Поиск по творчеству и критике
Cлово "UNA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Зыков Л. А.: Николай Пунин - адресат и герой лирики Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 109кб.
2. Темненко Г. М.: Летопись жизни и творчества А. Ахматовой: итоги и проблемы
Входимость: 1. Размер: 23кб.
3. Темненко Г. М.: Стихотворение Ахматовой "Клеопатра" в свете интертекстуального и имманентного анализа
Входимость: 1. Размер: 46кб.
4. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1934
Входимость: 1. Размер: 21кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Зыков Л. А.: Николай Пунин - адресат и герой лирики Анны Ахматовой
Входимость: 1. Размер: 109кб.
Часть текста: книжек 1 Н. Н. Пунин и А. А. Ахматова познакомились, по всей вероятности, в 1913 г. в редакции журнала "Аполлон", где их представил друг другу М. Л. Лозинский2. Ахматова говорила, что они могли младенцами еще встречаться в колясочках, когда их семьи одновременно жили в Павловске3. Пунин окончил царскосельскую Николаевскую гимназию, директором которой был И. Ф. Анненский и где двумя классами старше учился Н. С. Гумилев. Удивительно, что не возникло случая для их знакомства в детские и юношеские годы, проведенные в Царском Селе, там у них было много общих знакомых, а Николая Михайловича Пунина - отца Николая Николаевича знали почти все местные жители как практикующего врача. В двадцатые годы, когда они сблизились, Ахматова шутливо упрекала Пунина: "Я не могу тебе простить, что дважды ты прошел мимо меня - в восемнадцатом веке и в начале двадцатого"4. Пятнадцать лет длился их брак, и еще десять лет они жили рядом в одной квартире, сохраняя дружескую привязанность. Ни с кем больше у Ахматовой не было таких продолжительных и ...
2. Темненко Г. М.: Летопись жизни и творчества А. Ахматовой: итоги и проблемы
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: что радостные восклицания сами просятся на язык: давно назрела необходимость в такой книге. Первые выпуски Летописи печатались небольшими порциями, а теперь, в 2008-м, наконец-то мы получили долгожданное полное издание, включающее и последнюю, пятую часть, которая отдельным выпуском ещё не выходила. Многие годы длились кропотливая работа в архивах, проверка и анализ разноречивых сведений, изложенных в рукописях и в многостраничных печатных изданиях, уточнение, казалось бы, известных фактов. Удивление и преклонение перед долгим и упорным трудом - первое и главное чувство, которое вызывает Летопись. Собственно говоря, так и должно было быть - ведь этого требовал сам материал: большая жизнь великого поэта, страница сложной истории великой культуры. Очень хочется хвалить автора и за то, чего он не сделал. Нет в этой книге желания изумить или эпатировать читателя, нет вообще никакой суеты, и уж тем более нет недобросовестности. Может, конечно, показаться, что повторять это немного неловко - как хвалить врача за то, что он не забыл вымыть руки. Но в наше время напоминать о необходимости давно известных принципов и выражать уважение человеку, который порядочен и тактичен там, где некоторые и слов таких не знают, - вполне законно. Ведь эти качества не подвержены девальвации, и цена их неуклонно возрастает. Тема потребовала высокого исследовательского уровня. Кроме того, понадобилась культурная адекватность личности учёного масштабу затронутых проблем. Согласимся, что простые требования бывают очень трудны в осуществлении. Книга В. А. Черных в этом отношении - счастливый случай. Как ни странно, но и критиковать эту книгу тоже может быть легко. Творческий путь Анны Ахматовой связан со многими драматическими обстоятельствами. Слава пришла к ней рано, за нею и...
3. Темненко Г. М.: Стихотворение Ахматовой "Клеопатра" в свете интертекстуального и имманентного анализа
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: «Клеопатра» в свете интертекстуального и имманентного анализа Клеопатра Александрийские чертоги Покрыла сладостная тень. Пушкин Уже целовала Антония мертвые губы, Уже на коленях пред Августом слезы лила... И предали слуги. Грохочут победные трубы Под римским орлом, и вечерняя стелется мгла. И входит последний плененный ее красотою, Высокий и статный, и шепчет в смятении он: "Тебя - как рабыню... в триумфе пошлет пред собою..." Но шеи лебяжьей все так же спокоен наклон. А завтра детей закуют. О, как мало осталось Ей дела на свете - еще с мужиком пошутить И черную змейку, как будто прощальную жалость, На смуглую грудь равнодушной рукой положить. [2, т. 1, с. 183].   Стихотворение о Клеопатре написано Ахматовой 7 февраля 1940 года. 3 марта Лидия Чуковская записала разговор с нею: "- Вы знаете, начала она озабоченно, - уже двое людей мне сказали, что "пошутить" - нехорошо. Как думаете вы? - Чепуха, - сказала я. - Ведь "Клеопатра" не ложноклассическая, а настоящая. Читали бы Майкова, что ли… - Да, да, именно Майкова. Так я им и скажу! Все забыли Шекспира. А моя "Клеопатра" очень близка к шекспировскому тексту. Я прочитаю Лозинскому, он мне скажет правду. Он отлично знает Шекспира. - Я читала "Клеопатру" Борису Михайловичу - он не возражал против "пошутить". Но он сказал такое, что я шла домой, как убитая: "последний классик". Я очень боюсь, когда так говорят…" [13, с. 59]. Итак, за прошедший месяц Ахматова читала написанное нескольким слушателям, чьим мнением дорожила. Сам по себе факт не назовёшь из ряда вон выходящим - ведь читать новые стихи друзьям совершенно...
4. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1934
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: Москвы, но пока я не на шутку встревожен». — Минувшее. Кн. 8. М., 1992. С. 203. Января 18 В газете «Последние новости» (Париж) напечатана статья Г. В. Адамовича «Анна Ахматова»: «Больше десяти лет уже Ахматова не напечатала ни строчки. Других поэтов после двух или трех лет молчания начинают “забывать”. Ахматова может молчать спокойно. Её не забывают и не скоро забудут. <…> Ей не пришлось делать беспомощные потуги с целью выдумать и сотворить свою личность: она получила её от природы. <…> А ведь Ахматова еще не стара, — и если ничего не печатает, то, может быть, все-таки пишет. Но связана она с той Россией, которая “была”, а не есть. Новая Россия ее не прочтет и поймет, во всяком случае, по-другому, чем читали сверстники». — Адамович Г. Критическая проза. М., 1996. С. 207-213. <Января конец> Вышла в свет книга: Рубенс П. -П. Письма. Перевод А. Ахматовой. М. -Л., 1933. Февраля 9 Запись П. Н. Лукницкого: «А. А. <…> получила от из<дательст>ва “Academia» извещение, что может взять в изд<ательст>ве 10 авт<орских> экз<емпляров> Рубенса. Пошли вместе в ГИХЛ. <…> Завтра А. А. собирается в Москву. Книга вышла в свет недели две назад». — РНБ. Ф. 1073. № 1788. Л. 2. <Февраль> Воспоминания Э. Г. Герштейн: «Анну Андреевну Ахматову я впервые увидела в январе или феврале 1934 года в домашней обстановке у Мандельштамов. <…> Лицо у нее было усталое, немолодое, землистого цвета. <…> Улыбка ее не красила». — Восп. С. 248. «Анне Андреевне отвели кухоньку (без плиты), и эта маленькая келья прозвана была “капище”. <…> С Осипом Эмильевичем ...