• Наши партнеры
    Товары для дома Полотенца Купить.
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Q"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    1QUA
    1QUAL
    1QUAND
    1QUART
    8QUARTERLY
    7QUASI
    1QUASIMODO
    18QUE
    2QUEEN
    1QUELQUE
    1QUESTION
    2QUESTO
    1QUEUE
    13QUI
    1QUICKEN
    2QUID
    14QUIET
    5QUIETLY
    3QUIETUDE
    1QUIT
    1QUITE
    10QUO
    1QUOTATION

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову QUI

    1. Кривулин В. Б.: Воспоминания об Анне Ахматовой. Примечания. Страница 1
    Входимость: 1. Размер: 67кб.
    Часть текста: // Полухина В. Бродский глазами современников. СПб., 1997. С. 172-174. 2. Рабинович Елена Георгиевна - филолог-классик, доктор исторических наук, член Союза писателей Санкт-Петербурга. Переводит и комментирует сочинения древнегреческих и латинских авторов (см., например, издания Ф. Филострата и Ф. Петрарки в серии "Литературные памятники"), занимается компаративными исследованиями (см.: Рабинович Е. Г. Риторика повседневности. Филологические очерки. СПб., 2000). С Виктором Кривулиным познакомилась осенью 1960 г. Была знакома с А. А. Ахматовой. "Однажды Анна Андреевна почему-то провожала меня в школу и произвела своей осанкой и манерами неизгладимое впечатление на родителей других первоклассников. Но я этого не помню, знаю по рассказам взрослых. Реально я познакомилась с Анной Андреевной гораздо позже: в 1961 г. И виделась с ней несколько раз. Последний раз - в Комарове 25 августа 1963 г. "Сегодня страшный день, - сказала Ахматова, - день гибели Николая Степановича" (Сообщено Е. Г. Рабинович). 3. Перельман Фрида Ароновна (1910-1985) - дочь последнего директора и затем владельца изд-ва "Брокгауз-Ефрон" Арона Филипповича Перельмана (1876-1954). Закончила 15-ю трудовую школу (бывшее Тенишевское училище), в 1928 г. поступила в Институт истории искусств, где подружилась с группой молодых преподавателей - Г. А. Гуковским, Л. Я. Гинзбург, Б. Я. Бухштабом. С 1933 г. в течение трех лет была в ссылке в Тюкалинске Омской области и затем в Твери (о деле "молодежной контрреволюционной группы" см. статью Анатолия Разумова в кн.: Эльга Львовна Линецкая. Материалы к биографии. Из литературного наследия. СПб, 1999). Занималась научно-технической информацией. Хотя Арон Филиппович Перельман был знаком с Ахматовой с дореволюционного времени, Фрида Ароновна познакомилась с ней в начале 1930-х гг., вероятно, через Л. Я....
    2. Черных Вадим. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966. 1906 - 1909
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    Часть текста: 17 июля. Андрей Горенко окончил Евпаторийскую гимназию с золотой медалью. — В. Катина. Судьба Анания Пасхалиди. // Крымские известия. 2004. № 125. С. 6. Мая 30 Н. С. Гумилев получил аттестат зрелости об окончании Николаевской Царскосельской гимназии. — ЦГИА СПб. Ф. 14. Оп. 3. Д. 61522. Л. 9-10. Июня 1 Заявление Андрея Горенко директору Евпаторийской гимназии о намерении поступить на историко-филологический факультет Санктпетербург- ского университета. — Госархив Крыма. Сообщила В. К. Катина. Июнь А. А. живет в Лустдорфе под Одессой у тетки (сестры отца) Аспазии (Евгении) Антоновны Арнольд; в конце июня возвращается в Евпаторию. — ПК. НО. 1979. Л., 1980. С. 142. «Отправлена после сорокадневной забастовки с первым пароходом домой в Евпаторию». — ЗК. С. 575. Н. С. Гумилев уехал в Париж. — Лукн. 2000. С. 168. Июля 15 Умерла от чахотки сестра А. А. Инна Андреевна. «Сергей Владимирович фон-Штейн с глубоким горем извещает родных и знакомых, что горячо любимая жена его Инна Андреевна фон-Штейн скончалась 15 июля после продолжительной и тяжкой болезни в “Липицах” (близ Царского Села) и погребена 17 июля на Царскосельском Казанском кладбище». — Новое время. № 10899. 18 (31) июля 1906 г. Прошение С. В. фон Штейна в правление Русского Дунайского пароходства: «По случаю кончины жены моей и не имея средств схоронить ее» - просит выдать 300 руб. в счет жалования. — РГИА. Ф. 105. Оп. 1. Д. 6. Л. 65. Лето «Я в Евпатории вешалась, и гвоздь выскочил из известковой стенки. Мама плакала, мне было стыдно.<...> Летом Феодоров опять целовал меня, клялся, что любит, и от него опять пахло обедом». —...
    3. Цивьян Т. В.: Об одном ахматовском способе введения чужого слова: эпиграф
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: Во-вторых, сама по себе традиционность жанра эпиграфа, непритязательная открытость его целей ( пояснять замысел, идею произведения , как толкует их элементарный словарь литературоведческих терминов), в свою очередь, могла отодвигать тему ахматовского эпиграфа в будущее: она представлялась значимой, но, может быть, не столь насущной. Для нас в данном случае эта тема актуализована импульсом иным, чем желание вновь обратиться к "мировому поэтическому тексту" (МИТ ) в его акмеистическом воплощении. Речь пойдет о своеобразии поэтической техники Ахматовой, об инновациях, вводимых ею почти незаметно (минимальные сдвиги, "нулевые приемы"), но приведших в конце концов к принципиально новой поэтике. Функции ахматовского эпиграфа в ахматовском тексте могут быть здесь лишь затронуты; основательный анализ предполагает установление всего корпуса эпиграфов с учетом их вариативности. Однако и первые наблюдения, имеющие, скорее, теоретический характер, могут, кажется, представить некоторый интерес. Они находят дополнительное оправдание еще и в том, что работа по созданию корпуса ахматовских эпиграфов осуществлена Д. Уэллсом; результаты были изложены ее автором на юбилейной Ахматовской конференции в Белладжо (в июне 1989 года). Не ограничиваясь анализом семантической роли эпиграфа ("сеть аллюзий"), Д. Уэллс обратил...
    4. Цивьян Т. В.: Заметки к дешифровке "Поэмы без героя"
    Входимость: 1. Размер: 74кб.
    Часть текста: 284. - С. 255-277. Заметки к дешифровке "Поэмы без героя" Мысль о том, что художественное произведение содержит себе несколько иерархически построенных уровней, общеизвестна 1 . Здесь среди прочего может идти речь о разных уровнях понимания, когда одному и тому же тексту соответствует несколько содержательных интерпретаций, порой доходящих до противоположности (при необязательности инварианта). В аспекте восприятия, по аналогии с грамматикой говорящего и грамматикой слушающего 2 , в любом произведении можно выделить по крайней мере два полюса -авторский и читательский. В идеале, вариант анализа, осуществленный слушающим (зд. читателем), должен быть адекватен варианту синтеза, осуществленного говорящим (зд. автором). В современной литературе (в частности, в поэзии) нередко игра сознательно строится именно на возможности несоответствия между синтезом и анализом, что в прежнее время рассматривалось как существенный дефект произведения или его читателя 3 . Здесь при разборе одного поэтического текста производится попытка привести в соответствие уровень автора (синтез) с уровнем читателя (анализ). Хотя в принципе для этой цели можно использовать любой художественный текст, "Поэма без героя" А. Ахматовой 4 выбрана не случайно: она представляет собой почти образец намеренного умножения уровней понимания, когда синтез строится таким образом, чтобы максимально затруднить анализ, обеспечив тексту вариантные семантические интерпретации. Ахматова зашифровывает авторский уровень, сбивая читателя ложными указаниями, псевдо-комментариями и пр. Но, задавая загадки без разгадок, Ахматова прилагает особые усилия к тому, чтобы читатель ощущал семантическую многоплановость поэмы и стремился к ее разрешению. Ахматова как будто боится, что поэму "поймут" слишком поверхностно и буквально, и почти навязывает читателю задачу, близкую к дешифровке (при этом "истинная" интерпретация остается неизвестной). Сочетанию ...
    5. Толмачев М. В.: Анна Ахматова. Попытка воспоминаний
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    Часть текста: (видимо, Анна Андреевна, не выносившая телефонных бесед, делала для нее исключение). В то же время, Зусманович не менее меня стремилась увидеть Ахматову, а потому, зная о ее вынужденных зимних кочевках, даже как-то решилась предложить ей свое гостеприимство: "Может быть, вы как-нибудь погостили бы у меня", - сказала она Анне Андреевне. И Анна Андреевна ответила: "Может быть..." Новая ленинградская квартиpa Анны Андреевны практически ей не принадлежала, пребывание в Комарове было ограничено дачным сезоном, прежнее надежное московское прибежище, "легендарная Ордынка", перестало быть постоянным из-за происшедших там семейных перемен. И "бездомная муза" (выражение В. Я. Виленкина) не исключала возможности своего появления под кровом малознакомой поклонницы. Просьба Зусманович о моем визите не вызвала у Анны Андреевны возражений, и в указанное время я позвонил ей на Ордынку, хотя встреча, через день или два после звонка, была назначена по другому адресу. Помнится, меня поразило, что Анну Андреевну сразу позвали к телефону, не допросив предварительно, в соответствии с советским "хорошим тоном", "кто ее спрашивает". Как Ахматовский "хороший тон", так и богемность Ордынки этого не допускали. И вот зимним вечером я подхожу к узкому серому дому начала века в стиле модерн, зажатому между двумя советскими домами позднесталинской и раннехрущевской эпохи, на Садовой-Каретной улице. Поднимаюсь на лифте, звоню в дверь и оказываюсь в просторной дореволюционной квартире, превращенной в советские годы в коммуналку с неизбежной соседской гармошкой (на ней наяривали в одной из комнат). Здесь, как я узнал несколько позже, проживала со своей матерью литератор Ника Николаевна Глен, предоставившая приют Анне Андреевне. Несколько мгновений, и я оказываюсь в...