• Наши партнеры
    Alive.film - We are a production service company and content creators providing full production support in Cyprus
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "O"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    2OAK
    4OAKLAND
    1OAR
    1OATHS
    1OBERON
    3OBJECT
    2OBJECTIVE
    1OBLIVION
    1OBLIVIOUS
    1OCCASION
    1OCCIDENT
    1OCEAN
    2OCTOBER
    1ODALISQUE
    1ODE
    2ODER
    1ODIOUS
    3OEUVRE
    3OFF
    1OFFICER
    1OFFICIO
    4OFTEN
    1OGNI
    3OHIO
    1OISE
    1OKLA
    9OLD
    4OLGA
    3OMNIBUS
    13ONCE
    56ONE
    1ONEGIN
    51ONLY
    1ONT
    1ONTO
    1ONWARD
    3OPEN
    1OPENED
    1OPENS
    4OPERA
    4OPHELIA
    1OPINION
    1OPTION
    2OPUS
    5ORAL
    4ORBI
    1ORDERED
    1ORIENT
    1ORIGINAL
    1ORLEANS
    1ORNATE
    1ORO
    4ORPHAN
    1ORPHEUS
    4ORR
    1OSLO
    15OTHER
    12OUR
    1OURSELVES
    6OUT
    1OUTLOOK
    1OUTSIDE
    34OVER
    1OVERPOWER
    1OVERSTRESSED
    1OVID
    1OWE
    6OWN
    14OXFORD
    1OYSTER

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову OUR

    1. July 1914
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: I Smells like burning. For four weeks now The dry ground on the swamplands bakes. Today even birds did not sing songs And the aspen-tree does not shake. Sun has stopped in divine displeasure Easter rain did not pelt fields hard. A one-legged passerby came here And alone said in the yard: "Awful times near. For freshly dug graves There will be not be enough place soon. Expect pest, expect plague, expect coward, And eclipses of Sun and Moon. But the enemy won't get to divide Our lands for his fun: Holy Mary will spread on her own Over great sorrows a white gown" II From the burning forests is flying Sweet smell of the evergreens. Over children soldiers' wives are moaning Cry of widows through village rings. Not in vain were the prayers rendered, The earth was thirsty for rain: The stomped-over fields with red dampness Were covered and covered remain. Low, low is the empty heaven, And quiet is the praying one's voice: "They will wound your most holy body And cast dice about your acts of choice."
    2. * * * (No, my prince, I am not the one)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: No, my prince, I am not the one On whom you'd rather lay your eyes, And for long these lips of mine Do not kiss, but prophesize. Do not think I'm in delirium Or with boredom I do whine Loudly I speak of pain: It's the very trade of mine. And I know how to teach, That the unexpected happened, How to tame for centuries Her, whose love is so rapid. You want glory? Ask from me For advice for this your plight, Only it is but a trap, There's no joy here and no light. Well, go home, and forget This our meeting, I implore, And for your sin, my dear one, I'll respond before the Lord.
    3. * * * (Divine angel, who betrothed us)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Divine angel, who betrothed us Secretly on winter morn, From our sadness-free existence Does not take his darkened eyes. For this reason we love sky, And fresh wind, and air so thin, And the dark tree branches Behind fence of iron. For this reason we love the strict, Many-watered, and dark city, And we love the parting, And brief meetings' hour.
    4. Найман Анатолий: Рассказы о Анне Ахматовой (Воспоминания). Страница 5
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    Часть текста: (Воспоминания) Страница 5 Поэты поставлены в особое положение не тем, что оставляют после себя книгу как вещь, пребывающую в дальнейшем употреблении, и не тем, что поэт-потомок, по роду своих интересов натолкнувшись на нее или отыскав, должным образом оценит или даже использует стихи предка. Поэт "не умирает весь" не только в осколке строки, который прихотливо сохранило время, безымянном и случай ном, но и в пропавших навсегда стихотворениях и поэмах, другим каким-то поэтом когда-то усвоенных и через позднейшие усвоения переданных из третьих, десятых, сотых рук потомку. В принципе поэт остается "славным" ("и славен буду я"), то есть слывет, вспоминается, при чтении любым другим поэтом любой поэзии, поэзии вообще, вспоминается постольку, поскольку он в ней содержится, ее составляет. Иначе говоря, поэзия и есть память о по-эте, не его собственная о нем, а всякая о всяком, - но чтобы стать таковой, ей необходимо быть усвоенной еще одним поэтом, все равно - "в поколенье" или "в потомстве". Усваивается же она им уже "на уровне" чтения, "в процессе" чтения. При чтении читателем-непоэтом поэт тоже остается "славным", но эта слава совсем иного качества: непоэт - только приемник, поглотитель поэтической энергии, в него уходит творческий посыл поэта, на нем кончается. Ахматова в заметках на полях пушкинских стихов пишет об "остатках ...
    5. Каратеева Т.: "Where past and future are gathered…". "Поэма без героя" Ахматовой и "Четыре квартета" Элиота
    Входимость: 3. Размер: 24кб.
    Часть текста: "Burnt Norton" - открывается знаменитым строчками - афоризмом о времени: Time present and time past Are both perhaps present in time future, And time future contained in time past1. Спустя шесть лет Элиот вернется к поэме. И в том же 1940-м году Анна Ахматова начнет свою "Поэму без героя", которая будет сопровождать ее последующие двадцать лет. Неслучайность встречи двух поэм Ахматова подтвердит спустя двадцать лет. Завершая поэму, она вернется в год ее рождения, выбрав в качестве эпиграфа к "Решке" в последней - четвертой - редакции "Поэмы без героя" строку: In my beginning is my end2, - первую строку Второго квартета "East Coker", написанного Элиотом в том самом сороковом году. * * * Имена Элиота и Ахматовой не так уж часто упоминаются рядом, хотя повод для сближения был подсказан самой Анной Андреевной, написавшей в "Будке" в 1957 году: "Я родилась в один год с Чарли Чаплиным, "Крейцеровой сонатой" Толстого, Эйфелевой башней и, кажется,...