверждаемому и мемуарными свидетельствами), стихотворение более чем неподсредственно связано с реалиями тогдашней жизни и может являться откликом на "нежданное" и "незваное" путешествие кого-то из "всех" (а вариант "шлют домашным сердечный привет", иронически воспроизводящий расхожее клише, еще ...
    2. * * * (That voice, with great quietude arguing)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: That voice, with great quietude arguing, Had a victory over her. In me still, like song or woe, Is last winter before the war. She was whiter than Smolny Cathedral More mysterious than summer garden festooned We didn't know that in parting sadness We'd be looking back soon.
    3. Кацис Л. Ф., Одесский М. П.: "И если когда-нибудь в этой стране... "
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    Часть текста: параллелях к "Реквиему" А. Ахматовой I Поэма Анны Ахматовой "Реквием. 1935-1940" кажется сравнительно простой. Однако простота здесь специфическая, характерная для; позднего периода творчества поэта, предполагающая изысканную игру смыслов и неожиданную перекличку цитат. Среди "чужих голосов" в "Реквиеме" уже опознаны Священное писание, пропущенное через литургическую призму, Еврипид, Данте, Шекcпир, Йетс, Пушкин, Лермонтов, Некрасов, Блок, Мандельштам1. По нашему мнению, пришло время пополнить этот список еще одним славным, хотя и несколько экстравагантным именем. В 1902 году в авторитетном журнале "Русская мысль" было напечатано стихотворение "Липы"2. Под липой ребенка баюкала мать... Под липой я маленьким начал играть. Последняя просьба: подлипаю той Хочу отыскать я мой вечный покой; Когда я окончу унылые дни, Под липой, народ мой, меня схорони. Но, нет! Над могилой не ставьте гранит, Пусть липа родная ветвями шумит, Пусть листья ее надо мной шелестят, И льется весенних цветов аромат, И пусть мой страдающий бедный народ Под липою песню свободы поет. Сходство с "Реквиемом" - второй частью "Эпилога", "Опять поминальный приблизился час..." - поразительное. Подобное впечатление возникает, прежде всего, благодаря тождественности стихотворного размера - четырехстопного амфибрахия с мужскими рифмами по типу "Лесного царя" В. А. Жуковского, что особенно ощутимо, когда под...
    4. Баран Генрих: Пасха 1917 года: Ахматова и другие в русских газетах
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    Часть текста: моя переменилась...". В конце года эти стихи с небольшими изменениями вошли в состав сборника "Белая стая". С тех пор они многократно перепечатывались в прижизненных и посмертных изданиях Ахматовой. Текст газетной публикации: I. Приду сюда и отлетит томленье. Мне ранние приятны холода. Таинственные темные селенья - Хранилища молитвы и труда. Спокойной и уверенной любови Не превозмочь мне к этой стороне. Ведь, капелька новогородской крови Во мне, как льдинка в пенистом вине. И этого никак нельзя поправить, Не растопил ее великий зной, И, что бы я ни начинала славить, Ты, тихая, сияешь предо мной. II. Все обещало мне его: Край неба тусклый и червонный, И милый сон под Рождество, И Пасхи ветер многозвенный, И прутья красные лозы, И парковые водопады, И две большие стрекозы На ржавом чугуне ограды. И я не верить не могла, Что будет дружен он со мною, Когда по горным склонам шла Горячей каменной тропою. III. А, это снова ты! Не отроком влюбленным, Но мужем дерзостным, суровым, непреклонным Ты в этот дом вошел и на меня глядишь, Страшна моей душе предгрозовая тишь. Ты спрашиваешь, что я сделала с тобою, Врученным мне любовью и судьбою. Так мертвый говорит, убийцы сон тревожа, Так ангел смерти ждет у рокового ложа. Прости меня теперь. Учил прощать Господь. В недуге горестном моя томится плоть, А вольный дух уже почиет безмятежно, Я помню только сад, сквозной, осенний, нежный, И крики журавлей, и черные поля... О, как была с тобой мне сладостна земля. IV. Судьба ли так моя переменилась, Или вправду кончена игра? Где зимы те, когда я спать ложилась В шестом часу утра? По-новому, спокойно и сурово, Живу на диком берегу. Ни праздного, ни ласкового слова Уже промолвить не могу. Не верится, что скоро будут святки. Степь ядовито зелена. Сияет солнце. Лижет берег гладкий Как будто теплая волна....

    © 2000- NIV