Поиск по творчеству и критике
Cлово "EYE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. * * * (Did for this, and for this only)
Входимость: 2. Размер: 2кб.
2. * * * (He walked over fields and over village)
Входимость: 2. Размер: 2кб.
3. December 9, 1913
Входимость: 1. Размер: 2кб.
4. * * * (Whether to look for you on earth)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
5. Цивьян Т. В.: О метапоэтическом в "Поэме без героя"
Входимость: 1. Размер: 20кб.
6. Answer
Входимость: 1. Размер: 2кб.
7. * * * (How can you look at Nieva)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
8. * * * (Instead of wisdom - experience, bare)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
9. * * * (Bow of moon I see, I see)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
10. Адмони В. Г.: Лаконичность лирики Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 29кб.
11. * * * (Wide and yellow's evening light)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
12. * * * (No, my prince, I am not the one)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
13. * * * (Did not scold me, did not praise me)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
14. * * * (Divine angel, who betrothed us)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
15. * * * (We noiselessly walked through the house)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
16. * * * (City vanished, the last house's window)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
17. To my dear one
Входимость: 1. Размер: 2кб.
18. * * * (Like a white stone at the bottom of the well)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
19. * * * (We aren't in the forest, there is no need for calling)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
20. Цивьян Т. В.: Об одном ахматовском способе введения чужого слова: эпиграф
Входимость: 1. Размер: 28кб.
21. * * * (Oh, this was a cold day)
Входимость: 1. Размер: 2кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. * * * (Did for this, and for this only)
Входимость: 2. Размер: 2кб.
Часть текста: Did for this, and for this only, In my arms I carry you, Did for this the strength flash In your gorgeous eyes of blue? Tall and elegant you have grown, You sang songs, Madeira drank, To the far-off Anatolia You have driven your mine tank. On the Malahov's kurgan They shot an officer with a gun. Less than a week for 20 years He saw God's light with eyes so dear.
2. * * * (He walked over fields and over village)
Входимость: 2. Размер: 2кб.
Часть текста: He walked over fields and over village, And asked people from afar: "Where is she, where is the happy glimmer Of her eyes that are gray stars? Here the final days of spring Come along, in turbid fire. Still more frequent, still more tender Are the dreams I have of her." And he came in the dark city In the quiet evening time He was thinking then of Venice And of London all the same. At the church both tall and dark Stepped on shining stairs' granite And he prayed then of the coming Meeting with his first delight. And above the altar made of gold Flamed away the garden of God's rays: "Here she is, here is the happy glimmer Of gray joyous stars that are her eyes."
3. December 9, 1913
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: The darkest days of the year Must become the most clear. I can't find words to compare - Your lips are so tender and dear. Only to raise your eyes do not dare, Keeping the life of me. They're lighter than vials premier, And deadlier for me. I understand now, that we need no words, The snowed branches are light, and more, The birdcatcher, to catch birds, Has laid nets on the rivershore.
4. * * * (Whether to look for you on earth)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Whether to look for you on earth - I don't know if you're dead or you live - Or about you in the evening I should for you, departed, grieve. All is for you: and the daily prayer And the sleeplessness' swooning flame And the white flock of my poems And my eyes' blue violent flame. No one was dearer to me, no one, No one left me this bereft, Not even he who betrayed me to torment, Not even he who caressed, then left.
5. Цивьян Т. В.: О метапоэтическом в "Поэме без героя"
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: сборник. № 1. М., 1995. С. 611-618. О метапоэтическом в "Поэме без героя" Ахматова говорит о Поэме =Поэма говорит о себе самой = Ахматова говорит о себе самой - такова идея-формула этой заметки 1 . Еще одно обращение к хорошо известному метапоэтическому слою ахматовской Поэмы стимулируется возросшим в последнее время интересом к новаторству поэтической техники Ахматовой, к ее "авангардистским" (в широком смысле слова) экспериментам. Если раньше преимущественное внимание уделялось "центонности" Поэмы и дешифровке на этом основании ее реалий, в том числе (или главным образом) литературных, то теперь пришло время сосредоточиться на иной стороне ее структуры. Ср. об этом в издании, вышедшем в ахматовском юбилейном году: "Безостановочное самодвижение и саморазвитие замысла 1940 года связано с особой природой этого художественного текста. Ибо это "поэма в поэме" и "поэма о поэме", произведение, рассказывающее о своем собственном происхождении. Можно даже сказать, что сюжетом его является история художнической неудачи, история о том, как не удавалось написать или дописать "Поэму без героя" <...> "Поэма", изучая затруднения, встающие перед нею самой, познает самое себя <...>" 2 . Метапоэтическая тема Поэмы представлена прежде всего второй ее частью, значимо названной "Решка", оборотная сторона монеты: она посвящена технике написания-создания Поэмы ( зеркальное письмо ). К автометаописанию относятся и примечания Автора, письма (к N, "Второе" 3 ), стихотворения, обращенные к Поэме, стихотворения о Поэме и, конечно, тот существующий в отрывках текст, который должен войти в композицию, составляющую Прозу Поэмы . Хотя в принципе авторское самоописание или анализ собственного произведения не есть нечто уникальное, случай Поэмы заслуживает особого рассмотрения. В автометаописании Поэма предстает по крайней мере в двух...
6. Answer
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: The quiet April day has sent me What a strange missive. You knew that passionately in me The scary week is still alive. I did not hear those ringing bells That swam along in glazier clear. For seven days sounded copper laugh Or poured from eyes a silver tear. And I, then having closed my face As for eternal parting's moment, Lay down and waited for her grace That was not known yet as torment.
7. * * * (How can you look at Nieva)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: How can you look at Nieva, How can on the bridges you rise? With a reason I'm sad since the time You appeared before my eyes. Sharp are black angels' wings, The last judgment is coming soon, And raspberry fires, like roses, In the white snow bloom.
8. * * * (Instead of wisdom - experience, bare)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Instead of wisdom - experience, bare, That does not slake thirst, is not wet. Youth's gone - like a Sunday prayer.. Is it mine to forget? On how many desert roads have searched I With him who wasn't dear for me, How many bows gave in church I For him, who had well loved me. I've become more oblivious than inviting, Quietly years swim. Lips unkissed, eyes unsmiling - Nothing will give me back him.
9. * * * (Bow of moon I see, I see)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Bow of moon I see, I see Through dense canopy of groves, Level sound I hear, I hear Of the free horse's hooves. What? And you don't want to sleep, In a year could you forget Me, nor are you used to find Empty and unmade your bed? Not with you then do I speak Through sharp cries of hunting birds, Not in your eyes do I look From white pages full of words? Why you circle, like a thief At the quiet habitat? Or recall the verdict and Wait for me alive like that? I'm asleep. In dense dark, moon Threw a blade just like a dart. There is knocking. In this way Beats my warm and precious heart.
10. Адмони В. Г.: Лаконичность лирики Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Часть текста: до "Anno Domini", Эйхенбаум пишет: "Лаконизм стал принципом построения. Лирика утеряла как будто свойственную ее природе многословность. Все сжалось - размер стихотворений, размер фраз. Сократился даже самый объем эмоций или поводов для лирического повествования" 1 . Но после "Anno Domini" творческий путь Ахматовой продолжался еще свыше сорока лет. Продолжался, несмотря на всю тяжесть судьбы, продолжался и преображался в противоборстве с этой судьбой. На авансцену вышли развернутые формы лирического или даже лирико-эпического и лирико-медитативного повествования: лирический цикл "Реквием", который даже некоторыми виднейшими исследователями воспринимается как поэма, "Поэма без героя", цикл элегий, пьеса "Пролог". Тот поворот в поэзии Ахматовой к непосредственной эпохальной значимости, который еще в 1915 г. был предсказан близким другом Ахматовой, поэтом и тончайшим критиком Н. В. Недоброво, действительно произошел - и принял, в частности, форму обращения к большим поэтическим жанрам. Но наряду с этим продолжалась и лирика. Как и все творчество Ахматовой, с перерывом (со второй половины 20-х до середины ...