Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "H"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 135).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
1HABITATION
20HAD
30HAGUE
1HALF
13HAND
1HANDICAPPED
4HAPPEN
4HAPPINESS
15HAPPY
4HARD
1HARMONICA
2HAROLD
5HARSH
3HARVARD
35HAS
1HASTE
2HAT
2HATE
43HAVE
8HAVING
5HEAD
2HEAL
12HEAR
8HEARD
12HEART
1HEARTACHE
3HEAT
1HEATER
1HEATH
1HEATHER
15HEAVEN
1HEAVENLY
10HEAVY
6HEBREW
3HEDGEHOG
1HEEL
1HELD
1HELLMAN
2HELPLESS
3HELSINKI
1HENRI
1HENRIETTA
7HENRIETTE
1HENRY
41HER
23HERE
1HERITAGE
5HERMES
1HERMIT
6HERO
2HERR
2HERSELF
1HIDDEN
3HIDE
1HIE
3HIER
8HIGH
5HILL
3HILLY
26HIM
21HIS
1HIST
3HISTORY
2HIT
1HOARSE
3HOC
2HOGARTH
3HOLD
2HOLIDAY
3HOLLAND
1HOLLOW
4HOLY
5HOME
8HOMME
2HOMO
3HONNEUR
7HONOR
1HONORABLE
2HONORARY
1HONOUR
1HOOVES
2HOP
34HOPE
1HORACE
1HORATIUS
1HORN
3HORSE
1HOSTESS
15HOT
10HOUR
21HOUSE
41HOW
1HUGO
1HUMAN
3HUMANITY
21HUMILITY
1HUNDRED
1HUNG
1HUNTER
2HUSBAND

Несколько случайно найденных страниц

по слову HAVE

1. * * * (Not mystery and not sadness)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Not mystery and not sadness, Not the wise will of fate - These meetings have always given Impression of fight and hate. And I, having guessed your coming's Minute and circumstance, In the bent arms the slightly Tingling feeling did sense. And with dry fingers I mangled The colorful tablecloth.. I understood even then How small was this earth.
2. * * * (To lose the freshness of the words and sense, for us)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: To lose the freshness of the words and sense, for us, Is it same as for an artist to lose vision, Or for an actor - voice and motion, Or for a gorgeous woman - her finesse? But do not seek now for yourself to keep What heaven has given to you below: We have been judged - and we ourselves both know - To give away, and not to keep. Or else alone you go to heal the blind, To know yourself in heavy hour of doubt The students' smug shaudenfreude And the uncaring of mankind.
3. * * * (It seems as though the voice of man)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: It seems as though the voice of man Will never sound in this place, But only wind from age of stone Is knocking on black gates. It seems to me that I alone Have kept good health under this sky, Because of this, that first I sought To drink the deadly wine.
4. Служевская Ирина: Китежанка. Поэзия Ахматовой - тридцатые годы.
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Часть текста: его "внутри" ахматовской поэзии тридцатых годов. Стихотворения тридцатых годов, выстроенные в хронологическом порядке, позволят нам пойти к поэме путем Ахматовой, от текста к тексту. Хронологический ход, оставляющий в поле зрения только стихи и время, поможет увидеть лирику в свете поэмы, поэму - в свете лирики и Ахматову - в центре всех пересечений. Ахматовская поэзия тридцатых годов изучена более чем подробно. Без тени претензий я сознаю, что предлагаемый опус нов, может быть, только расположением материала. Всех известных мне предшественников я старалась назвать2. Заранее прошу прощения у тех, кто пропущен, и с благодарностью принимаю любые поправки. Книга написана в неакадемическом ключе. * * * В судьбе Ахматовой 1925 год отмечен особо. В шестидесятые годы она вспоминала: "После моих вечеров в Москве (весна 1924) состоялось постановление о прекращении моей литературной деятельности. Меня перестали печатать в журналах и альманахах, приглашать на литературные вечера. (Я встретила на Невском М. Шагинян. Она сказала: "Вот вы какая важная особа. О вас было постановление ЦК: не арестовывать, но и не печатать"). (V, 207)3 "За этим сразу началось многолетнее пребывание "под крылом у гибели"", - писала Ахматова в другом автобиографическом фрагменте и продолжала: "Затем мое имя вычеркнуто из списка живых до 1939 года... Вокруг бушует первый слой революционной молодежи, с законной гордостьюожидающий великого поэта из своей среды. Гибнет Есенин, начинает гибнуть...
5. Михайлова Галина: "Миф о поэте" Анны Ахматовой в западноевропейском литературном контексте: интертекстуальный анализ
Входимость: 5. Размер: 86кб.
Часть текста: анализ "Миф о поэте" Анны Ахматовой в западноевропейском литературном контексте: интертекстуальный анализ В попытках объяснить себе и воображаемому читателю литературный статус "Поэмы без героя" Ахматова обозначила свое новаторство как предельную смысловую интенсификацию стиха1. Уточним: в "Поэме без героя" информационная емкость тождественна предельной цитатности поэтической строки. Пути, на которых Ахматова в "триптихе" реализует тайную знаковость2 своего письма, способы "перечитывания" ею источников, ставших предтекстами ее стихов, - предмет дальнейших рассуждений, в результате которых обнаруженные неявные смыслы исследуемого сегмента текста организуются в единое целое и проясняют более глубокую во временном и в онтологическом плане сущность. Объектом анализа станут следующие строфы поэмы: Ты... Ровесник Мамврийского дуба, Вековой собеседник луны. Не обманут притворные стоны, Ты железные пишешь законы, Хаммураби, ликурги, солоны У тебя поучиться должны. Существо это странного нрава. Он не ждет, чтоб подагра и слава Впопыхах усадили его В юбилейные пышные кресла, А несет по цветущему вереску, По пустыням свое торжество. И ни в чем не повинен: ни в этом, Ни в другом и ни в третьем... Поэтам Вообще не пристали грехи. Проплясать пред Ковчегом Завета Или сгинуть!.. Да что там! Про это Лучше их рассказали стихи3 Текст семантически многомерен, не раз подвергался интерпретациям, и дальнейшие суждения не претендуют на исчерпывающее (если таковое вообще возможно) его истолкование. Я предлагаю обратиться к "западным корням" отрывка, а именно к поэзии (и отчасти к прозе) англичанина Роберта Браунинга и француза Теофиля Готье. Обозначим метаописание анализируемого текста цифрой I и нечто из его "генетического досье" - строфу, не вошедшую в поэму, - цифрой II. I. "Работа над ней (поэмой. - Г. М.) ... напоминала проявление...