Cлово "SANS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Носик Борис: Анна и Амедео. Лето их любви
Входимость: 2. Размер: 23кб.
2. Михайлова Галина: "Миф о поэте" Анны Ахматовой в западноевропейском литературном контексте: интертекстуальный анализ
Входимость: 1. Размер: 86кб.
3. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов...". Образ и судьба (каталог выставки О. А. Глебова-Судейкина в Музее Анны Ахматовой в Фонтанном Доме)
Входимость: 1. Размер: 23кб.
4. Струве Г.: Ахматова и Н. В. Недоброво
Входимость: 1. Размер: 123кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Носик Борис: Анна и Амедео. Лето их любви
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Часть текста: Вожирар и Сите Фальгьер, где у него была мастерская. Неизвестно, что узнал и что думал об этой поездке Гумилев, кого из русских (кроме госпожи Чулковой) видела Анна в Париже. Встреча влюбленных была долгожданной. Амедео писал ей письма, она писала и стихи о нем. Стихи, впрочем, не могли всерьез предназначаться ему, это были русские стихи. Встреча была радостной. Может, именно поэтому, прочитав позднее о тяжелом, необузданном нраве этого пропащего гения с Монпарнаса, Ахматова написала (полвека спустя), что она "могла знать только какую-то одну сторону его сущности (сияющую)...". С другой стороны, она в любом случае должна была написать, что знала его "не таким" (поскольку, мол, она "просто была чужая"), ибо не могла же она, хотя бы и в молодости, знаться с веселыми, сильно пьющими монпарнасскими грешниками. В ту весеннюю парижскую пору она была уже приличной замужней дамой, а в пору написания мемуаров - почтенного возраста знаменитостью, во всем мире почитаемой поэтессой... Впрочем, Бог с ними, с мемуарами. Перенесемся в 1911 год, когда вдали от Царского Села, Слепнева и Петербурга, наедине с любимым юная Анна думала и чувствовала по-другому: радость и грех пополам. Мне с тобою пьяным весело - Смысла нет в твоих рассказах. Осень ранняя развесила Флаги желтые на вязах. Оба мы в страну обманную Забрели и горько каемся, Но зачем улыбкой...
2. Михайлова Галина: "Миф о поэте" Анны Ахматовой в западноевропейском литературном контексте: интертекстуальный анализ
Входимость: 1. Размер: 86кб.
Часть текста: Ровесник Мамврийского дуба, Вековой собеседник луны. Не обманут притворные стоны, Ты железные пишешь законы, Хаммураби, ликурги, солоны У тебя поучиться должны. Существо это странного нрава. Он не ждет, чтоб подагра и слава Впопыхах усадили его В юбилейные пышные кресла, А несет по цветущему вереску, По пустыням свое торжество. И ни в чем не повинен: ни в этом, Ни в другом и ни в третьем... Поэтам Вообще не пристали грехи. Проплясать пред Ковчегом Завета Или сгинуть!.. Да что там! Про это Лучше их рассказали стихи3 Текст семантически многомерен, не раз подвергался интерпретациям, и дальнейшие суждения не претендуют на исчерпывающее (если таковое вообще возможно) его истолкование. Я предлагаю обратиться к "западным корням" отрывка, а именно к поэзии (и отчасти к прозе) англичанина Роберта Браунинга и француза Теофиля Готье. Обозначим метаописание анализируемого текста цифрой I и нечто из его "генетического досье" - строфу, не вошедшую в поэму, - цифрой II. I. "Работа над ней (поэмой. - Г. М.) ... напоминала проявление пластинки. Там уже все были. Демон всегда был Блоком, Верстовой Столб4 - Поэтом вообще, Поэтом с большой буквы (чем-то вроде Маяковского)..."5. II. "Не кружился в Европах бальных, / Рисовал оленей наскальных, / Гильгамеш ты, Геракл, Гесер - / Не поэт, а миф о поэте, / Взрослым был ты уже на рассвете / Отдаленнейших стран и вер"6. Процитированное - свидетельство авторской воли: Ахматова создала некий обобщенный...
3. Мок-Бикер Элиан: "Коломбина десятых годов...". Образ и судьба (каталог выставки О. А. Глебова-Судейкина в Музее Анны Ахматовой в Фонтанном Доме)
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: (1885-1945) Декоративное панно. Начало 1910-х (принадлежало Ф. К. Сологубу) Ткань, шитье, аппликация, вышивка. 202x2801* Санкт-Петербург, Государственный Музей истории Санкт-Петербурга (Музей-квартира А. А. Блока) Розы. 1932 Вышивка на шелке. 65,5X60,6 (в свету) Париж, собрание Э. Мок-Бикер Богоматерь с шестью птицами. Конец 1930-х Вышивка на шелке, кружева. 14,3X10,8 (в свету) Париж, собрание Э. Мок-Бикер Богородица. Начало 1940-х (?) Рисунок для вышивки Шелк, нитки, тушь. 24,8X19,5 Санкт-Петербург, Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме (дар Э. Мок-Бикер) Арапчонок (кукла). Начало 1920-х Ткань, вата, нитки, кружева, бусы. Высота 19. 5 Санкт-Петербург, Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме Маркиз (кукла). Начало 1920-х Ткань, вата, нитки, бусы. Высота 23 Санкт-Петербург, Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме Пьеро (кукла). Начало 1920-х Ткань, вата, папье-маше, нитки, кружева, бусы, перья. Высота 46,5 Санкт-Петербург, Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме (дар Э. Мок-Бикер) Танцующая крестьянка <Русская танцовщица> (кукла). Начало 1920-х (?) Ткань, вата, папье-маше, нитки, бусы. Высота 24,5 Санкт-Петербург, Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме (дар Э. Мок-Бикер) Коломбина. 1924...
4. Струве Г.: Ахматова и Н. В. Недоброво
Входимость: 1. Размер: 123кб.
Часть текста: мире" заметке о ее поэзии А. Синявского: "Он [Синявский] знал всю мою поэзию, но так и не понял, а вот Н. В. Недоброво знал только первые мои две книжки, а понял меня насквозь, ответил заранее всем моим критикам, до Жданова включительно. Его статья, напечатанная в одной из книжек "Русской мысли" за 1915 год, лучшее, что обо мне было написано..." Этот дважды высказанный отзыв о статье Недоброво в превосходной степени достаточен для того, чтобы привлечь внимание к никогда не воспроизводившейся, забытой и сейчас многим недоступной статье, и мы поэтому включаем ее в приложение к настоящему тому. (Статья Недоброво имеется теперь в английском переводе в американском журнале "Russian Literature Triquarterly". № 9. Spring 1974. P. 221-236.) Статья Недоброво была напечатана в июльской книге "Русской мысли" за 1915 год, с двумя примечаниями: одним редакционным - о том, что статья была сдана в редакцию в апреле 1914 года и непечатание ее было задержано преимуществом, которое давалось статьям, связанным с войною; и другим - авторским: о том, что приводимые в статье выдержки из "Четок" были сверены с вышедшим в мае 1915 г. вторым изданием. Таким образом, статья пролежала в редакции больше года, хотя редактор журнала, П. Б. Струве, очень ценил сотрудничество Н. В. Недоброво (а по словам Ахматовой в разговоре с Н. А. Струве, она даже была "заказана" ему П. Б. Струве, но в этом позволительно усомниться: инициатива статьи почти наверняка принадлежала самому Н. В.). Автор статьи, Николай Владимирович Недоброво (1882-1919), был не только автором "лучшего, что было написано о молодой ...

© 2000- NIV