Поиск по творчеству и критике
Cлово "SOCIETY"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Михайлова Галина: "Миф о поэте" Анны Ахматовой в западноевропейском литературном контексте: интертекстуальный анализ
Входимость: 2. Размер: 86кб.
2. Барили Габриэль: Статьи о Пушкине Ахматовой и "Разговор о Данте" Мандельштама
Входимость: 1. Размер: 22кб.
3. Яковлев А. В.: О семантике некоторых произведений Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 20кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Михайлова Галина: "Миф о поэте" Анны Ахматовой в западноевропейском литературном контексте: интертекстуальный анализ
Входимость: 2. Размер: 86кб.
Часть текста: способы "перечитывания" ею источников, ставших предтекстами ее стихов, - предмет дальнейших рассуждений, в результате которых обнаруженные неявные смыслы исследуемого сегмента текста организуются в единое целое и проясняют более глубокую во временном и в онтологическом плане сущность. Объектом анализа станут следующие строфы поэмы: Ты... Ровесник Мамврийского дуба, Вековой собеседник луны. Не обманут притворные стоны, Ты железные пишешь законы, Хаммураби, ликурги, солоны У тебя поучиться должны. Существо это странного нрава. Он не ждет, чтоб подагра и слава Впопыхах усадили его В юбилейные пышные кресла, А несет по цветущему вереску, По пустыням свое торжество. И ни в чем не повинен: ни в этом, Ни в другом и ни в третьем... Поэтам Вообще не пристали грехи. Проплясать пред Ковчегом Завета Или сгинуть!.. Да что там! Про это Лучше их рассказали стихи3 Текст семантически многомерен, не раз подвергался интерпретациям, и дальнейшие суждения не претендуют на исчерпывающее (если таковое вообще возможно) его истолкование. Я предлагаю обратиться к "западным корням" отрывка, а именно к поэзии (и отчасти к прозе) англичанина Роберта Браунинга и француза Теофиля Готье. Обозначим метаописание анализируемого текста цифрой I и нечто из его "генетического досье" - строфу, не вошедшую в поэму, - цифрой II. I. "Работа над ней (поэмой. - Г. М.) ... напоминала проявление пластинки. Там уже все были. Демон всегда был Блоком, Верстовой Столб4 - Поэтом вообще, Поэтом с большой буквы (чем-то вроде Маяковского)..."5. II. "Не кружился в Европах бальных, / Рисовал оленей наскальных, / Гильгамеш ты, Геракл, Гесер - / Не поэт, а миф о поэте, / Взрослым был ты уже на рассвете / Отдаленнейших стран и вер"6. Процитированное - свидетельство авторской воли: Ахматова создала некий обобщенный образ Поэта. Исходя из этого и в соответствии с указанным выше способом конструирования...
2. Барили Габриэль: Статьи о Пушкине Ахматовой и "Разговор о Данте" Мандельштама
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: видевших в нем самого верного и глубокого представителя русскою национального самосознания. Стоит только вспомнить "Речь" Достоевского и восприятие ее людьми 80-х годов прошлого столетия 2 . Имея в виду, что со времен проникновения романтизма в Россию, русские писатели, как и многие их европейские собратья, занимались поисками своего национального знаменателя, и литература стала полем ожесточенной битвы самых разнородных чувств и стремлений, выходивших далеко за рамки литературы, не трудно понять, по каким причинам культ "неизъяснимого" и "непостижимого" 3 русского поэта начался уже с Гоголя 4 и через Белинского и А. Григорьева дошел до апофеоза в "Речи" Достоевского. Писатели настоятельно искали, в жизни и в литературе, "самобытные" 5 идеальные начала "достойного существования" России. И некоторые из них надеялись утвердить эти начала и эти ценности в "обособлении" от европейского мира. Но, как писал Вл. Соловьев уже в 1888 г.: "Только при самом теснотм, внешнем и внутреннем общении с Европой русская жизнь производила действительно великие явления (реформа Петра Великого, поэзия Пушкина)" 6 . В свете того, что, особенно с начала 30-х годов,...
3. Яковлев А. В.: О семантике некоторых произведений Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: древним текстам. В этой заметке будут рассмотрены некоторые стихотворные произведения Анны Ахматовой, затрагивающие тему взаимоотношений поэта и поэзии, может быть, шире - художника и искусства. Однако здесь нас интересуют иные мотивы, чем те, которые звучат в цикле "Тайны ремесла". Если в названном цикле освещается в основном процесс появления поэтических произведений, их "подъем" из небытия (или, точнее, из инобытия) к поэту (который дан, который уже есть, уже, с самого начала, присутствует), их переход в светлое поле сознания, а также - в других стихах этого цикла - отношение поэта и читателя, то в тех стихах, о которых пойдет речь в нашей заметке, свет поэтического знания, т. е. такого знания, которое на санскрите называлось бы vidya, а не jnana 1 , позволяет читателю увидеть процесс (или, если угодно, момент) превращения не-поэта в поэта, не-художника в художника. В нашу задачу не входит создание полного списка таких произведений; по всей вероятности, корпус текстов, на которые мы здесь опираемся, мог бы быть существенно расширен. Нас интересуют прежде всего поэма "У самого моря" (1914) - своего рода "свод ранней лирики" 2 , стихотворения "Муза" ("Муза-сестра заглянула в лицо...", 1911), "Муза ушла по дороге..." (1915), "Я улыбаться перестала..." (1915), а также произведения, имеющие косвенное отношение к названной теме: "Утешение" ("Вестей от него не получишь больше...", сентябрь 1914), "Долго шел через поля и села..." (1915), "Кое-как удалось разлучиться..." (август 1921) и несколько других, которые будут упомянуты ниже. Интересно, что большинство этих произведений написаны Ахматовой в "роковом" возрасте героя русской классической литературы, примерно в 26 лет. Первые два названных стихотворения объединены общим сюжетным (или как бы сюжетным) ходом: Муза отбирает...