Поиск по творчеству и критике
Cлово "PETERSBURG"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тименчик Р. Д.: Устрицы Ахматовой и Анненского
Входимость: 1. Размер: 16кб.
2. * * * (We aren't in the forest, there is no need for calling)
Входимость: 1. Размер: 2кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тименчик Р. Д.: Устрицы Ахматовой и Анненского
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: всегда с тобой»: «Пока я ел устрицы, сильно отдававшие морем...»2 и стихотворение Ахматовой «Вечером» (март 1913-го): Звенела музыка в саду Таким невыразимым горем. Свежо и остро пахли морем На блюде устрицы во льду. Он мне сказал: «Я верный друг!» И моего коснулся платья. Как не похожи на объятья Прикосновенья этих рук. Так гладят кошек или птиц, Так на наездниц смотрят стройных. Лишь смех в глазах его спокойных Под легким золотом ресниц. А скорбных скрипок голоса Поют за стелющимся дымом: «Благослови же небеса: Ты первый раз одна с любимым». Как справедливо замечено Лидией Гинзбург, «устрицы здесь нисколько не иносказательны, но значение слова поэтически емко. Контекст выдвигает нужные ему значения. Устрицы здесь - «морская вещь», вещь, несущая образ моря - «свободной стихии», - вносящая его в душное томление городского сада»3. Свежий и острый образ приветствовался апологетами урбанистического комфорта, но был сочтен «слишком явным заимствованием» из Игорь-Северянина4, известного...
2. * * * (We aren't in the forest, there is no need for calling)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: We aren't in the forest, there is no need for calling - You know your jokes do not shine.. Why don't you come to lull into quiet This wounded conscience of mine? You possess other worries You have another wife And, looking into my dry eyes, St. Petersburg spring has arrived. With harsh cough and with evening fever She will punish and she will kill. Under the smoke on the river Nieva's ice is no longer still.