Поиск по творчеству и критике
Cлово "ARS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Никольская Татьяна: Ахматова в оценке литературного Тифлиса
Входимость: 2. Размер: 13кб.
2. Тименчик Р. Д., Лавров А. В.: Материалы А. А. Ахматовой в рукописном отделе Пушкинского Дома
Входимость: 1. Размер: 91кб.
3. Рафалович Сергей: Анна Ахматова
Входимость: 1. Размер: 15кб.
4. Мусатов В.: "Я еще пожелезней тех"
Входимость: 1. Размер: 125кб.
5. Седакова О. А.: Шкатулка с зеркалом
Входимость: 1. Размер: 46кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Никольская Татьяна: Ахматова в оценке литературного Тифлиса
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Часть текста: в Тифлисе группы "Альфа-лира" и "Цех поэтов" при художественном обществе "Кольчуга". А. Крученых, к которому критически относились многие из его коллег по кубофутуризму4, стал вождем заумного футуризма в столице Грузии. Хорошо известный в литературных кругах плодовитый поэт С. Рафалович, не считавшийся, однако, законодателем литературных вкусов5, сделался таковым в Тифлисе. Получив в Грузии открытую трибуну, каждый из новых лидеров пропагандировал свои литературные вкусы, устанавливал свою иерархию литературных ценностей. Но, несмотря на жаркие дебаты, противоположные оценки известных литературных имен, как правило, не разводили спорящих во враждующим лагерям. Так, например, Ю. Деген - страстный пропагандист М. Кузмина - сотрудничал с И. Терентьевым, оформлявшим его книги, и даже готовил с ним совместную публикацию, невзирая на резкое неприятие Терентьевым его кумира6. Имя Анны Ахматовой не вызывало в русскоязычных литературных кругах Тифлиса такой страстной полемики, как имя Александра Блока7. Однако упоминания о ней в различных контекстах были нередки. Один из мэтров акмеизма С. Городецкий, основавший в Тифлисе весной 1918 г. "Цех поэтов", в статье "Цех поэтов (к годовщине тифлисского "Цеха поэтов")", опубликованной в газете "Кавказское слово", видел победу петербургского Цеха поэтов в создании А. Ахматовой, "Четки"...
2. Тименчик Р. Д., Лавров А. В.: Материалы А. А. Ахматовой в рукописном отделе Пушкинского Дома
Входимость: 1. Размер: 91кб.
Часть текста: - относящихся к Ахматовой материалов, хранящихся в Рукописном отделе; не фиксируются некоторые материалы, имеющие второстепенный интерес; кроме того, очевидно, что при дальнейшем обследовании фондов обнаружатся неучтенные нами документы 1 . Материалы Пушкинского Дома позволяют восстановить картину взаимоотношений Ахматовой и Ф. Сологуба. Ахматова познакомилась с Сологубом в конце 1910 г. на представлении одной из пьес Пшибышевского 2 . В 1910-е годы Сологуб был уже авторитетнейшим писателем, признанным мастером стиха, пользовавшимся вниманием и уважением и в кругу акмеистов 3 . Сходно относилась к Сологубу и Ахматова. О заинтересованном внимании к поэзии Сологуба, об увлечении разрабатываемыми им темами свидетельствует ее стихотворная надпись на первом сборнике стихов "Вечер" (СПб., "Цех поэтов", 1912), подаренном Сологубу. Копию автографа Ахматовой Сологуб сохранил в тетради с перечнем книг, подаренных ему авторами (ф. 289, оп. 6, № 59, л. 165 об. - 166, запись № 1363): "Анна Ахматова. "Вечер". Федору Кузьмичу Сологубу с глубоким уважением Анна Ахматова. 16 марта 1912 г. 4 Царское Село. Твоя свирель над тихим миром пела, И голос смерти тайно вторил ей. А я безвольная томилась и пьянела От сладостной жестокости твоей" 5 . Вас. Гиппиус в своей рецензии на "Вечер" отмечал даже влияние Сологуба (в числе прочих авторов) на Ахматову 6 . Косвенные свидетельства отношения Ахматовой к Сологубу - поэту и человеку содержат воспоминания Е. Данько: "Какая-то очарованность его (Сологуба) прежними стихами (молодыми, строгими), привычка уважать его и беречь, доставшаяся мне еще от О. А. Судейкиной и Анны Андреевны, заставляла меня заходить к нему. . ." (ф. 679, № 16, л. 12). В 1910-е годы Ахматова неоднократно посещала Сологуба 7 . Отношения их имели в целом дружественный характер 8 . Это подтверждает письмо Ахматовой к Сологубу из имения Слепнево ...
3. Рафалович Сергей: Анна Ахматова
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: круг интимных переживаний - так принято говорить об Ахматовой, так недавно отозвался о ней автор рецензии, посвященной в одном из тифлисских сборников книжке стихов талантливой местной поэтессы, по поводу которых были упомянуты стихи Анны Ахматовой. Что так относятся к ней многочисленные ее читатели и читательницы, она сама давно уже знает и не без горькой иронии говорила о том, что своеобразная любовная лирика "Вечера" и "Четок" пришлась по душе "влюбленным гимназисткам". Поэтому она не рассчитывала на успех последнего своего сборника "Белой стаи", поступившего в продажу в октябре прошлого года. От "Вечера" до "Белой стаи" Ахматова действительно прошла длинный путь развития, направление и достижения которого она как будто предугадывала, - когда зарю своего творчества назвала вечерней зарей. От вечерних сумерек до сумерек рассветных протянулись нити, которые привели ее к художественной законченности формы и мудрой отточенности мысли и чувства, окрашенных и окрыленных такими настроениями, что она, поистине, имела право назвать свои последние стихи "Белой Стаей": Все тебе: и молитва дневная... И стихов моих белая стая.. Она, как поэт, - никогда не была молода. Своеобразная горькая гримаса была в ее чертах отражением душевного излома и передавалась стихами в виде особого ритма, творимого перебивающимися размерами. Та же неспокойная и, в сущности, тяжелая ужимка сквозь ей одной свойственное сочетание образов, сквозь особый прием пользования окружающим, который так характерен для нее и сразу придал острую индивидуальность ее первым неумелым опытам. Про Ахматову теперешнюю, далеко ушедшую от той, которая читала свои первые стихи Вячеславу Иванову в его знаменитой "башне", когда ее муж, поэт Гумилев, еще не признавал ее поэтического дара, про Ахматову "Белой...
4. Мусатов В.: "Я еще пожелезней тех"
Входимость: 1. Размер: 125кб.
Часть текста: не удивительно. Кроме того, в Ахматовой видели не поэта, но поэтессу - наиболее яркую представительницу современной женской души и современной женской "лирики"2. Оценки этой "женской лирики" могли быть, впрочем, разными: от снисходительного замечания, что "круг зрения поэтессы даже не мал - он поистине миниатюрен"3, до полупрезрительного определения ее как "поэзии игрушечного жеманства"4. Впоследствии и то, и другое будет подхвачено критикой вульгарно-социологического толка в 20-е годы и доживет практически до самого недавнего времени. Но новизна ахматовской лирики тем не менее была замечена сразу. Такой зоркий наблюдатель, каким был В. Брюсов, отметил, что "стихи г-жи Ахматовой весьма дороги нам своей особенной остротой"5. А Леонид Канегиссер (под псевдонимом Л. К.) писал, что особенность автора этих стихов в том и заключается, что "давно знакомые слова звучат ново и остро"6. Но и отмеченная ими острота связывалась с тем, что речь шла о "г-же Ахматовой". Тот же Брюсов полагал, что здесь развивается "как бы целый роман, героиня которого - характерно современная женщина"7. Вопрос о том, какие именно качества этой женщины можно считать "характерно современными", решался примерно в том духе, в каком его истолковывал в 1922 году А. Гизетти. Он утверждал, что Ахматова сумела довести женское мироотношение "до общечеловеческой мощи и значительности", заявив о "женщине...
5. Седакова О. А.: Шкатулка с зеркалом
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: такая лирика ни на что другое в сущности не отвлекается), весьма сложно обнаружить в лирике Ахматовой. Поэтический мир - круг лирических констант, лежащий глубже всех конкретных текстов и задающий выбор их тем, композиционных решений и т. п., natura naturans поэта - скрыт именно за "простотой" Ахматовой, за тем, что в ней связывается с "прозаической родословной" 1 . Здесь преобладают события, и события в самом традиционном, самом простодушном смысле: роковая встреча, измена, смерть... Природа или культура ( в Эрмитажных залах, Где со мною мой друг ходил ) существуют только вокруг людей, живущих жизнью "героев", к относятся к ним как разнообразные зеркала. Глубинные мотивы, принадлежащие поэтическому миру, не только сложно извлечь, вероятно, они не могут иметь здесь такого решающего значения, как, например, описанный А. К. Жолковским инвариант 'великолепия' для лирики Б. Пастернака 2 . Отвлечение от явно выраженного ("роман в стихах") и явно утаенного (затекстовый автобиографический контекст; подтекст, выстроенный цитатами и реминисценциями) в стихах Ахматовой, конечно, обедняет портрет этой лирики, больше, чем какой-нибудь другой. Однако моя тема - только один, не связанный прямо с прозаическим "содержанием" глубинный мотив в его разнообразных воплощениях. В отношении к нему Ахматова удивительно постоянна. Им насыщена и "Поэма без героя", обычно противопоставляемая лирике. Назовем его "одно в другом". 1. Сквозное проведение мотива и его особенности Зрительным представлением этого мотива могла бы быть "матрешка", вложенные друг в друга объемы. Не соположность вещей, а их внутриположность и ее возможные последствия - лирическая тема Ахматовой. Глубинный мотив внутриположности проводится на всех уровнях ее поэтики и, как часто бывает, ярче всего...